ترجمة "أقل شأنا من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : أقل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : أقل - ترجمة : من - ترجمة : أقل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Less Less Least Hour Minutes Affair Inferior Lesser Inferiors Status

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويسمى الاسم لهذه الأنابيب الكبيرة فينا أقل شأنا الأجوف أقل شأنا لأن ذلك هو الخروج أدناه.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
هذا هو فاكا فينا أقل شأنا.
This is the inferior vena vaca.
إن عقل المرأة أقل شأنا من الذكور ولا ضرورة من الأخذ به
The female mind is inferior to the male mind need not to be assumed
في الحرب سابقا، عرفت رجالا ق تلوا لأسباب أقل شأنا
Back in the war, I had men shot for less.
(د) الاختلافات بين الجنسين أقل شأنا فيما يتعلق باستخدام المنش طات الأمفيتامينية ولكنها أكبر فيما يتعلق بتعاطي القن ب والمواد الأفيونية
(d) Gender differences are smaller with regard to the use of ATS but larger with regard to the abuse of cannabis and opioids
كما أنهم تناولوا مجموعة كبيرة من المسائل اﻷخرى أقل شأنا، تمتد من الموافقة على تصميم قاعة المحكمة ومرافقها الخاصة باﻻحتجاز إلى تصميم خاتم للمحكمة.
They have also dealt with a great variety of lesser matters ranging from the approval of the design of the Tribunal apos s courtroom and its detention facilities to the design of a seal for the Tribunal.
وغالبية من كانوا في شريحة دخل أرفع شأنا من المراكز الحضرية.
Source National Statistics Office, 2000a.
ليس الكلام عن المحرقة شأنا عاديا ولا مسألة مبتذلة.
To speak of the Holocaust is neither a banal nor a trivial matter.
وتعتبر فعالية التدابير شأنا يخص الولايات والأقاليم ويتعين عليها تقييمه.
The effectiveness of state and territory measures is a matter for the states and territories to evaluate.
لذلك فـإن الشعور بـأن بعــض اﻷعضاء أكبر أو أصغر شأنا من آخرين أمر مؤسف.
The feeling that some Members are more equal or less equal than others is therefore regrettable.
quot وكما سبق وذكرت، فإن اﻷحداث في قبرص ليست شأنا داخليا من شؤون اليونانيين في قبرص.
quot As I have already stated, the events in Cyprus do not constitute an internal matter of the Greeks of Cyprus.
فحتى الآن، ظلت حملة شي شأنا تقليديا ينطوي على مقاضاة الفاسدين بشكل انتقائي.
So far, Xi s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution.
وما قد يبدو شأنا بسيطا بالنسبة لمجتمع ما قد يكون استفزارا خطيرا لمجتمع آخر.
What may appear to be a small thing to one community can be a serious provocation to another.
24 أما التحقق من انسحاب أجهزة المخابرات السورية فكان أصعب شأنا لأن الأنشطة الاستخباراتية، بحكم طبيعتها، غالبا ما تكون سرية.
The withdrawal of the Syrian intelligence apparatus has been harder to verify because intelligence activities are by nature often clandestine.
أقل , أقل من اي وقت مضى
Lower, ever lower.
والواقع أن الجهتين الفاعلتين الأكثر بروزا في طيف السلطة الجديد ــ المؤسسة العسكرية ممثلة في المجلس الأعلى للقوات المسلحة، والإسلاميين ومن بينهم جماعة الإخوان المسلمين والتيار السلفي ــ محاطتان بأحزاب سياسية وائتلافات شبابية أقل شأنا.
The two most prominent actors in the new power spectrum the military, represented by SCAF, and the Islamists, who include the Muslim Brotherhood and the Salafists are surrounded by lesser political parties, youth coalitions, and others.
وهي ليست أقل شأنا في سياق المفهوم المتغير لﻷمن الذي يؤكد حاليا على الجوانب اﻻقتصادية واﻻجتماعية بقدر ما يؤكد على الجانب العسكري.ومن البديهي أيضا أن اﻷمن واﻻزدهار الدوليين يمكن تعزيزهما بفعالية وإنصاف من خﻻل اﻻعتراف بالوزن السياسي واﻻقتصادي للبلدان النامية.
They are not less important in the context of the changing concept of security which now emphasizes the economic and social aspects as much as the military.
ولا يمكن أن ي دعى الحصار الأحادي شأنا ثنائيا حصرا لأنه يؤثر أيضا في العديد من البلدان والمواطنين والشركات في دول أخرى.
The unilateral blockade cannot be called an exclusive bilateral affair because it also impacts numerous countries and the citizens and companies of third States.
