ترجمة "تعزيز مشاركة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : مشاركة - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعزيز مشاركة المرأة الفعالة في التنمية
Promoting the effective participation of women in development
5 لكي تتعزز مشاركة أصحاب المصلحة، تتواصل عملية تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية.
In order that stakeholder involvement may be enhanced, participation by major groups continues to be strengthened.
دال تعزيز مشاركة المرأة في مواقع صنع القرار.
Strengthening of women's participation in decision making centres
تعزيز مشاركة المرأة في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
Strengthening the participation of women in the executive, legislative and judicial branches of government
تعزيز مشاركة المرأة في السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
Strengthening the participation of women in the executive, legislative and judicial branches of government
طاء تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
Ministers should be encouraged to participate in the theme related dialogues.
مشاركة في حلقة دراسية بشأن تعزيز مشاركة سياسية أكبر عقدها المعهد الديمقراطي الوطني ومركز تعليم المرأة في كينيا.
Participant at a seminar on Promoting Greater Political Participation by the National Democratic Institute (NDIUSA) and the Kenya Education Centre for Women.
ألف تعزيز مشاركة كيانات الأمم المتحدة في عمل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee and its subcommittees
تعزيز مشاركة البلدان النامية في قطاع الإلكترونيات السياسات والتجارب الوطنية والإقليمية
Increasing participation of developing countries in the electronics sector National and
ويلزم تقوية الاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز مشاركة النساء في المناصب الإدارية.
Strategies to enhance the participation of women in managerial positions need to be strengthened.
)ب( تعزيز مشاركة المجتمعات والحكومات المحلية في إشباع اﻻحتياجات الماسة للسكان
(b) Promotion of participation by communities and local governments in satisfying the population apos s most urgent needs
(هـ) تعزيز وتشجيع مشاركة القطاع الخاص في جهود الإصلاح والتعمير والمساهمة فيها
(e) Promote and encourage private sector participation in and contribution to the rehabilitation and reconstruction efforts
وكان الهدف من هذه الأنشطة تعزيز مشاركة هذه المنظمات في تنفيذ الاتفاقية.
The objective of these activities has been to support the strengthening of the involvement of these organizations in the implementation of the Convention.
وسوف تسعى اللجنة أيضا إلى تعزيز مشاركة البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها.
The Committee will also strive to enhance the involvement of parliamentarians in its programme of meetings and conferences.
3 تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية
Promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors
تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية
Enhancing the participation of national human rights institutions in the work of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
مشاركة في حلقة دراسية بشأن تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية نظمتها الأمانة العامة للكمنولث.
Participant in a seminar on Promoting Democracy, Human Rights and Development by the Commonwealth Secretariat.
وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نموا في التجارة الدولية هدفا واضحا في إعلان الألفية.
To increase LDCs' participation in international trade was clearly an objective of the Millennium Declaration.
١٧٢ وتشارك اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا مشاركة نشطة في مساعدة الدول النامية الجزرية في تعزيز وتنمية سياحتها عن طريق تعزيز التعاون اﻻفريقي.
172. ECA is actively involved in assisting developing island States to promote and develop their tourism through the promotion of African cooperation.
والدليل على ذلك مسألة تعزيز مشاركة البلدان النامية في آليات صنع القرار في المحافل الدولية.
A case in point is enhancing the participation of developing countries in the decision making mechanisms of international forums.
كما يمكن أيضا تعزيز مشاركة مؤسسات بريتون وودز، والشركاء الثنائيين، والمجتمع المدني في هذه العملية.
The involvement of the Bretton Woods institutions, bilateral partners and civil society in this process could also be strengthened.
وﻻحظ عدة متكلمين أنه يمكن تعزيز مشاركة الناس في التنمية من خﻻل التعاون بين الوكاﻻت.
Several speakers observed that people apos s participation in development could be strengthened by inter agency cooperation.
)ب( تعزيز وتشجيع مشاركة الموردين والمقاولين في اجراءات اﻻشتراء، وبخاصة، عند اﻻقتضاء، مشاركة الموردين والمقاولين بصرف النظر عن جنسيتهم، مما يؤدي الى ترويج التجارة الدولية
(b) Fostering and encouraging participation in procurement proceedings by suppliers and contractors, especially where appropriate, participation by suppliers and contractors regardless of nationality, and thereby promoting international trade
10 وأضاف قائلا إنه يعتبر تعزيز مشاركة المجتمع المدني في أعمال معاهدة عدم الانتشار أمرا هاما.
Enhanced participation by civil society in the work of the NPT was important.
16 وأشير إلى ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الأمم المتحدة، وأن يشمل ذلك الجمعية العامة.
Participation of civil society in the United Nations needed to be strengthened, including in the General Assembly.
والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
The aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level.
