ترجمة "تعزيز الاستهلاك المحلي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعزيز - ترجمة : الاستهلاك - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة : تعزيز - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار.
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen.
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين على الصين أن تزيد من حصة الاستهلاك المحلي في الناتج المحلي الإجمالي.
To achieve this, China must increase domestic consumption s share of GDP.
ولا عجب إذن في عجز الاستهلاك المحلي عن النمو على نحو يتناسب مع الناتج المحلي الإجمالي.
No wonder domestic consumption cannot grow in a manner commensurate with GDP.
وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلا من الاستثمار.
This ramification is highlighted by the consistently high domestic absorption (private and public consumption and investment expenditures to GDP ratio) and the allocation switch from investment to consumption.
ولابد والحال هكذا أن يهبط الاستهلاك باعتباره حصة من الناتج المحلي الإجمالي.
The financial services sector, which has been the fastest growing segment of the economy, will shrink.
لقد قيل الكثير عن الاستهلاك المحلي بوصفه محركا للنمو الصيني في المستقبل.
Much has been made of domestic consumption as a driver of Chinese growth in the future.
لا شك أن الاستهلاك المحلي في الصين ليس مرتفعا إلى الحد الذي ينبغي له، حيث بلغ 49 من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، وحيث شكل الاستهلاك الأسري 35 منه فقط.
To be sure, China s domestic consumption is not as high as it should be, standing at 49 of GDP in 2008, with household consumption accounting for only 35 .
فإذا ما تزايد الاستهلاك المحلي في آسيا، على سبيل المثال، فسوف يقل اعتماد الاقتصاد العالمي على الاستهلاك المفرط من جانب الأميركيين المثقلين بالديون.
If Asian domestic consumption increases, for example, global economic growth will depend far less on over consumption by debt laden Americans.
وبالنسبة للصين فإن هذا يضع الاستهلاك في حدود 40 45 من الناتج المحلي الإجمالي.
For China, this puts consumption in the range of 40 45 of GDP.
وهذا يعني أن التحول نحو تعظيم الاستهلاك المحلي كان أمر محتما على أية حال.
So a shift to greater domestic consumption was inevitable anyway.
ثمة آليات أخرى متاحة لزيادة معدلات الادخار المحلي وتخفيض معدلات الاستهلاك غير التوازن المالي.
There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance.
الثمار الدانية ـ الاستهلاك يشكل الاستهلاك الخاص نحو 37 فقط من الناتج المحلي الإجمالي الصيني ـ وهي الحصة الأصغر بين كافة القوى الاقتصادية الكبرى.
Low hanging fruit Consumption. Private consumption accounts for only about 37 of China s GDP the smallest share of any major economy.
تعزيز إدارة النفايات على صعيد المجتمع المحلي.
Promotion of community management of waste.
فأولا، لابد من تحويل سلسلة الإنتاج من الاعتماد على التصدير إلى الاعتماد على الاستهلاك المحلي.
First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption.
ومع الأزمة المالية، أصبح التعديل الضروري للاقتصاد الصيني نحو المزيد من الاستهلاك المحلي أكثر إلحاحا .
With the financial crisis, the Chinese economy s necessary adjustment towards more domestic consumption has become far more urgent.
وكل هذه التغييرات من شأنها أن تزيد من الاستهلاك المحلي في كل من الأمدين القريب والبعيد.
All of these changes will increase household consumption in both the short and long term.
فقد لحق بالقطاعات الخارجية في كل من البلدين ضررا بالغا، في حين أصاب الاستهلاك المحلي الركود.
Both countries external sectors have clearly been hit hard, while domestic consumption is stagnating.
أثناء فترة الرواج، ارتفعت مستويات الاستهلاك في الولايات المتحدة حتى تجاوزت 70 من الناتج المحلي الإجمالي.
During the boom, US consumption rose to more than 70 of GDP.
أما اليوم فقد أصبح الاستهلاك الخاص في قطاع الإسكان (70 من الناتج المحلي الإجمالي) معرضا للمتاعب.
Today, it is private consumption in the household sector (70 of GDP) that is in trouble.
ولابد من الآن فصاعدا أن ينمو الاستهلاك بسرعة أكبر كثيرا من سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي.
From now on, consumption must grow much faster than GDP.
وت عد مستويات الاستهلاك التي بلغت 70 تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة مرتفعة للغاية.
At nearly 70 of GDP, consumption in the US is too high.
إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي.
Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
والتأثير الصافي لهذه السياسات يتلخص في زيادة الاستهلاك كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي وتقليص معدل الادخار الوطني.
Their net effect will be to raise consumption as a share of GDP and to reduce the national saving rate.
تعزيز قدرات اتخاذ القرار وتسوية المشاكل على الصعيد المحلي
Enhance local deliberative and problem solving capacity
بيد أن ما تحتاج إليه الصين حقا هو بذل المزيد من الجهود لتعزيز الاستهلاك المحلي وخفض معدل الادخار.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate.
ولكن من خلال رفع حصة الاستهلاك في الناتج المحلي الإجمالي، فسوف تعمل الصين أيضا على امتصاص مدخراتها الفائضة.
But, by raising the consumption share of its GDP, China will also absorb much of its surplus saving.
