ترجمة "تشريعات المساواة في المعاملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : المساواة - ترجمة : المساواة - ترجمة : تشريعات - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المساواة في المعاملة | equal treatment |
لجنة المساواة في المعاملة | Equal Treatment Commission (CGB) |
'1 المساواة في المعاملة بمكان العمل | i. Equal treatment in the workplace |
المساواة في المعاملة وصغار أرباب الأعمال | Equal treatment and small employers |
تكلم عن المعاملة على قدم المساواة، والتقطت عبارة المعاملة . | The representative of the United States mentioned equal time and then talked about equal treatment, and I picked up the word treatment . |
1 تحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز | Achieving equal treatment and combating discrimination |
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work. |
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
(د) الحق في المساواة في الأجر بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | (d) To right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | (d) the right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
(د) الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل ذي القيمة المساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | (d) The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work |
وهي مشروع قانون المساواة في المعاملة، ومشروع قانون المساواة في المعاملة في مجال العمالة (التمييز استنادا إلى عمر الشخص)، ومشروع قانون المساواة في معاملة المعوقين والمصابين بأمراض مزمنة. | These were the Equal Treatment Bill, Equal Treatment in Employment (Age Discrimination) Bill and the Equal Treatment of Disabled and Chronically Ill People Bill. |
المادتان 15 و16 المساواة في المعاملة أمام المحاكم والقانون | Articles 15 and 16 Equality before the courts and before the law |
ولقد أفضت جميع هذه الجهود التشريعية، على الصعيدين الأوروبي والوطني، إلى إيجاد نظام معقد من تشريعات المساواة في المعاملة، مما لا يتسم دائما بالوضوح أمام الأطراف الثالثة. | All these legislative efforts at European and national level have led to a complex system of equal treatment legislation which is not always transparent for third parties. |
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين. | It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality. |
الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها | Applications to and decisions of the CGB |
الموضوع المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات | Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property |
المساواة في المعاملة تنطوي على أكثر من مجرد ضمان انعدام التمييز. | Equality of treatment involves more than ensuring that there is no discrimination. |
ومن حق اللجنة أيضا أن تتولى تعزيز قرار ما بتوصية معينة من جانبها، وأن ت طالب المحاكم بإصدار قرار ملزم بشأن ما إذا كان أحد الإجراءات متفقا مع تشريعات المساواة في المعاملة. | The Commission also has the authority to supplement a decision with a specific recommendation, and to approach the Courts for a binding decision on whether a certain action is compatible with equal treatment legislation. |
والاتفاقية تسعى إلى المساواة الموضوعية ولا تكفي كفالة المعاملة المتطابقة. | The Convention sought substantive equality it was not sufficient to ensure identical treatment. |
ويتضمن ما سن ته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة قانون المساواة في العمالة لعام 1998 و قانون الوضع المتساوي لعام 2000 . | Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000. |
والحق في المساواة أمام القانون وفي حماية القانون على قدم المساواة بدون أي تمييز ﻻ يجعل جميع اﻻختﻻفات في المعاملة تمييزية. | The right to equality before the law and to the equal protection of the law without any discrimination does not make all differences of treatment discriminatory. |
ومبدأ المساواة في المعاملة هو مبدأ أساسي ويمكن الطعن في أي قرار تصدره البلديات ﻻ يكون مستندا على أساس من المساواة. | The principle of equality of treatment is fundamental and an appeal may be lodged against any municipal decision that rests on an inequitable foundation. |
وتعالج تشريعات الصحة والسلامة التي تطبق على العمل الرجال والنساء على قدم المساواة. | Health and safety legislation applying to employment treated men and women equally. |
وتركز اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 على حق المرأة ''في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة في ما يتعلق بالعمل ذى القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل . | The UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 emphasizes the right of women to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work . |
في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز. | In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination. |
شجعت الإدارة الأسبانية أيضا التمييز الإيجابي القائم على أساس الجنس من خلال إقرار تشريعات المساواة في 2007 بهدف توفير المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والاقتصادية الإسبانية (قانون المساواة بين الجنسين). | The Spanish administration has also promoted gender based positive discrimination by approving gender equality legislation in 2007 aimed at providing equality between genders in Spanish political and economic life (Gender Equality Act). |
