ترجمة "الاستهلاك المحلي الخاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاستهلاك - ترجمة : الاستهلاك المحلي الخاص - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلا من الاستثمار.
This ramification is highlighted by the consistently high domestic absorption (private and public consumption and investment expenditures to GDP ratio) and the allocation switch from investment to consumption.
أما اليوم فقد أصبح الاستهلاك الخاص في قطاع الإسكان (70 من الناتج المحلي الإجمالي) معرضا للمتاعب.
Today, it is private consumption in the household sector (70 of GDP) that is in trouble.
الثمار الدانية ـ الاستهلاك يشكل الاستهلاك الخاص نحو 37 فقط من الناتج المحلي الإجمالي الصيني ـ وهي الحصة الأصغر بين كافة القوى الاقتصادية الكبرى.
Low hanging fruit Consumption. Private consumption accounts for only about 37 of China s GDP the smallest share of any major economy.
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي.
Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption.
ولتحقيق هذه الغاية، فيتعين على الصين أن تزيد من حصة الاستهلاك المحلي في الناتج المحلي الإجمالي.
To achieve this, China must increase domestic consumption s share of GDP.
ولا عجب إذن في عجز الاستهلاك المحلي عن النمو على نحو يتناسب مع الناتج المحلي الإجمالي.
No wonder domestic consumption cannot grow in a manner commensurate with GDP.
كما تفاقمت أسباب الخلل في التوازن الاقتصادي أيضا، حيث اقترب نصيب الاستثمار في الناتج المحلي الإجمالي من 50 وهبط الاستهلاك الخاص إلى ما دون مستوى 35 من الناتج المحلي الإجمالي.
Its imbalances have gotten worse as well, with the investment share of GDP approaching 50 and private consumption falling below 35 of GDP.
ولننظر أيضا فيما يتعرض له الاستهلاك الخاص ومبيعات التجزئة.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
ولابد والحال هكذا أن يهبط الاستهلاك باعتباره حصة من الناتج المحلي الإجمالي.
The financial services sector, which has been the fastest growing segment of the economy, will shrink.
لقد قيل الكثير عن الاستهلاك المحلي بوصفه محركا للنمو الصيني في المستقبل.
Much has been made of domestic consumption as a driver of Chinese growth in the future.
(د) تنمية القطاع الخاص المحلي
(d) Development of the domestic private sector
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
This helps boost private consumption and investment.
لا شك أن الاستهلاك المحلي في الصين ليس مرتفعا إلى الحد الذي ينبغي له، حيث بلغ 49 من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، وحيث شكل الاستهلاك الأسري 35 منه فقط.
To be sure, China s domestic consumption is not as high as it should be, standing at 49 of GDP in 2008, with household consumption accounting for only 35 .
وتحدد الخطة الخمسية الثانية عشرة التي بدأ العمل بها في مارس آذار 2011 إطارا واسعا لنموذج نمو أكثر توازنا ويعتمد بشكل متزايد على الاستهلاك الخاص المحلي.
Its 12th Five Year Plan, enacted in March 2011, lays out a broad framework for a more balanced growth model that relies increasingly on domestic private consumption.
واستجاب اﻻستثمار الخاص للمناخ المحلي المواتي.
Private investment responded positively to the favourable local climate.
فإذا ما تزايد الاستهلاك المحلي في آسيا، على سبيل المثال، فسوف يقل اعتماد الاقتصاد العالمي على الاستهلاك المفرط من جانب الأميركيين المثقلين بالديون.
If Asian domestic consumption increases, for example, global economic growth will depend far less on over consumption by debt laden Americans.
وبالنسبة للصين فإن هذا يضع الاستهلاك في حدود 40 45 من الناتج المحلي الإجمالي.
For China, this puts consumption in the range of 40 45 of GDP.
وهذا يعني أن التحول نحو تعظيم الاستهلاك المحلي كان أمر محتما على أية حال.
So a shift to greater domestic consumption was inevitable anyway.
ثمة آليات أخرى متاحة لزيادة معدلات الادخار المحلي وتخفيض معدلات الاستهلاك غير التوازن المالي.
There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance.
غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
والخطوط العريضة لهذا التحول معروفة على نطاق واسع ــ التحول من النمو القائم على التصدير والاستثمار إلى بنية اقتصادية تستمد قدرا أعظم من الدعم من الاستهلاك الخاص المحلي.
The broad outlines of this transformation are well known a shift from export and investment led growth to an economic structure that draws greater support from domestic private consumption.
فأولا، لابد من تحويل سلسلة الإنتاج من الاعتماد على التصدير إلى الاعتماد على الاستهلاك المحلي.
First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption.
ومع الأزمة المالية، أصبح التعديل الضروري للاقتصاد الصيني نحو المزيد من الاستهلاك المحلي أكثر إلحاحا .
With the financial crisis, the Chinese economy s necessary adjustment towards more domestic consumption has become far more urgent.