وتعرض القنصل العام الحالي لمسألة اﻻستفتاء فأعلن للمراسلين أن حكومة الوﻻيات المتحدة تعتبر المسألة شأنا داخليا محضا من شؤون برمودا)١٨(.
Addressing the issue of the referendum, the Acting Consul General told reporters that the United States Government considered the matter a strictly internal Bermudian affair. 18
فالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبعضها البعض لا يقل شأنا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
South South cooperation is as good as North South cooperation.
أقل من
less than
أقل من
is smaller than
أقل من
is less than
أقل من
E mail address
أقل من
Tasks
وتركيز الخطة الجديدة على عدد محدود من أولويات السياسة العامة، أثناء فترة أطول أجلا، يهدف إلى تحقيق نتائج أرفع شأنا وأقل تجزأ.
The fact that the new scheme focuses on a limited number of policy priorities during a longer period is intended to lead to better and less fragmented results.
هل 2 أقل من 1 لا ليس أقل من 1
'No, it is not less than 1.'
هل 4 أقل من 3 لا ليست أقل من 3
'No, it's not less than 3.'
ومن حيث توفير موظفي التمريض والرعاية، يجري الاضطلاع بالكثير في الوقت الراهن من أجل عرض منظورات وظيفية أرفع شأنا وتيسير الترقية للمراكز الرفيعة.
In terms of providing for nursing and care staff, much is being done to offer better career perspectives and improve promotion to senior positions.
فماذا لو أفضى انفصال منطقة ما إلى دولة مهم لة غير قابلة للحياة داخل الاتحاد الأوروبي قد تكون هذه القضية أقل شأنا، لأن الدول الصغيرة ــ من الناحية النظرية ــ تظل مستفيدة من التجارة الحرة مع الاتحاد ولكن خارج الاتحاد الأوروبي قد يكون مصير الدولة المتبقية مروعا.
What if a region s secession leaves behind a rump state that is no longer viable? Within the EU, this is less of an issue, given that small states in theory still benefit from free trade within the Union but, outside of the EU, the situation of the remaining state can be dire.
أقل من حمار
Less of an Ass
أقل من ميجابايت
Less than 1MiB
أقل من ١٠٥
Less than 105 0 0
أقل من ١٢٢
Less than 122 0
أقل من هذين.
less than those two.
أقل من عام
Less than a year.
أقل من دقيقة
Won't be a minute.
وهذا في الحقيقة لا يشكل شأنا فلسطينيا داخليا خالصا ، ذلك أنه يعكس صراعا محتدما في منطقة الشرق الأوسط برمتها.
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East.
كما يجب كذلك أن تبذل جهود أرفع شأنا بهدف تخفيف عبء الدين الواقع على كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
Greater efforts should also be made to provide debt relief to the heavily indebted poor countries.
ونحن نعرض هذه الوقائع بالرغم من أننا نعتبر ذلك شأنا من الشؤون الداخلية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، فضﻻ عن مسألــة عﻻقــة يوغوسﻻفيا بمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
We are presenting those facts although we consider this to be an internal affair of the Federal Republic of Yugoslavia as well as the question of Yugoslavia apos s relation with the CSCE.
فهو يعتبر أقل مخاطرة لأن بعض من الأصول أقل خطورة من غيرها.
It is considered less risky because some of its assets are less risky than others.
فحقيقه بدأنا نجني الاقل من الاكثر لمجموعه أقل ثم أقل من الناس
So actually we are getting less from more for less and less people.
وبالتالي, صفر أقل من أو تساوي t أقل من أو تساوي واحد
Such that 0 is less than or equal to t is less than or equal to 1.
ولقد طالب رافعو الدعوى بأن يزودهم المجلس بدعم مالي أرفع شأنا من الدعم المخصص لأفرقة الرجال هذه في إطار تنفيذ التدابير الاستثنائية المتعلقة بالأفرقة النسائية.
Council for Sports' Gambling Arrangement et al). The petitioners asked the Court to order the Council for Sports' Gambling Arrangement to apply affirmative action to women football teams and grant them a higher percentage of funding than the one granted to men's teams.
فهنا يصادف المرء قدرا أقل من الأمل الجمعي وقدرا أقل من المخاوف الفردية.
Here one encounters less collective hope and less individual fear.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقل شأنا - أقل شأنا من الرجال - النساء أقل شأنا - أقل شأنا اجتماعيا - أكثر أقل شأنا - أقل شأنا بكثير - تعتبر أقل شأنا - أقل شأنا بكثير - هي أقل شأنا - أقل من - من أقل - أقل من - أقل من - أقل من