ويقع على قاضي القضاة واجب تعزيز المساواة بين الجنسين ومبدأ المعاملة المتساوية. | The Chancellor of Justice has the duty to promote gender equality and the principle of equal treatment. |
والتطورات الدولية السالفة الذكر وتقييمات قانون المساواة في المعاملة تجعل من هذه التحسينات أمرا ضروريا. | Both the international developments outlined above and the evaluation of the Equal treatment Act make these improvements necessary. |
ويستضيف مركز خدمات المنظمة موقعا موضوعيا شاملا بشأن المساواة في المعاملة على شبكة (ويب) العالمية. | The MKB Service Point' hosts a comprehensive theme site on equal treatment on its website. |
وعلى هذا فإن البرلمانات الحقيقة والبرلمانات الزائفة تلقى نفس المعاملة على قدم المساواة. | Indeed, the OSCE treats the Lukashenka controlled parliament in the same way it does any EU parliament. |
والتدابير المبينة أعلاه ت فضي إلى تعزيز الإطار الدولي فيما يتعلق بتشجيع المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز. | The measures outlined above strengthen the international framework for promoting equal treatment and combating discrimination. |
وفي 1 كانون الأول ديسمبر 2002، دخل حيز النفاذ قانون المساواة في المعاملة (العقود المؤقتة والدائمة). | On 1 December 2002 the Equal Treatment (Temporary and Permanent Contracts) Act came into effect. |
وفي تشرين الثاني نوفمبر 2003، اعتمد برلمان هنغاريا قانونا بشأن المساواة في المعاملة وتعزيز تكافؤ الفرص. | In November 2003, the Hungarian Parliament adopted the Bill on Equal Treatment and the Promotion of Equal Opportunities. |
لقد تكلم ممثل الولايات المتحدة عن الوقت المتساوي ثم عن المعاملة على قدم المساواة. | The representative of the United States spoke about equal time and then about equal treatment. |
وأوجد القانون رقم ٤٦٦ المؤرخ ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٣، القاضي بإنشاء مجلس المساواة العنصرية، آلية لمكافحة عدم المساواة في المعاملة بجميع جوانبها ولدعم الرأي القائل بإتاحة المساواة في الفرص لجميع الفئات اﻹثنية في المجتمع. | Act No. 466 of 30 June 1993 on the Racial Equality Board established a mechanism to combat unequal treatment in all its aspects and to support the view that all ethnic groups in society are given equal opportunities. |
ولقد تبين من التقييمات المضطلع بها أنه لا يوجد لدى الجمهور وعي كاف بمعايير المساواة في المعاملة. | The latter has shown that there is little public awareness of equal treatment standards. |
ولقد نشرت منظمة أصحاب الأعمال هذه مقالة خاصة بشأن المساواة في المعاملة ثم توزيعها فيما بين الأعضاء. | This employers' organisation wrote a special article about equal treatment that was distributed among its membership. |
ومن الأمثلة التي سيقت عن عدم المساواة في المعاملة أمام القانون قوانين الزواج والقوانين التي تنظم حضانة الأطفال. | Other examples given of unequal treatment before the law related to marriage laws and laws regulating custody of children. |
وثمة تنفيذ لهذا المشروع بالاشتراك مع منظمات أرباب الأعمال والنقابات ولجنة المساواة في المعاملة ومختلف المنظمات غير الحكومية. | The project is implemented together with employers' organisations and trade unions, the Equal Treatment Commission, and various non governmental organisations. |
ويتيح لنا هذا الوضع إطارا قانونيا لمنع أي شكل من أشكال التمييز وإحراز المساواة الحقيقية في المعاملة والفرص. | This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities. |
ويجري تنسيق تنفيذ جميع الوزارات لسياسة المساواة في المعاملة عن طريق الفريق العامل بين الوزارات ووزارة الرفاه، وهي المؤسسة الحكومية الرئيسية المسؤولة عن قضايا المساواة بين الجنسين. | Gender equality issues were addressed by a number of parliamentary bodies, including the Gender Equality Subcommission of the Commission on Human Rights and Public Affairs and the Women's Interparliamentary Cooperation Group, and by specially designated officials in every government Ministry. |
وهذه الحقوق الواردة في الدستور ممنوحة دون تمييز بسبب نوع الجنس، وهي تشمل المساواة في المعاملة أمام القوانين والإجراءات الإدارية. | These rights listed in the Constitution are to be afforded without discrimination as to sex and include equal treatment under the law or administrative action. |
في إطار منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ستقوم لجنة المساواة في المعاملة بوضع برنامج حاسوبي لتحليل ن ظم الأجور. | With the aid of a grant from the Ministry of Social Affairs and Employment the Equal Treatment Commission (CGB) is to develop a software programme to analyse pay systems. |
المسائل الموضوعية الإفصاح عن أسماء القضاة المشتركين في قرار المحكمة المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات | Substantive issues Disclosure of names of judges participating in court decision equal treatment in relation to compensation for expropriation of property |
عمليات البحث ذات الصلة : تشريعات المساواة - المساواة في المعاملة - المساواة في المعاملة - تشريعات المساواة في الأجور - عدم المساواة في المعاملة - المساواة في المعاملة مع - المساواة في حكم المعاملة - المساواة في المعاملة من حيث المبدأ - تشريعات - في سن تشريعات - المعاملة في السؤال - الاختلاف في المعاملة - في أساس المعاملة