ترجمة "تقديم التماس إلى المحكمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحكمة - ترجمة : إلى - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : المحكمة - ترجمة : إلى - ترجمة : المحكمة - ترجمة : التماس - ترجمة : تقديم التماس إلى المحكمة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
2 4 وتم بعد ذلك تقديم التماس بنقض القرار إلى المحكمة العليا. | 2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court. |
ويمكن للأفراد الذين يرون أنهم يتعرضون للتمييز ضدهم في مكان العمل تقديم التماس بهذا المعنى إلى المحكمة. | Individuals who feel they have been discriminated against in the workplace can file a relevant petition with the court. |
وفيما يلي من يحق لهن تقديم التماس إلى المحكمة للحصول على نفقة من زوج سابق قادر على الدفع | The right to petition the court for alimony from a former spouse who has the necessary means to pay is held by the following |
الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض | Formal methods of solicitation |
وبعد المحكمة العليا، هناك أيضا إمكانية لتقديم التماس إلى الملك لتخفيف الحكم. | After the Supreme Court, there was also the possibility of an appeal to the King for commutation of the sentence. |
ولا يزال التماس أودعه المسؤولون الموقوفون معروضا على المحكمة العليا. | A petition filed by the suspended officials is still pending before the Supreme Court. |
وأنكر قيامه بأية إساءة استعمال للحق في تقديم التماس. | He denies an abuse of the right of petition on his part. |
فقد واصلت دوائر المحكمة التعاون مع قلم المحكمة والادعاء العام في التماس سبل مبتكرة لزيادة كفاءة نظر الدعاوى في المحكمة. | The Chambers, Registry and Prosecution have continued to work together to find creative ways to increase the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
حالات الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض | Exceptions to the use of formal methods of solicitation |
ويتعين تقديم طلبات التعويض إلى اﻹدارة ثم إلى المحكمة. اﻻستنتجات والتوصيات | Requests for compensation had to be addressed to the administration and then to a court. |
وكانت المحكمة العليا تبت في التماس تقدم به أفراهام شعار المحتجز إداريا. | The High Court was ruling on a petition filed by administrative detainee Avraham Sha apos ar. |
الاستماع إلى مقدم التماس | Hearing of petitioner |
اريد تقديم التماس بأسم المتهم بتغيير الادانة من غير مذنب الى مذنب | I require in this case can plead Guilty instead of not guilty. |
39 استمرت المحكمة الخاصة في التماس تبرعات إضافية وذلك بصورة رئيسية عن طريق سؤال الدول الأعضاء، خاصة مجموعة الدول المهتمة، في أن تنظر في تقديم المزيد من التبرعات. | The Special Court has continued to seek additional voluntary contributions primarily by soliciting Member States, in particular the Group of Interested States, to consider further contributions. |
ثانيا، ينص الباب 170 من الدستور على حق مواطني تايلند في تقديم التماس إلى البرلمان من أجل النظر فيه. | Second, Section 170 of the Constitution provides for the right of Thai citizens to submit a petition to the Parliament for consideration. |
فقد كان بإمكان صاحب البلاغ تقديم شكوى إلى وزارة الداخلية، أو إلى رئيس المحكمة العليا. | The author could have filed a complaint with the Ministry of Interior, or with the President of the High Court. |
هل يمكنك تقديم بعض التفسير لهيئة المحكمة | Would you like to make some explanation of it to the jury? |
غير أنها أشارت إلى أن المحكمة العليا تنظر في التماس قدمته إليها لإعادة النظر في الحكم الصادر في 4 أيلول سبتمبر 2003. | She refers, however, to a pending petition for review that she submitted to the Supreme Court in respect of the decision of 4 September 2003. |
فلم يتخذ المد عي العام للمقاطعة ولا المحكمة الدستورية تدابير لإلغاء القرار الثاني للمجلس، الذي يستند هو نفسه إلى التماس قائم على التمييز. | Neither the District Prosecutor nor the Constitutional Court took measures to cancel the council's second resolution, which was itself based on a discriminatory petition. |
201 ويواصل قلم المحكمة تقديم دعمه الثابت للإجراءات القضائية من خلال الخدمات التي يقدمها إلى هيئات المحكمة الأخرى وإلى الدفاع. | The Registry continues its steadfast support for the judicial process by servicing the other organs of the Tribunal and the defence. |
وتنص المادة 126(5) من الدستور على أن المحكمة العليا تنظر وتبت بصفة نهائية في أي التماس أو إحالة بموجب هذه المادة في غضون شهرين من تقديم الالتماس أو الإحالة . | According to article 126 (5) of the Constitution, t he Supreme Court shall hear and finally dispose of any petition or reference under this article within two months of the filing of such petition or the making of such reference . |
ويحاج من ثم مرة أخرى بأنه لم يكن ملائما مطالبته بالمضي قدما في هذا الاتجاه وتأخيره في تقديم التماس إلى اللجنة. | He thus again argues that it would not be appropriate to require him to pursue such an avenue and delay a petition to the Committee. |
تقديم المذكرات ٣ في غضون ١٠ أيام من تشكيل المحكمة، يرفع اﻷطراف المعنيون إلى المحكمة مذكرة تحال نسخ منها إلى جميع اﻷطراف. جلسات اﻻستماع | 3. Within 10 days of the formation of the tribunal, the parties concerned shall file a memorandum with the tribunal, copies of which shall be transmitted to all parties. |
