ترجمة "لا تكون متاحة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تكون متاحة - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Hope Being Might Available Unavailable Public Free Open

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومما يدعو للأسف أن بعض التكنولوجيات لا تكون متاحة لبعض اللغات.
Unfortunately, some technologies were not available for certain languages.
نزل الوسائط عندما تكون متاحة
Download media as soon as it becomes available
سوف تكون متاحة لأسئلتك اللاحقة
She will hold herself available for your later questions.
وهي ليست وافية، وبعض البرامج الواردة فيها قد ﻻ تكون متاحة اﻵن، أو قد تكون غير متاحة للصحفيين اﻷجانب.
It is not complete, and some of the programmes listed may no longer be available, or not available for foreign journalists.
ربما هذه الأسباب، أو اعتمادا على مكان وجودك، قد لا تكون الجثث متاحة بسهولة.
Maybe those reasons, or depending on where you are, cadavers may not be easily available.
1 تكون متاحة ومعلنا عنها لعامة الناس و
(i) is available to and advertised to the public and
عندما تكون الاشياء متاحة للناس ، لن تكون هناك مشاكل التي لدينا اليوم.
When you make things available to people, you don't have the problems that you have today.
ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع
Troop contributing countries should have a reserve force which should be available for rapid deployment.
ويجب أن تكون البيانات جميعها متاحة للشعوب الأصلية المعنية
All data should be made available to the indigenous peoples concerned
وهو يقتضي أن تكون المرافق والسلع والخدمات الصحية متاحة.
It requires that health facilities, goods and services be available.
قد تكون هذه الغرفة متاحة في غضون بضعة أيام
It might be available in a few days.
غير أن بعض الفروع العلمية قد لا تكون متاحة لأحد الجنسين، فمثلا لا يقبل الرجال في مدارس التمريض، بصورة عامة.
However certain disciplines may not be available to a particular sex. For example men are generally not admitted to nursing schools.
المواقع الم رشحة يجب أن تكون متاحة للعامة، لا يتطلب الوصول إليها أي كلمات سر أو متطلبات تسجيل.
Eligible web sites must be accessible to the public, with no password restrictions or registration requirements.
يضاف إلى ذلك أن هناك خطرا من أن الموارد الطبيعية وغيرها قد لا تكون متاحة لأجيال المستقبل.
Moreover, there was a risk that natural and other resources might not be available for future generations.
بيد أن حلول هذه المشاكل لابد وأن تكون متاحة ومتيسرة.
But these are, or ought to be, problems that we can solve.
يبدأ التسعير في ( ) وسوف تكون متاحة XL1 في أوروبا فقط.
The XL1 will be available in Europe only.
ينبغي أن تكون متاحة على الرف بانتظار تطبيقها عند الطلب.
It should just be there on the shelf waiting to be applied at will.
ولكن في هذه المرة قد لا تكون المساعدات الأجنبية متاحة كما كانت من قبل، ولنقل في عام 2008.
This time, however, foreign help might not be as readily available as it was in, say, 2008.
والسندات الصينية لا تزال غير متاحة.
Chinese bonds remain unavailable.
ومثل المتغيرات العالمية فإنها أيضا تكون لديها نموذج تخزين تراتبي، لكنها لا تكون متاحة إلا محلية فقط لوظيفة مفردة، لذلك فغنها تسمى محليات Locals.
Like global variables, they also have a hierarchical storage model, but are only locally available to a single job, thus they are called locals .
ومن المتوقع أن تكون التقديرات المنقحة متاحة بحلول منتصف عام 2005.
It is expected that the revised estimates will be available by mid 2005.
١٣ وفي حاﻻت كثيرة، ﻻ تكون هذه الموارد متاحة خارج المنظمة.
31. In many cases, these resources are not available outside the organization.
اذا نظرتم في المناطق حيث تكون هذه الأملاح متاحة تماما السعر منخفض أو صفر ، هذه الوفيات لا تزال مستمرة .
If you look in areas where these salts are completely available, the price is low or zero, these deaths still continue abated.
الشرطتان ( ) تعنيان أنه لا توجد بيانات متاحة.
Two dashes ( ) indicate that no data are available.
