ترجمة "تعزيز التعاون بين الوكالات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : التعاون - ترجمة : بين - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : بين - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) تعزيز التعاون بين الوكالات.
(d) Enhance inter agency cooperation.
دال التعاون بين الوكالات
D. Inter agency cooperation
(ك) التعاون المشتر ك بين الوكالات
(k) Inter agency cooperation
4 التعاون المشترك بين الوكالات
Inter agency collaboration
ثالثا التعاون والتنسيق المشترك بين الوكالات
Inter agency cooperation and coordination
(ب) التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات
(b) Inter agency cooperation and coordination
10 تعزيز التعاون بين جهود الدول في مجالات التدريب والتحويلات التقنية على مستوى الوكالات الأمنية.
That means addressing the underlying factors that can create a fertile ground for the recruitment of potential terrorists and from which terrorists can gain legitimacy and cultural contexts.
4 تشجع على تعزيز التعاون فيما بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بالأسرة
4. Encourages more inter agency cooperation within the United Nations system on issues relating to the family
ثالثا مجالات التعاون المحددة فيما بين الوكالات
Specific areas of inter agency cooperation
3 والتكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات التي ح د دت للإدراج في التقرير هي تلك التي تتس م بإمكانية تعزيز التعاون بين الوكالات.
The technologies, applications and initiatives identified for inclusion in the report are those with the potential to strengthen inter agency cooperation.
ياء 1 تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات السلم والأمن عن طريق تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات.
Enhance United Nations system capacity to mainstream gender into all areas of peace and security through strengthened inter agency cooperation and coordination.
'2' وسائل وآليات تعزيز التعاون بين الوكالات وزيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها
(ii) Means and mechanisms for strengthening inter agency cooperation and increasing the use of space applications and services within and among entities of the United Nations system
وإدراكا منه أيضا لأهمية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال بناء القدرات،
Recognizing also the importance of the United Nations Environment Programme in promoting inter agency cooperation in capacity building,
ألف تعزيز التعاون بين الوكاﻻت
A. Enhancing inter agency coordination
تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات المحلية ذات الصلة، كما يجب إنشاء وكالات أو آليات مختصة للاستشارة النظامية بشأن مكافحة الإرهاب.
Italy has launched a Strategic Analysis Committee on Terrorism since May 2004 and it is entrusted with the analysis and assessment of significant information on domestic and international terrorism obtained by the Department of Public Security.
ويستمر تعزيز النهج المشترك بين الوكالات إزاء إنفاذ القانون وتقاسم المعلومات في الوقت المناسب، وأصبح ذلك عنصرا محوريا في التعاون.
The CTC is aware that Barbados may have covered some or all of the points in the proceeding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organisations involved in monitoring international standards.
(ب) ما يعود على التعاون فيما بين الوكالات من منافع
(b) Benefits for inter agency collaboration
(ج) تعزيز التعاون والتنسيق بين المؤسسات
Service to the COP and its subsidiary bodies Policy advocacy and awareness raising Strengthening of inter institutional collaboration and coordination and Targeted support to affected country Parties in the implementation of the Convention.
تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
Enhanced cooperation and programme and policy coordination
وتـم بذلك تعزيز التعاون بين القوتيـن.
As a result, cooperation between the two forces has been strengthened.
حاء تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
H. Promoting South South cooperation . 74 24
حاء تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
H. Promoting South South Cooperation
ثانيا، تعزيز التعاون بين دول الجنوب.
Second addressing the problems I have referred to and securing the necessary North South cooperation also require that we promote cooperation between countries of the South.
5 عمل البرنامج على تعزيز تنسيق وفعالية الجهود الإنسانية المشتركة بين الوكالات عن طريق المشاركة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
WFP worked to strengthen the coordination and effectiveness of inter agency humanitarian efforts through its participation in the IASC.
تعزيز التعاون الثنائي و المتعدد الأطراف بين الجهاز التنفيذي و الوكالات الإستخباراتية لتبادل المعلومات حول غسيل الأموال، تمويل الإرهاب وجرائم مالية أخرى.
