ترجمة "تصف هذه الوثيقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تصف - ترجمة : هذه - ترجمة : هذه - ترجمة : الوثيقة - ترجمة : تصف هذه الوثيقة - ترجمة : الوثيقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3 تصف هذه الوثيقة مبادرة الأمانة الرامية إلى جعل دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف محايدة مناخيا . | This document describes the initiative of the secretariat to make subsidiary body and COP sessions climate neutral. |
تصف هذه الخارطة القصة الكاملة | THlS map tells the FULL story |
كما تصف تلك الوثيقة بإيجاز الأنشطة التي يسرتها الأمانة والنتائج المحرزة وبيان النفقات. | It gives a brief description of the activities facilitated by the secretariat, the results achieved and the statement of expenditures. |
هذه الجملة تصف بالتحديد مشاعر الكاتب. | This sentence states exactly how the writer feels. |
كلا هاتين المعادليتين تصف الشئ نفسه ، ولكن سأكتبه بالطريقه هذه لأنها تصف كاملا ماسيحدث | These are the same thing, and I write it this way because this is actually the state that happens. |
تصف الحكومة هذه التطورات بأنها عصر سياسي جديد . | The government describes this as a new political era. |
تصف شارين بعض من هذه الهجمات ثم تقول | Sharyn gives some examples of the attacks that have been happening, then says |
كما تصف المدونة الحياة تحت الحصار في هذه التدوينة | El Farra also describes life under siege in this post |
هذه إحدى لوحاتي المفضلة, إنها حقا تصف علاقتنا بالسيارات. | This is one of my favorite paintings, it really describes our relationship with cars. |
كالطاقة المظلمة و المادة المظلمة هذه المعادلة تصف على ما يبدو تصف كل شيئ يتعلق بالكون و ما فيه | like dark energy and dark matter this equation describes, seems to describe everything about the universe and what's in it. |
59 تصف هذه الوثيقة الاستراتيجية والاتجاهات المتعلقة بإحداث زيادة كبيرة في مستوى التعاون بين بلدان الجنوب وتعميمه وتوفر إطارا لاستخدام الموارد من أجل تحقيق النتائج. | The presentis document describes the strategy and directions for scaling up and mainstreaming South South cooperation, and provides a framework for the use of resources to achieve results. |
وستحال الوثيقة التي تصف هذه المساهمة والتي وضعت فعﻻ بالتعاون مع برنامج التنمية اﻹدارية وفرنسا وكندا إلى المقر في حزيران يونيه ١٩٩٣ بقصد دراستها والموافقة عليها. | The document describing the contribution, which has already been prepared in collaboration with the Management Development Programme, Canada and France, will be submitted to headquarters for study and approval in June 1993. |
حيث تصف نفسها | A portion of the group's about page reads |
والكلمة اللاتينية التي تصف هذه القدرة تعني في اللغة الإنجليزية الفقر . | The Latin word for this ability was povertas, or poverty in English. |
فظة ومختصرة , مثل هذه والتي تصف مصير ماريانينا المسكينة بكلمة واحدة | Blunt and concise, like this one, which in one word renders poor Mariannina's fate |
في هذه الوثيقة. | In this document. |
لكن نظرية النسبية العامة، التي اعتمدت عليها للتعميم، لا تصف هذه القوى، | However, the theory of general relativity that I have used to extrapolate does not describe those forces, since it only describes gravitation. |
لكن هذه المعادلة المحورية في الواقع لا تصف هذا الجزء من المنحنى | But this parametric equation actually doesn't just describe this part of the curve. |
هذه المصادر ليست عناصر مستقلة تصف نفسها بنفسها ، سياقها التاريخي هام جدا . | These sources are not free floating items that speak for themselves their historical context matters. |
لماذا تصف نفسك بالملحد | Why do you call yourselves atheists? |
