ترجمة "تعتبر أقل شأنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : تعتبر - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : تعتبر - ترجمة : أقل - ترجمة : تعتبر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويسمى الاسم لهذه الأنابيب الكبيرة فينا أقل شأنا الأجوف أقل شأنا لأن ذلك هو الخروج أدناه.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
هذا هو فاكا فينا أقل شأنا.
This is the inferior vena vaca.
في الحرب سابقا، عرفت رجالا ق تلوا لأسباب أقل شأنا
Back in the war, I had men shot for less.
إن عقل المرأة أقل شأنا من الذكور ولا ضرورة من الأخذ به
The female mind is inferior to the male mind need not to be assumed
وتعرض القنصل العام الحالي لمسألة اﻻستفتاء فأعلن للمراسلين أن حكومة الوﻻيات المتحدة تعتبر المسألة شأنا داخليا محضا من شؤون برمودا)١٨(.
Addressing the issue of the referendum, the Acting Consul General told reporters that the United States Government considered the matter a strictly internal Bermudian affair. 18
(د) الاختلافات بين الجنسين أقل شأنا فيما يتعلق باستخدام المنش طات الأمفيتامينية ولكنها أكبر فيما يتعلق بتعاطي القن ب والمواد الأفيونية
(d) Gender differences are smaller with regard to the use of ATS but larger with regard to the abuse of cannabis and opioids
ولكن منذ ذلك الوقت، أصبحت تعتبر أقل أمانا إلى حد كبير.
Since then, they have looked far less safe.
كما أنهم تناولوا مجموعة كبيرة من المسائل اﻷخرى أقل شأنا، تمتد من الموافقة على تصميم قاعة المحكمة ومرافقها الخاصة باﻻحتجاز إلى تصميم خاتم للمحكمة.
They have also dealt with a great variety of lesser matters ranging from the approval of the design of the Tribunal apos s courtroom and its detention facilities to the design of a seal for the Tribunal.
ليس الكلام عن المحرقة شأنا عاديا ولا مسألة مبتذلة.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
حتى يومنا هذا تعتبر الجهود المبذولة في مكافحة الملاريا أقل من قليلة.
Up until now, there has been far too little malaria control.
مع عام 2008، تعتبر كولورادو الولاية الوحيدة التي نسبتها أقل من 20
By 2008, Colorado is the only state under 20 obese.
ويشير التكييف الى الممارسة التي تستعملها بعض المنظمات حين تطلب بيانات أقل تفصيﻻ من بلدان تعتبر أقل تقدما احصائيا.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
وتعتبر فعالية التدابير شأنا يخص الولايات والأقاليم ويتعين عليها تقييمه.
The effectiveness of state and territory measures is a matter for the states and territories to evaluate.
حيث أن صفر أقل من t أقل من أو تساوي واحد. كما أن هذه تعتبر نتيجة منظمة وستعمل على تبسط كثيرا
For 0 is less than t is less than or equal to 1. Now this is a pretty neat result and it's going to simplify our lives a lot.
وغالبية من كانوا في شريحة دخل أرفع شأنا من المراكز الحضرية.
Source National Statistics Office, 2000a.
وهي تعتبر حاليا مصدرا أوليا للتمويل الخارجي بالنسبة لبضعة بلدان من أقل البلدان نموا.
They are currently a primary source of external finance to several least developed countries.
128 تعتبر أعالي البحار والمحيطات الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية أقل المناطق المكتشفة على الكوكب.
The high seas and the ocean floor beyond national jurisdiction are the least explored areas on the planet.
ومع ذلك فإن عدد البلدان التي تعتبر مؤهلة في هذا الوقت هو أقل مما ينبغي.
Yet, too few countries are seen as qualifying at this time.
فحتى الآن، ظلت حملة شي شأنا تقليديا ينطوي على مقاضاة الفاسدين بشكل انتقائي.
So far, Xi s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution.
وما قد يبدو شأنا بسيطا بالنسبة لمجتمع ما قد يكون استفزارا خطيرا لمجتمع آخر.
What may appear to be a small thing to one community can be a serious provocation to another.
لذلك فـإن الشعور بـأن بعــض اﻷعضاء أكبر أو أصغر شأنا من آخرين أمر مؤسف.
The feeling that some Members are more equal or less equal than others is therefore regrettable.
تعتبر المدونات في عمان، كما غيرها في الدول المجاورة، أقل شهرة من المنتديات. ولكن ي لحظ نموها في الفترة الأخيرة.
Blogs in Oman, as in other countries in the region, are somewhat less popular than internet forums, but there has been a growth in blogging in recent years.
وفي حين تعترف مصادر أخرى بوجود ق صﱠر غير مصحوبين في لوبون، فإنها تعتبر الرقم أقل من ٠٠٠ ٢ بكثير.
Other sources, while admitting that unaccompanied minors were in Lobone, considered the number to be far lower than 2,000.
quot وكما سبق وذكرت، فإن اﻷحداث في قبرص ليست شأنا داخليا من شؤون اليونانيين في قبرص.
quot As I have already stated, the events in Cyprus do not constitute an internal matter of the Greeks of Cyprus.