Develop enhanced bilateral and multilateral relationships between the appropriate law enforcement and intelligence agencies to exchange information on money laundering, terrorist financing and other financial crime.
7 تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
Enhanced cooperation and policy and programme coordination
تعزيز التعاون بين الوكاﻻت تحسين رصد اﻷنشطة
B. Improving the monitoring of the activities . 98 103 18
ويتطلب من ا تعزيز التنسيق بين الوكالات الإنسانية المختلفة مراعاة الطبيعة المتغيرة لحالات الطوارئ المختلفة وتطور الوكالات المشاركة نفسها.
Strengthening coordination among different humanitarian agencies requires us to take into account the changing nature of various emergencies and the evolution of the participating agencies themselves.
4 س ب ل مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في الأنشطة المتعلقة بالفضاء
Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities
وفي ألبانيا، تم الارتقاء بقدرات أجهزة إنفاذ القوانين على حظر المخدرات وضبطها، وتم تعزيز التعاون فيما بين الوكالات وإذكاء الوعي بأخطار تعاطي المخدرات.
In Albania, the drug interdiction and seizure capacity of law enforcement agencies was upgraded, inter agency cooperation enhanced and awareness on the dangers of drug abuse raised.
(و) تعزيز التعاون التقني فيما بين بلدان الإقليم.
Both the regional and subregional offices play a technical role in assisting countries under their portfolio.
تعزيز التعاون الموحد بين قوات أمن مختلف الدول.
Foster greater cooperation and synchronization among the security forces within various countries.
(ج) تعزيز التنسيق وتبادل المعلومات بين الوكالات بشأن جملة أمور من بينها الإرهاب والجريمة، لا سيما عن طريق آليات تنسيق مكر سة مشتركة بين الوكالات
(c) Reinforcing inter agency coordination and information exchange on, inter alia, terrorism and organized crime, including through dedicated inter agency coordination mechanisms
وننوه بالفرص التي توفرها الخطة من أجل تعزيز التنسيق بين الوكالات والمساءلة المنهجية.
We note the opportunities that the plan provides for strengthening inter agency coordination and structural accountability.
(أ) تجدر الإشارة بصفة خاصة إلى التحسن الكبير في التعاون بين الوكالات الدولية.
(a) Of particular importance is the greatly improved collaboration among the international agencies.
توسيع وحدات الاستخبارات المالية التي تسهل التعاون الفعلي بين الوكالات الحكومية والمؤسسات المالية.
the expansion of financial intelligence units', which facilitate the effective corporation between government agencies and financial institutions.
ثانيا التكنولوجيات والتطبيقات والمبادرات الجديدة والناشئة لأغراض التعاون بين الوكالات في مجال الفضاء
New and emerging technologies, applications and initiatives for space related inter agency cooperation
هاء تطبيقات ومبادرات أخرى جديدة وناشئة لأغراض التعاون بين الوكالات في مجال الفضاء
E. Other new and emerging applications and initiatives for space related inter agency cooperation
75 كما أدى برنامج البحار الإقليمية دورا حيويا في مجال التعاون بين الوكالات.
The Regional Seas Programme has also been active in the field of inter agency cooperation.
جيم التعاون مع الوكالات المتخصصة
C. Cooperation with specialized agencies
وتدعو الاستراتيجية إلى تكثيف التعاون بين ش عب الأمانة وتعزيز التعاون مع الوكالات الأخرى التي تقدم التعاون التقني في مجال التجارة والاستثمار.
It calls for more inter divisional cooperation within the secretariat and strengthened cooperation with other agencies providing technical assistance in the field of trade and investment.
(ي) تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي
(j) Promoting international cooperation including South South and triangular cooperation
وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
Cooperation between the public and private sectors had also been strengthened.
إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس التعاون لدول الخليج العربية،
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf,
(د) أساليب مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفضاء.
(d) Methods to strengthen further inter agency coordination and cooperation in space related activities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : التعاون بين الوكالات - التعاون بين الوكالات - تعزيز التعاون بين - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون - تعزيز التعاون