وأشارت المحكمة إلى أن المحكمة العليا لمقاطعة بيدفورد دعت الطرفين تحديدا إلى تقديم أدلة جديدة، ولكن موقفهما الواضح تمثل في متابعة ملف القضية كما هو. | The Court recorded that the Superior Court had specifically invited the parties to submit new evidence, whose clear position was to proceed on the existing record. |
6 6 وتشير صاحبة الرسالة إلى الدعوى المدنية، ولا سيما التماس إعادة النظر المقدم إلى المحكمة العليا الذي اعتبرته وسيلة انتصاف استثنائية، وتقدمت به رغم علمها بهذا. | 6.6 The author refers to the civil proceedings, in particular to the petition for review by the Supreme Court, which she considers to be an extraordinary remedy but submitted nonetheless. |
ففي حالة عدم سداد أقساط هذه السندات، يستطيع حاملها تقديم البنك المصدر لها إلى المحكمة. | If a Pfandbrief is not serviced, one can take the issuing bank to court. |
وقد قام قلم المحكمة بوضع آليات وسياسات وإجراءات ذات صلة لكفالة تقديم خدمات عالية النوعية إلى جميع أجهزة المحكمة بأسلوب يتسم بالكفاءة والفعالية. | The Registry has developed mechanisms, relevant policies and procedures to ensure the efficient and effective delivery of high quality services to all organs of the Court. |
التماس القرص | Disc Checking |
ورغم إصدار المحكمة حكما ضدهما، فلقد كان بإمكانهما إما مواصلة طلب إعادة النظر أمام المحكمة الاتحادية ثم أمام المحكمة العليا، وإما تقديم طلب مباشر إلى المحكمة العليا بصفتها هيئة قضائية دستورية من الدرجة الأولى. | Even if the RRT had decided against them, they could have either pursued review in the Federal Court and subsequently the High Court, or alternatively applied directly to the High Court in its original constitutional jurisdiction. |
توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا لﻻجراءات واﻻشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات. | The procuring entity shall provide the solicitation documents to suppliers or contractors in accordance with the procedures and requirements specified in the invitation to tender. |
أن تكثف التعاون مع وتقدم كل المساعدة اللازمة إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تقديم فيليسيان كابوغا وجميع المتهمين الآخرين إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا . | to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the ICTR, including efforts to bring Félicien Kabuga and all other such indictees to the ICTR . |
وفي التماس ناشدن المحكمة الجنائية الدولية أن تحقق في حالات الاغتصاب الجماعي التي ارتكبت من جانب كافة أطراف الصراع. | In a petition, they asked the ICC to investigate mass rapes committed by all parties in the conflict. |
ولذلك أصبحت جلسات المحكمة تعقد، سواء كانت هناك شكوى أو التماس أم لا، ولا يمكن وقفها بسبب تصالح الأطراف. | Henceforth, court proceedings are held regardless of whether a complaint or petition has been filed, and they may not be terminated because of reconciliation of the parties. |
وينبغي للاستمرار في هذا الاتجاه أن يفضي إلى تقديم جميع المدانين الذين مازالوا يتهربون من العدالة الدولية إلى المحكمة. | Continuation of this trend should lead to all indictees who continue to evade international justice being brought before the Tribunal. |
يتوجب علي تقديم شكوى مدنية الى المحكمة، حول وفاة والدي. | I should file a Civil Complaint with the Tribunal about my father's passing away. |
٨ ٣ وتنطبق اعتبارات مماثلة على إمكانية تقديم التماس بإذن خاص لﻻستئناف أمام اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي. | 8.3 Similar considerations apply to the possibility of a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. |
ومنذ تقديم التقرير الأخير إلى هذه الجمعية العامة، استمرت المحكمة تتلقى قضايا جديدة من أجل النظر فيها. | Since the presentation of the last report to this General Assembly, the Court has continued to receive new cases for its consideration. |
فمن غير المناسب، برأينا، أن ي طلب إلى المحكمة تقديم فتوى بشأن مسألة مجردة وافتراضية وسياسية أساسا كهذه. | In our view, it would be inappropriate to ask the Court for an advisory opinion on such an abstract, hypothetical and essentially political matter. |
التماس سلامة الملف | Checking file integrity |
(ج) التماس المراجعة | (c) Motion for review |
وبمجرد التوصل إلى اتفاق يتعين التماس وتوفير التمويل لهذه الأنشطة. | Once an agreement has been reached, funding for these activities would have to be sought and secured. |
ينبغي للدولة الطرف أن تعزز تعريف الأفراد بإمكانيات تقديم شكاوى إلى المحكمة الدستورية، وأن تكفل إنفاذ قرارات المحكمة، وأن تنظر في إنشاء هيئة لمتابعة تلك القرارات. | The State party should make people more aware of the opportunities they have to bring matters before the Constitutional Court, ensure that the Court's decisions are enforced, and contemplate the establishment of a body to follow up the Court's decisions. |
وفيما ينحصر دور اللجنة في تقديم التوصيات، تأتي قرارات المحكمة ملزمة. | While the African Commission only gives recommendations, the Court's decisions are binding. |
وي توقع تقديم آخر الاتهامات لتقرها دوائر المحكمة في أواسط عام 2005. | The last indictments are expected to be submitted for confirmation by the Chambers by the middle of 2005. |
لا يمكنك تقديم مواد جديدة لسنا بحاجة حتى للتواجد في المحكمة | You can't introduce new material. We don't even need to be in court. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم التماس - تقديم المحكمة - القادمة إلى المحكمة - الذهاب إلى المحكمة - انتقل إلى المحكمة - الإحالة إلى المحكمة - الوصول إلى المحكمة