ترجمة "تسهيل عملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تسهيل - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تسهيل عملية - ترجمة : عملية - ترجمة : تسهيل - ترجمة : عملية - ترجمة : تسهيل - ترجمة : تسهيل عملية - ترجمة : تسهيل عملية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

8 تسهيل عملية تنسيق وتشجيع التبادل المباشر للمعلومات بين والوكالات الأمنية.
Countries should take the necessary steps to prevent terrorists from infiltrating their law enforcement bodies and special services.
وتستهدف عملية المضاهاة هذه تسهيل إجراء عملية شاملة ومتماسكة لمدى موثوقية المصادر وإمكانية التعويل على المعلومات التي تم جمعها.
This cross checking process is designed to facilitate a comprehensive and coherent testing of the credibility of sources and the reliability of information collected.
وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا
To facilitate that process of consultation, I propose the insertion of the following sentence immediately following the one I have just read out
تسهيل الوصول
Accessibility
وفي هذا السياق ندعو المحكمة إلى إجراء استعراض منتظم لأسلوب وإجراءات عملها بغية تسهيل عملية التحسين والتكيف.
In that respect, we call upon the Court to subject its working methods and procedures to regular review in order to facilitate the necessary improvements and readjustments.
فينبغي تسهيل مخططات التمويل التعويضي وجعلها عملية وتحويلها إلى شبكات أمان فعالة و مخف فات للمخاطر تتصف بالابتكار.
Compensatory financing schemes need to be made user friendly and operational and turned into effective safety nets and innovative risk mitigants .
كما أكدت الضرورة الحتمية ﻻنهاء العنف في البلد بغية تسهيل عملية التحول السلمي واجراء انتخابات حرة ونزيهة.
I also stressed the imperative need to end the violence in the country in order to facilitate a peaceful transition and the holding of free and fair elections.
وعلى العكس من ذلك، استمدوا من الحالة طاقة جديدة وشعورا بالعجالة، مما أدى الى تسهيل عملية المفاوضات.
On the contrary, they derived from the situation new energy and a sense of urgency, which facilitated the success of the negotiations.
فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هي خطوة حاسمة في تسهيل عملية اﻻمتثال الكامل ﻷحكام معاهدة عدم اﻻنتشار.
A comprehensive test ban treaty was a crucial step in facilitating full compliance with the provisions of the non proliferation Treaty.
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
)ب( تسهيل التجارة
(b) Trade facilitation
وستتولى الحكومة الانتقالية المسؤولية الرئيسية بل الواجب عن تسهيل عملية لوضع الدستور تكون شاملة وشفافة وقائمة على المشاركة.
The Transitional Government will have the primary responsibility indeed, the duty to facilitate an inclusive, participatory and transparent constitution making process.
لذا، فهما كان الجيش المصري محكوما بنظرته العالمية ومصالحه الخاصة، فإنه لا خيار أمامه غير تسهيل عملية التحول الديمقراطي.
So, no matter how conditioned the Egyptian army may be by its worldview and vested interests, it has no option but to facilitate the democratization process.
هل يمكنك تسهيل ارتباكي
Can you ease my confusion?
عندما سألتني تسهيل إرتباكك
when you ask me to ease your confusion ?
أنا صممت تسهيل خيارها
I intend to simplify her choice.
4 يشدد على الدور الذي يضطلع به البنك الإسلامي للتنمية في تسهيل عملية تنفيذ البرنامج بما في ذلك رسم تفاصيله.
Stresses the role of the Islamic Development Bank in facilitating the implementation of the Programme including working out its details.
مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق.
Sami's responsibility is to facilitate the investigation.
أداة تسهيل الاستخدام في كديName
KDE Accessibility Tool
البرنامج الفرعي ٤ تسهيل التجارة
SUBPROGRAMME 4. TRADE FACILITATION
كما أن الفريق العامل المؤلف من مسؤولي الكومنولث سيساعد في تسهيل عملية النظر في اتخاذ المزيد من التدابير في عام ١٩٩٤.
The Commonwealth Officials Working Group will also assist in facilitating the process for considering further measures in 1994.
وهناك حاليا حاجة ملحة إلى تسهيل عملية إدماج جنوب افريقيا في المجتمع الدولي، بما فيه منظومة اﻷمم المتحدة، وفي اﻻقتصاد العالمي كذلك.
Currently, there is an urgent need to facilitate the process of reintegration of South Africa in the international community, including the United Nations system, as well as the global economy.
٤ اتفاقات تسهيل المرور العابر وترتيباته
4. Transit facilitation agreements and
وأعلن وفد من بلد نام عن تعيين وزير لﻻستثمار، تتمثل مهمته الرئيسية في تسهيل عملية قيام بيئة اقتصادية داخلية تشجع اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر.
One delegation from a developing country reported the appointment of a minister for investment, whose main task was to facilitate the attainment of a conducive internal economic environment for foreign direct investment.
