ترجمة "تشير المادة إلى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشير - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : تشير المادة إلى - ترجمة : المادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وإذ تشير إلى المادة 108 من ميثاق الأمم المتحدة، | Recalling Article 108 of the Charter of the United Nations, |
وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، | Having considered the report of the Committee on Contributions on its sixty second session,Official Records of the General Assembly, Fifty seventh Session, Supplement No. 11 (A 57 11). |
وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، | Recalling also rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, |
وإذ تشير أيضا إلى المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، | Recalling also rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, |
تشير الأسهم لذروة حجم المادة الرمادية | The arrows indicate peak gray matter volume in prefrontal cortex. |
حالة المادة هي الصفة الفيزيائية للمادة والتي تشير إلى شكل الترابط بين جزيئاتها. | In physics, a state of matter is one of the distinct forms that matter takes on. |
وإذ تشير إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتضمن في المادة ٥٣ و المادة ١٠٧ إشارات إلى تنظيمات أمنية معينة تتعلق ببعض الدول، | Recalling that the Charter of the United Nations contains references in Article 53 and Article 107 to particular security arrangements concerning certain States, |
)١( ﻻ تشير هذه المادة إﻻ إلى السفن التي تملكها أو تشغلها حكومة ما. | (1) This article refers only to ships owned or operated by a government. |
quot وإذ تشير إلى المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية quot . | quot Recalling article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights quot . |
ويقلقها أيضا تقارير المجتمع المدني والهيئات الدولية التي تشير إلى ضآلة إمكانية الوصول إلى السجون (المادة 10). | It is also concerned about reports of civil society and international bodies having limited access to penitentiary institutions (art. |
ولا تشير المادة 3 إلى غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كما هو الحال في المادة 16. | There is no reference to other acts of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in article 3, as there is in article 16. |
كما تشير المادة ٦ مكررا إلى quot ضمانات عدم التكرار quot باعتبارها من طرق جبر الضرر. | Article 6 bis also referred to quot guarantees of non repetition quot as a form of reparation. |
وإذ تشير إلى المادة 15 (1) من الميثاق، وإذ تسل م بالحاجة إلى توثيق التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة، | Recalling Article 15 (1) of the Charter, and recognizing the need for closer cooperation between the Security Council and the General Assembly, |
ويضاف إلى هذه الأحكام العامة حكم المادة 14 التي تشير بالتحديد إلى المساواة بين المرأة والرجل، وكذلك الأمور المتعلقة بالزواج وبالأسرة في المادة 14 من الدستور الناميبي. | Added to these general provisions is Article 14 that makes specific reference to equality between men and women matters relating to marriage and the family in Article 14 of the Namibian Constitution |
تشير الأقواس المعقوفة إلى المادة المقابلة في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص A CN.4 553. | The square bracket refers to the corresponding article in the Third Report of the Special Rapporteur A CN.4 553. |
تشير الأقواس المعقوفة إلى المادة المقابلة في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص A CN.4 553. | The square bracket refers to the corresponding article in the Third Report of the Special Rapporteur A CN.4 553. |
إذ تشير إلى المادة ٣ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان التي تؤكد حق كل فرد في الحياة، | Recalling article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, which affirms everyone apos s right to life, |
2 يجوز لكل حكومة تشير إليها الفقرة 1 من هذه المادة | Any Government referred to in paragraph 1 of this article may |
غير أن تلك المادة تشير إلى حق الدول والمنظمات الدولية في إبداء التحفظات والحدود التي تقي د ذلك الحق. | However, that article referred rather to the right of States and international organizations to formulate reservations and to the limitations to that right. |
(3) إن الفقرة 2 من المادة 6 من العهد لا تشير إلى البلدان التي سبق أن ألغت عقوبة الإعدام وإنما تشير ببساطة إلى البلدان التي لديها قوانين قائمة تفرض عقوبة الإعدام . | (3) Article 6, paragraph 2, of the Covenant does not refer to countries that have once abolished the death penalty it simply refers to countries that have existing death penalty statutes. |
وإذ تشير إلى | Recalling |
2 تشير إلى | Recalls |
4 6 وأخيرا ، فيما يتعلق بالادعاء بشأن المادة 2، تشير الدولة الطرف إلى ثبات القرارات السابقة للجنة في اعتبار أن هذه المادة ذات طابع تكميلي فحسب. | 4.6 Finally, with respect to the claim under article 2, the State party refers to the Committee's constant jurisprudence that this article is of accessory nature only. |
وباﻻضافة إلى ذلك، صدق ما يزيد على ١٥٠ بلدا على اتفاقية حقوق الطفل، التي تشير المادة ٢٣ منها إلى حقوق اﻷطفال المعوقين. | In addition, the Convention on the Rights of Children, which in its article 23 refers to rights of children with disabilities, has been ratified by more than 150 countries. |
وتلاحظ الدولة الطرف أن الأعضاء الذين عبروا عن آراء مخالفة ألمحوا إلى أن المادة 17 تشير إلى التدخل في الأسرة، وليس إلى الحياة الأسرية. | The State party observes that the dissenting members pointed out that article 17 referred to interference with family, rather than family life. |