لا توجد خيارات إعداد متاحة لهذا المرشح
No configuration options are available for this filter
لكن الأدوات اللازمة لاحتواء مثل هذه المجازفات لابد وأن تكون متاحة للجميع.
But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone.
قد يقرر البرلمان صوت أيضا 100 مليون كورون سويدي تكون متاحة كالبرلمان.
The Riksdag also voted 100 million kronor to be available as the Riksdag might decide.
ولم تعلن فورد انها قد تكون متاحة في المستقبل لأسواق أمريكا الشمالية.
Ford has claimed it may be available in the future for the North American markets.
عادة ما تكون متاحة في مرمى التجارية أبراج الهاتف الخليوي هذه الشبكات.
These networks are usually available within range of commercial cell phone towers.
وينبغي أن تكون إجراءات الحصول على التعويض وإنفاذه متاحة بسهولة ومراعية للأطفال.
Procedures for obtaining and enforcing reparation should be readily accessible and child sensitive.
ونظرا لحجم المشاكل التي تواجه أوكرانيا حاليا، إلى جانب اختلالها الوظيفي، فإن الحلول الأنيقة قد لا تكون متاحة أو كافية.
Given the scale of Ukraine s current problems and dysfunction, an elegant solution may neither be available nor sufficient.
وكفكرة عامة، ينبغي أن تكون المساعي الحميدة للأمين العام متاحة للأطراف التي تطلبها.
As a general proposition, the Secretary General's good offices ought to be available to parties who request them.
1 تكون متاحة لعامة الناس عن طريق النشر أو بأي وسيلة أخرى و
(i) is available to the general public through publication or otherwise and
٤٨ وتوصي اللجنة بأن تكون أحكام اﻻتفاقية متاحة بمزيد من السهولة باللغات المحلية.
48. The Committee recommends that the provisions of the Convention should be more readily available in local languages.
وبعد ذلك، تنخفض مستويات التمويل انخفاضا شديدا بحيث إنه في معظم بيئات الكوارث لا تكون الأموال متاحة بما يكفي لدعم مرحلة الإنعاش.
Subsequently, funding levels dramatically drop, so that in most disaster settings insufficient resources are available to support the recovery phase.
وأخيرا ، سوف تكون هذه الأموال متاحة على الفور للتعجيل بتنفيذ مشروعات الطاقة الموفرة للكربون.
Finally, this money would be available now, jump starting carbon saving projects.
4 أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محليا أو بطريقة أخرى ومقبولة
(iv) any other locally or otherwise available and accepted hazard recognition materials.
وتوفر ترجمات بلغات مختلفة، عندما تكون متاحة، وبناء على طلب محدد من الجهة المستفيدة.
Language versions, when available, are provided according to the specific request of the recipient.
أكبر هذه العيوب هو أنه لا توجد قواعد متاحة.
The biggest is that no norms are available.
لا يبدو أن نظامك لديه هذه المعلومات متاحة للقراءة.
Your system does not seem to have this information available to be read.
في المقام الأول تتأثر في المطبخ المكونات التي تكون متاحة محليا أو عن طريق التجارة.
A cuisine is primarily influenced by the ingredients that are available locally or through trade.
وسوف تكون متاحة في اليابان في فبراير 2012، وفي أوروبا من شهر نوفمبر عام 2012.
It will be available in Japan in February 2012, and in Europe from November 2012.
بل إن ما يقلقهم هي قضايا الملكية ونقص الفرص الاقتصادية التي قد تكون متاحة أمامهم.
Rather, they are concerned about property issues and the lack of economic prospects.
ونحن نرى أن الن ه ج المتعددة الأطراف تضيف قيمة حقيقية لأية وسيلة وطنية قد تكون متاحة.
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available.
٢ يﻻحظ مع القلق مستوى الموارد المتوقع أن تكون متاحة في عامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١
2. Notes with deep concern the level of resources expected to be available in 1993 and 1994

 

عمليات البحث ذات الصلة : عندما تكون متاحة - قد تكون متاحة - قد تكون متاحة - لن تكون متاحة - تكون متاحة من - تكون متاحة بسهولة - تكون متاحة قريبا - سوف تكون متاحة - سوف تكون متاحة - عندما تكون متاحة - تكون متاحة لل - لا تزال متاحة - لا متاحة للجمهور - يجب أن تكون متاحة