تصف يسيكا جويرا المشروع في هذه المقابلة المصورة (فيديو) مع مدونة مؤسسة نايت | Yesica Guerra describes the project in this video interview with the Knight Foundation blog |
هذه الوثيقة قابلة للتصويب . | Distr. GENERAL |
هذه الوثيقة قابلة للتصويب. | Distr. GENERAL |
البنــد فــي هذه الوثيقة | Item in the Organ present document |
هذه هي قوة الوثيقة | That's the power of a document. |
تصف نيرجونا الزفاف التقليدي كالتالي | Nirjona describes a typical wedding |
كيف تصف حياتك الفرنسية الجديدة | In your second French life, what do you do? |
أنت تصف أحد الطقوس التقليدية . | Well you are describing a classic ritual. |
كيف تصف قدراتك و كفاءاتك | How would you describe your competence yourself? |
انها تصف مسار شيئ ما | It describes a path of some object. |
صحفية أسوشيتد برس سارة الديب، والتي كانت حاضرة، تصف لنا ماجرى في هذه التغريدات | Associated Press journalist Sarah El Deeb, who was present, describes what happened in the following tweets seldeeb The assault on the march of EndSH was by many men this was targeted to break it up and offend and assault participants. |
اذا كانت هذه المعادلات المحورية تصف نوع حركة ما، فسوف تكون بعكس عقارب الساعة | If these parametric equations really are describing some type of motion, it would be counterclockwise. |
كلمة الباطن تصف شخصية ما وهناك سببين لإمكانية أن تكون هذه الكلمة مفيدة لكم | The word interiority describes a particular disposition, and there are two reasons it might be useful to you. |
وقسمت هذه الوثيقة إلى جزأين | The present document is organized into two sections |
وتتناول هذه الوثيقة ذلك الطلب. | The following addresses that request. |
() لم ترد في هذه الوثيقة. | His Excellency Mr. Emmanuel Jean Leung Shing, after thanking UNODC and AIF for the excellent manner in which they had organized its work, declared the Port Louis Conference closed. |
الأصوات العالمية كيف تصف لنا أعمالك | GV Can you describe your work? |
كيف تصف الأھمية التاريخية لما يحدث | How would you characterize the historical significance of what's happened? |
حتى اليوم عندما تصف نفسك بالفوضوي ، | You engaged in leftist and Marxism to a point that even today you describe yourself I as anarchist, |
اذا هي تصف منحنى يبدو هكذا | So it describes a curve that does something like this. |
أي نوع من العدالة تصف هذا | What kind of justice do you call that? |
تشرح هذه النظرية و تصف متى و لماذا يكشف البشر معلومات مؤكدة عن أنفسهم للآخرين . | The theory predicts, explains and describes when and why people reveal certain information about themselves to others. |
اذا اخبرتك ان هذه تصف مسار شيئ ما، اي شيئ، ليس بالضرورة ان تكون سيارة | If I told you that this describes the path of an object, some object, it doesn't have to be the car. |
ومعروض على مجلس الأمن أيضا مذكرة من الأمين العام، واردة في الوثيقة S 2005 51، تصف التشكيل الحالي للمحكمة وتوضح الإجراءات التي تتبع في الانتخابات. | The Security Council also has before it a memorandum by the Secretary General, contained in document S 2005 51, describing the present composition of the Court and setting out the procedure to be followed in the conduct of the election. |
ولهذا فإنني أحثكم على الانضمام لي لإنشاء هذه الوثيقة في بناء هذه الوثيقة وإطلاقها ونشرها حتى تصبح | And so I do urge you to join me in making in this charter to building this charter, launching it and propagating it so that it becomes |
عمليات البحث ذات الصلة : تصف الوثيقة - تصف هذه الورقة - الوثيقة هذه - هذه الوثيقة - بدون هذه الوثيقة - هذه الوثيقة يعرف - تنطبق هذه الوثيقة - وتشكل هذه الوثيقة - هذه الوثيقة يغطي - في هذه الوثيقة - في هذه الوثيقة - حول هذه الوثيقة - في هذه الوثيقة