والواقع أن الجهتين الفاعلتين الأكثر بروزا في طيف السلطة الجديد ــ المؤسسة العسكرية ممثلة في المجلس الأعلى للقوات المسلحة، والإسلاميين ومن بينهم جماعة الإخوان المسلمين والتيار السلفي ــ محاطتان بأحزاب سياسية وائتلافات شبابية أقل شأنا.
The two most prominent actors in the new power spectrum the military, represented by SCAF, and the Islamists, who include the Muslim Brotherhood and the Salafists are surrounded by lesser political parties, youth coalitions, and others.
ذلك أن أغلب المطالبات بهذه الإعانة تأتي من شمال إيطاليا، والتي تعتبر عادة أقل ميلا إلى التهرب الضريبي في الأساس.
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with.
وبوتان، بصفتها بلدا صغيرا وغير ساحلي ويندرج في فئة أقل البلدان نموا، تعتبر المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرها الأساسي لتمويل التنمية.
As a small, least developed and landlocked country, Bhutan sees official development assistance as its primary source of financing for development.
فالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبعضها البعض لا يقل شأنا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
South South cooperation is as good as North South cooperation.
وﻻ يوجد من يستحق عوائد السلم هذه أكثر من تلك البلدان التي تعتبر من أقل البلدان نموا، المسحوقة تحت وطأة الفقر.
No one deserved those peace dividends more than the poverty stricken least developed countries.
وهذا في الحقيقة لا يشكل شأنا فلسطينيا داخليا خالصا ، ذلك أنه يعكس صراعا محتدما في منطقة الشرق الأوسط برمتها.
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East.
كما يجب كذلك أن تبذل جهود أرفع شأنا بهدف تخفيف عبء الدين الواقع على كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Greater efforts should also be made to provide debt relief to the heavily indebted poor countries.
9 وفيما تعتبر غالبية أقل البلدان نموا (39 من 50) بلدانا يغلب في اقتصاداها تصدير السلع، يعتمد 11 بلدا من أقل البلدان نموا على الخدمات الدولية كمصدر لأكثر من نصف كسبها من القطع الأجنبي().
While a majority of LDCs (39 out of 50) are predominantly exporters of goods, 11 depend on international services as the source of more than half of their foreign exchange earnings.
وينبغي تعزيز صادرات البلدان التي تعتبر من أقل البلدان نموا، وهي مهمة تقع على عاتق البلدان الصناعية وأقل البلدان نموا على حد سواء.
The industrial and the more advanced developing countries should encourage exports from the least developed countries into their countries.
وهي ليست أقل شأنا في سياق المفهوم المتغير لﻷمن الذي يؤكد حاليا على الجوانب اﻻقتصادية واﻻجتماعية بقدر ما يؤكد على الجانب العسكري.ومن البديهي أيضا أن اﻷمن واﻻزدهار الدوليين يمكن تعزيزهما بفعالية وإنصاف من خﻻل اﻻعتراف بالوزن السياسي واﻻقتصادي للبلدان النامية.
They are not less important in the context of the changing concept of security which now emphasizes the economic and social aspects as much as the military.
24 أما التحقق من انسحاب أجهزة المخابرات السورية فكان أصعب شأنا لأن الأنشطة الاستخباراتية، بحكم طبيعتها، غالبا ما تكون سرية.
The withdrawal of the Syrian intelligence apparatus has been harder to verify because intelligence activities are by nature often clandestine.
تعتبر المنطقة الأقرب جغرافيا وبالتالي تعتبر شمال غينيا الأكثر عرضة للتهديد.
Thierno A. Diallo from neighboring Guinea writes on his blog
لذا تعتبر أصول
So it's an asset.
لماذا تعتبر مشكلتكم
Why is it your problem?
٤٣٢ وأبدى أعضاء اللجنة اﻷسف ﻷن المعلومات الواردة في التقرير عن شتى مواد اﻻتفاقية وتطبيقها الفعلي تعتبر أقل عموما عما ورد في التقرير اﻷولي.
432. Members of the Committee regretted that the report generally contained less information on the various articles of the Convention and their actual application than had the initial report.
وسوف نتحدث اي منها تعتبر وحدات للحجم وما التي لا تعتبر كذلك
And we're going to talk about whether they're units of volume and whatnot in a little bit.
وسوف يوضح التقييم ذو الصلة ماهية المساهمة التي قدمها هذا المشروع في مجال تحسين مسألة ترقية المرأة إلى مناصب أرفع شأنا.
The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts.
وقيود الميزانيات لا تسمح لهذه البلدان بالوصول إلى مستوى أرفع شأنا في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية قبل مرور عام أو عامين.
Budgetary constraints would not allow those countries to achieve a higher level of ODA for another year or so.
ولا يمكن أن ي دعى الحصار الأحادي شأنا ثنائيا حصرا لأنه يؤثر أيضا في العديد من البلدان والمواطنين والشركات في دول أخرى.
The unilateral blockade cannot be called an exclusive bilateral affair because it also impacts numerous countries and the citizens and companies of third States.
تعتبر المدينة كأعضاء الإنسان.
在田人 The city is like human's organ.
تعتبر العريضة دائرة الانطلاق.
The petition is used as a trigger.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقل شأنا - النساء أقل شأنا - أقل شأنا اجتماعيا - أكثر أقل شأنا - أقل شأنا بكثير - أقل شأنا من - أقل شأنا بكثير - هي أقل شأنا - أقل شأنا من الرجال - تعتبر - أقل أقل