(أ) أن تشير مع التقدير إلى تقديم جزر كوك لبيانات أثبت وضعها كطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول | (a) To note with appreciation the Cook Islands' submission of data which confirmed its status as a Party operating under Article 5 of the Protocol |
٢٧ أ إن المادة ٢٧ من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية تشير إلى أقليات إثنية أو دينية أو لغوية. | (a) Article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights refers to quot ethnic, religious or linguistic minorities quot . |
وهي تشير، في هذا الصدد، إلى المادة ١٥ من ميثاق الحقوق والحريات وإلى القانون الكندي للتعددية الثقافية لعام ١٩٨٨. | Reference is made in this respect to section 15 of the Charter of Rights and Freedoms and the Canadian Multiculturalism Act of 1988. |
إن ساعتى تشير إلى 8 27 و هذه تشير إلى 8 31 | My own says 8 27 and yours says 8 31. |
وجهة الإبرة التي تشير إلى القطب الجنوبي، عذرا، جهة الإبرة التي تشير إلى | And the point of the needle that's pointing to the south pole sorry, the point of the needle that's pointing to the |
الرسالة تشير إلى مقاطعات | Message signaled interrupts |
أنت تشير إلى منزلى | You're referring to my house? |
وهناك حاجة إلى التوضيح، حيث أن المادة 2 من الاتفاقية تتطلب أن تنص الدساتير الوطنية على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، بينما تشير المادة 15 إلى المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون. | A clarification was needed as article 2 of the Convention called for the principle of the equality of men and women to be embodied in national constitutions, while article 15 referred to equality before the law of women and men. |
وإذ تشير أيضا إلى المادة 97 من الميثاق، وإلى النظام الداخلي للجمعية العامة، وإلى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، | Recalling also Article 97 of the Charter, the rules of procedure of the General Assembly and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, |
وإذ تؤكد أهمية حماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء، وإذ تشير في هذا الصدد إلى أحكام المادة 303 من الاتفاقية، | Emphasizing the importance of the protection of the underwater cultural heritage, and recalling in this context the provisions of article 303 of the Convention, |
33 وتتناول الفقرة 7 من مشروع المادة 47 مكررا ثانيا المواد الواردة في القانون النموذجي التي تشير إلى كلمة العطاء . | Paragraph 7 of draft article 47 ter addresses the articles in the Model Law that refer to a tender . |
تشير كلمة المادة في هذا المرفق إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك. | Article in this annex refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified. |
(20) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التقارير التي تشير إلى تعرض الصحفيين للمضايقات في ممارسة مهنتهم (المادة 19 من العهد). | (20) The Committee is concerned about persistent reports that journalists have been harassed in the exercise of their profession (Covenant, art. |
وإذ تشير الى المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٦٣(، | Recalling article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, Resolution 2200 A (XXI), annex. |
وبينما تمثل (المادة 26 الفقرة (5))، التي أضيفت عام 2005، تغييرا في بنية المادة 26، فيجب أن لا تفسر على أنها تشير إلى أن الصيغة السابقة من المادة 26 لا تجيز تبادل مثل هذه المعلومات. | While (article 26 (5)), which was added in 2005, represents a change in the structure of article 26 it should not be interpreted as suggesting that the previous version of article 26 did not authorise the exchange of such information. |
إذ تشير إلى تعريف التمييز العنصري على النحو المحدد في المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، | Recalling the definition of racial discrimination set out in article 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, |
وكما لوحظ آنفا ، فإن المادة 14 من الاتفاقية تشير تحديدا إلى اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي الشكاوى من مجموعات من الأفراد . | As has been noted, article 14 of the Convention refers specifically to the Committee's competence to receive complaints from groups of individuals . |
ومن الملاحظ أن المادة (52) من ميثاق الأمم المتحدة تشير إلى العلاقة التقليدية التي تقوم بها المنظمات الإقليمية لمعالجة النزاعات المحلية. | Article 52 of the Charter sets out the traditional role of regional organizations in the management of local conflicts. |
النقط الحمراء تشير إلى حالات الإنفلونزا و النقط الصفراء تشير إلى أصدقاء الأشخاص المصابين بالإنفلونزا | The red dots are going to be cases of the flu, and the yellow dots are going to be friends of the people with the flu. |
إذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تؤكد حق كل شخص في الحياة، واقتناعا منها بأن إلغاء عقوبة الإعدام ضروري لحماية هذا الحق، وإذ تشير إلى المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإلى المادتين 6 و37(أ) من اتفاقية حقوق الطفل، | Recalling article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, which affirms the right of everyone to life, convinced that the abolition of the death penalty is essential for the protection of this right and recalling article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights and articles 6 and 37 (a) of the Convention on the Rights of the Child, |
عمليات البحث ذات الصلة : تشير إلى - تشير إلى - تشير إلى نهج - تشير الوثيقة إلى - فإنها تشير إلى - تشير فقط إلى - إنها تشير إلى - لا تشير إلى - تشير إلى أن - تشير إلى الوقت - الأسئلة تشير إلى - أدلة تشير إلى - تشير إلى درجة - مناشدات تشير إلى