والافتقار إلى النمو الائتماني القوي من شأنه أن يعرقل الاستهلاك الخاص والإنفاق الاستثماري.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
وكل هذه التغييرات من شأنها أن تزيد من الاستهلاك المحلي في كل من الأمدين القريب والبعيد.
All of these changes will increase household consumption in both the short and long term.
فقد لحق بالقطاعات الخارجية في كل من البلدين ضررا بالغا، في حين أصاب الاستهلاك المحلي الركود.
Both countries external sectors have clearly been hit hard, while domestic consumption is stagnating.
أثناء فترة الرواج، ارتفعت مستويات الاستهلاك في الولايات المتحدة حتى تجاوزت 70 من الناتج المحلي الإجمالي.
During the boom, US consumption rose to more than 70 of GDP.
ويتبقى أن نرى ما إذا كان هجوم كورودا هذا قد ينجح في تعزيز الاستهلاك المحلي والاستثمار.
Whether Kuroda s assault will bolster domestic consumption and investment remains to be seen.
ولابد من الآن فصاعدا أن ينمو الاستهلاك بسرعة أكبر كثيرا من سرعة نمو الناتج المحلي الإجمالي.
From now on, consumption must grow much faster than GDP.
وت عد مستويات الاستهلاك التي بلغت 70 تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي في الولايات المتحدة مرتفعة للغاية.
At nearly 70 of GDP, consumption in the US is too high.
(ب) مشاركة القطاع الخاص المحلي في خدمة الفقراء
(b) Domestic private sector participation in serving the poor and
ومعظم الانتاج والتجارة يتوﻻه القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي.
The production and trade are largely in private hands, both domestic and foreign.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي
Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption
والتأثير الصافي لهذه السياسات يتلخص في زيادة الاستهلاك كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي وتقليص معدل الادخار الوطني.
Their net effect will be to raise consumption as a share of GDP and to reduce the national saving rate.
بل على العكس، هبطت معدلات الاستهلاك الخاص إلى مستويات متدنية غير مسبوقة (45 من الناتج المحلي الإجمالي لآسيا النامية في عام 2010) ــ لتهبط بنحو عشر نقاط مئوية منذ عام 2002.
On the contrary, private consumption fell to a record low 45 of developing Asia s GDP in 2010 down ten percentage points from 2002.
بيد أن ما تحتاج إليه الصين حقا هو بذل المزيد من الجهود لتعزيز الاستهلاك المحلي وخفض معدل الادخار.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate.
ولكن من خلال رفع حصة الاستهلاك في الناتج المحلي الإجمالي، فسوف تعمل الصين أيضا على امتصاص مدخراتها الفائضة.
But, by raising the consumption share of its GDP, China will also absorb much of its surplus saving.
ان زيادة اعداد كبار السن في الصين واستراتيجيتها المتعلقة بتعزيز الاستهلاك المحلي سوف تؤثر سلبا على المدخرات العالمية .
Moreover, China s aging population, and its strategy of boosting domestic consumption, will negatively affect global savings.
الاستهلاك
Consumption
حوالي 40 من إجمالي الناتج المحلي يأتي من القطاع الخاص.
Another 40 of GDP comes from the private sector.
ولم يتوسع الاستهلاك المحلي بالقدر الكافي، الأمر الذي جعل النمو الاقتصادي يعتمد إلى درجة مفرطة على الصادرات والاستثمار الأجنبي.
Nor has domestic consumption been sufficiently expanded, leaving economic growth overly dependent on exports and foreign investment.
الغاز الطبيعي وشراؤها من روسيا ن جازبروم (حوالي ثلاثة أرباع الاستهلاك المحلي) ومن النرويجية شركات (أكثر من ربع المتبقية).
Natural gas is procured from Russian Gazprom (roughly three fourths of domestic consumption) and from Norwegian companies (most of the remaining one fourth).
20 أقر المجلس خطة لنشر تعادلات القوة الشرائية الأولية والنهائية ونشر بيانات الاستهلاك والناتج المحلي الإجمالي الكامل على مراحل.
The Board endorsed the plan to publish both preliminary and final PPPs and to publish in stages for consumption and the full GDP.
فما زال الاستهلاك الأميركي أعلى مما ينبغي، حيث بلغ نحو 70 من الناتج المحلي الإجمالي، مقارنة بمستوى الاستهلاك المنخفض والذي يصعب استمراره في الصين والذي يبلغ 35.6 من الناتج المحلي الإجمالي. وأصبحت الأسر الأميركية غارقة في الديون وبات لزاما عليها أن تزيد من مدخراتها.
Households are over indebted and must save more.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاستهلاك المحلي - الاستهلاك المحلي - الاستهلاك الخاص - الاستهلاك الخاص - الاستهلاك الخاص - تعزيز الاستهلاك المحلي - نمو الاستهلاك الخاص - الاستهلاك المنزلي الخاص - القطاع الخاص المحلي - الطلب المحلي الخاص - المدير المحلي الخاص بك - تجربة الاستهلاك - الاستهلاك المنخفض