'3 تعزيز مشاركة المرأة والشباب والفئات المجتمعية في برامج التثقيف في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية
(iii) Promoting the involvement of women, youth and community groups in sanitation and hygiene education programmes
وأكد العديد من الأطراف على الحاجة إلى تعزيز مشاركة النساء والشباب في أنشطة التوعية بتغير المناخ.
Many Parties emphasized the need for more involvement of women and young people in climate change outreach activities.
٨٧ تقترح اثيوبيا تعزيز مشاركة المرأة الريفية في اﻷنشطة المدرة للدخل التي يعد التعدين واحدا منها.
87. Ethiopia proposes to enhance the participation of rural women in income generating activities, of which mining is one.
وسيشمل هذا تعزيز تطوير قواعد بيانات ونشر المعارف والمعلومات وزيادة مشاركة السكان في عملية صنع القرار.
This would include promoting the development of databases and disseminating knowledge and information and increasing the participation of the population in the decision making process.
وترد أدناه مناقشة لمبادرات أخرى في مجال تعزيز مشاركة السكان اﻷصليين في اﻹدارة اليومية ﻷنشطة العقد.
Further initiatives for enhancing indigenous involvement in the day to day administration of the Decade activities are discussed below.
والوﻻيات المتحدة تشارك مشاركة كاملة مع الوكالة وأعضائها في الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز نظام الضمانات.
The United States is fully engaged with the IAEA and other IAEA members in efforts to strengthen the safeguards system further.
وينبغي تعزيز مشاركة جميع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية واللجان الإقليمية وينبغي أيضا تعزيز القدرة الوطنية والخبرات الفنية لضمان فعالية الحكومات الوطنية.
The involvement of all United Nations agencies, international and regional financial institutions and regional commissions should be strengthened and national capacity and expertise should also be enhanced to ensure the effectiveness of national Governments.
مشاركة الوقت مشاركة الوقت
Timeshare. Huh, huh? Timeshare.
62 126 السياسـات والبرامج المتصلة بالشباب الشباب في الاقتصاد العالمي تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية
62 126. Policies and programmes involving youth youth in the global economy promoting youth participation in social and economic development
تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المرأة في مجال التعرف على المشاريع الممولة من موارد الصندوق وتنفيذها.
To strengthen the role of NGOs and women's groups in efforts to publicize projects financed by the Fund and in the implementation of those projects.
مشاركة في حلقة دراسية بشأن تعزيز حقوق الإنسان والمشاركة في أفريقيا من قبل المؤسسة الألمانية للتعاون الدولي .
Participant to the Seminar Promoting Human Rights and Participation in Africa by the German Foundation for International Cooperation .
وأسهم التقدم الذي تحقق في توطيد نظام الحكم في أفغانستان في تعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية.
Progress made in stabilizing Afghanistan's system of governance contributed to the enhancement of women's participation in the political process.
وبهذا المعنى، يمكن اتخاذ تدابير تستهدف تعزيز مشاركة المؤسسات الموجودة في أكثر المناطق عزلة، مثل المكاتب البريدية.
In this sense, measures directed to the promotion of the participation of institutions present in the most isolated areas such as postal offices could be taken.
7 سيؤدي تعزيز القدرات المحلية من خلال مشاركة المعلومات والخبرات والتقنية إلى تكوين نظرة موحدة لمكافحة الإرهاب.
Pursuing the sources of terrorist financing so as to foil preparation of terrorist acts, developing mechanisms for collecting information on terrorist networks, and working to block outlets for recruiting terrorists.
لقد ظلت اﻷمم المتحدة مشاركة بنشاط في تعزيز المصالحة الوطنية والتعمير اﻻقتصادي منذ تولي الحكومة الجديدة للسلطة.
The United Nations has remained actively involved in promoting political reconciliation and economic reconstruction since the new Government took power.
)ج( وضع أو تعزيز المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم وفرز ورصد المشاريع التي تنطوي على مشاركة الشركات عبر الوطنية مشاركة سهمية أو غير سهمية، وكذلك المساعدة في وضع أو تعزيز الهيكل اﻷساسي واﻹجراءات ونظم المعلومات والترويج الحكومية ذات الصلة في هذا الصدد
(c) Elaborating or strengthening evaluation, screening and monitoring guidelines for projects involving equity or non equity participation of transnational corporations, as well as developing or strengthening relevant governmental infrastructure, procedures and information and promotion systems
وساعدت الأمانة أيضا في تعزيز مشاركة السلطات السياسية والأوساط الأكاديمية والبرلمانيين والقطاع الخاص في تنفيذ برامج العمل الوطنية.
The secretariat has also assisted in strengthening the involvement of political authorities, the academic community, parliamentary officials and the private sector in the implementation of the NAPs.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز مشاركة الموظفين - مشاركة - مشاركة - مشاركة - تعزيز - تعزيز