ان زيادة اعداد كبار السن في الصين واستراتيجيتها المتعلقة بتعزيز الاستهلاك المحلي سوف تؤثر سلبا على المدخرات العالمية .
Moreover, China s aging population, and its strategy of boosting domestic consumption, will negatively affect global savings.
الاستهلاك
Consumption
)ﻫ( تعزيز أنشطة حقوق اﻹنسان على المستوى المحلي ومستوى المحافظات.
(e) Strengthening of human rights activities at the local and provincial levels.
ولم يتوسع الاستهلاك المحلي بالقدر الكافي، الأمر الذي جعل النمو الاقتصادي يعتمد إلى درجة مفرطة على الصادرات والاستثمار الأجنبي.
Nor has domestic consumption been sufficiently expanded, leaving economic growth overly dependent on exports and foreign investment.
الغاز الطبيعي وشراؤها من روسيا ن جازبروم (حوالي ثلاثة أرباع الاستهلاك المحلي) ومن النرويجية شركات (أكثر من ربع المتبقية).
Natural gas is procured from Russian Gazprom (roughly three fourths of domestic consumption) and from Norwegian companies (most of the remaining one fourth).
20 أقر المجلس خطة لنشر تعادلات القوة الشرائية الأولية والنهائية ونشر بيانات الاستهلاك والناتج المحلي الإجمالي الكامل على مراحل.
The Board endorsed the plan to publish both preliminary and final PPPs and to publish in stages for consumption and the full GDP.
فكانت حزمة التحفيز شديدة الميل نحو التخفيضات الضريبية التي قد تدفع نحو تعزيز الادخار وليس الاستهلاك.
It was too heavily tilted toward tax cuts that would tend to boost saving rather than consumption.
(ب) وضع أربعة مشاريع رائدة في أربعة بلدان مختارة تهدف إلى تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
(b) Development of four pilot projects in four selected countries aimed at promoting SCP patterns
ومن المتوقع أن تنحدر صادرات النفط لدى أغلب البلدان المنتجة للنفط نسبة إلى مستويات إنتاجها، مع استمرار شعوبها الشابة، ودخولها الأعلى، ومشاريع التمدين التي تنفذها، والعجز في المعروض من الطاقة، في تعزيز الاستهلاك المحلي.
Oil exports of most oil producing countries are expected to decline relative to their production as young populations, higher incomes, urbanization, and power shortages continue to boost domestic consumption.
فما زال الاستهلاك الأميركي أعلى مما ينبغي، حيث بلغ نحو 70 من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بمستوى الاستهلاك المنخفض والذي يصعب استمراره في الصين والذي يبلغ 35.6 من الناتج المحلي الإجمالي. وأصبحت الأسر الأميركية غارقة في الديون وبات لزاما عليها أن تزيد من مدخراتها.
Households are over indebted and must save more.
إن تحويل الصين من اقتصاد قائم على التصدير إلى اقتصاد يعتمد على الاستهلاك المحلي يتطلب بندين أساسيين من بنود الإصلاح.
Transforming China from an export driven economy to one that relies on domestic consumption requires two fundamental reforms.
وهذا يشكل أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية الأكثر فقرا والأصغر حجما حيث يشكل الاستهلاك المحلي والاستثمار بديلا هزيلا للطلب العالمي.
This is particularly important for poorer and smaller developing countries in which domestic consumption and investment is a poor substitute for global demand.
باء الاستهلاك
Consumption
مع ذلك، هناك العديد من العقبات الأخرى التي ينبغي أن تذلل من أجل تعزيز الاستهلاك في الصين.
Several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
3 ما هي الاستراتيجيات والأدوات والعناصر الفاعلة التي ينبغي إشراكها في تعزيز الاستهلاك المستدام في قطاع السياحة
What strategies, tools and actors should be involved in promoting sustainable consumption in tourism?
وتشير التوقعات الرسمية إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 6.5 سنويا في الفترة 2018 2022، في حين يتوقع مايكل بيتيس من جامعة بكين على سبيل المثال نموا بنسبة 3 إلى 4 كما يتسق مع نمو الاستهلاك السريع المستمر والزيادة المستهدفة في حصة الاستهلاك من الناتج المحلي الإجمالي.
Official estimates put annual GDP growth at 6.5 in 2018 2022, while Peking University s Michael Pettis, for example, regards 3 4 growth as consistent with continuous rapid consumption growth and the targeted increase in consumption s share of GDP.
كما تفاقمت أسباب الخلل في التوازن الاقتصادي أيضا، حيث اقترب نصيب الاستثمار في الناتج المحلي الإجمالي من 50 وهبط الاستهلاك الخاص إلى ما دون مستوى 35 من الناتج المحلي الإجمالي.
Its imbalances have gotten worse as well, with the investment share of GDP approaching 50 and private consumption falling below 35 of GDP.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستهلاك المحلي - الاستهلاك المحلي - الاستهلاك المحلي الخاص - تعزيز الاقتصاد المحلي - تعزيز الطلب المحلي - الاستهلاك الخاص - تجربة الاستهلاك - الاستهلاك المنخفض - إجمالي الاستهلاك - الاستهلاك الظاهر - قيمة الاستهلاك - الاستهلاك القائمة - نفقات الاستهلاك