هذه عملية تؤيدها نيوزيلندا تأييدا كامﻻ، وسنشارك مشاركة كاملة في تشجيع أهداف العقد ومحاولة تسهيل إنجازها. ونرجو أن تفعل الدول اﻷخرى الشيء نفسه.
This is a process which New Zealand wholeheartedly supports. We will participate fully in encouraging and trying to facilitate the achievement of the Decade apos s aims and look to other States to do likewise.
(أ) تسهيل اكتساب الأطراف الأخرى للتكنولوجيات البديلة
(a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties
2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات
(ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs
(UN C 25 640) تسهيل التبادل التجاري
(UN C 25 640) Trade facilitation
وبالرغم من ذلك، كفل تكوين شبكات أو رابطات أعم، تسهيل عملية تقديم الإسهامات الموضوعية في المسائل المثارة في كل دورة من الدورات تسهيلا كبيرا.
In many cases, however, the formation of broad networks or associations has greatly facilitated the process of securing substantive contributions on the themes of each session.
وأضافت أنها تشير إلى أنه، إذا كان بإمكان اﻷمم المتحدة تسهيل عملية التقدم، فإنه يقع على عاتق الدول بالدرجة اﻷولى توفير الفرص المتكافئة للجميع.
She recalled that, while the United Nations could facilitate progress, States were primarily responsible for ensuring equal opportunities for all.
غير أن اﻹطار الزمني هنا ليس من قبيل اﻷطر الزمنية المتجمدة التي ﻻ تقبل التعديل أو التبديل والفكرة إنما هي مجرد تسهيل عملية التشاور.
But it is not the kind of time frame that is graven in stone it is just to facilitate the process of consultation.
5 تشدد على ضرورة أن تركز مشاركة الإدارة في تنشيط الجمعية العامة على تقديم الوثائق اللازمة في الوقت المناسب بغية تسهيل عملية التفاوض الحكومية الدولية
5. Stresses that the participation of the Department in the revitalization of the General Assembly should focus on the timely provision of the documentation needed in order to facilitate the intergovernmental negotiation process
واعتماد ا على هذا البحث فقد شرع الباحثون في إنشاء الخوارزميات الوراثية والتي بدورها تعمل على إنتاج مفردات صناعية من شأنها تسهيل عملية تلفظ البشر بها.
Based on this research, the team set out to create a genetic algorithm that would generate an artificial vocabulary in a way that would be easy for a human to pronounce.
ومهمة الدائرة هي توفير الأماكن لأكبر عدد من الباحثين عن العمل وفي الوقت نفسه تسهيل عملية اتخاذ القرارات بشأن الاستراتيجيات المشتركة لتحسين تشغيل أسواق العمل.
The task of the SEE is to secure places for a greater number of job seekers and at the same time to facilitate decision making on joint strategies to improve the functioning of labour markets.
٣٠ وفي ٢٦ آب أغسطس، عرض الممثل الخاص لﻷمين العام خطة التطبيع الطارئة لرواندا، التي تهدف الى تسهيل عملية اﻻنتقال من الحالة الطارئة الى اﻹنعاش.
30. On 26 August, the Special Representative of the Secretary General presented the Rwanda Emergency Normalization Plan aimed at facilitating the transition from emergency to rehabilitation.
(ب) القيام، بغرض تسهيل تهريب المهاجرين، بما يلي
(b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants
ويساعد هذا النظام على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها.
The system helps facilitate separation and recycling of waste.
تسهيل الحصول على القروض في المصارف والمؤسسات المالية
Facilitating access to credit from banks and financial institutions.
وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية.
Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment.
)د( تسهيل مهام مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية القائمة
Facilitating the functions of the existing United Nations Regional Centres
قال أن اجراءاتك سريعة أدت الي تسهيل العملية
He said your quick actions made the surgery easier.
فإن جعل الصغير يساعد على تسهيل وخلق الكبير ،
So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big,
لذا، قد ترى الجمعية العامة أن تدعو جميع الدول المضيفة إلى تسهيل عملية إصدار التأشيرات بغية توفير إمكانية الوصول الفوري للمفتشين إلى كل مكاتب المنظمات المشاركة.
Therefore, the General Assembly may want to call on all Host Countries to facilitate the process of visa delivery so as to ensure that Inspectors have prompt access to all offices of participating organizations.
ونأمل أن تؤدي جهود اﻷمم المتحدة لصيانة السلم، بالمساعدة النشيطة من جانب منظمة الوحدة اﻷفريقية، الى تسهيل عملية استعادة الحياة الطبيعية والمجتمع المدني السلمي في رواندا.
It is our hope that with the active support of the Organization of African Unity (OAU) in conflict resolution, the United Nations peace keeping efforts will facilitate the process of restoring normalcy and a peaceful civil society in Rwanda.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسهيل عملية المراجعة - تسهيل عملية العمل - تسهيل عملية اتخاذ القرارات - تسهيل التواصل - تغيير تسهيل - تسهيل التعامل - تسهيل النمو