Translation of "facilitate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Facilitate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) To facilitate (instruct) on | (ج) التيسير (والتعليم) فيما يتعلق بما يلي |
That would facilitate our work. | ومن شأن ذلك أن ييسر عملنا. |
(a) Facilitate deep sea fishing | (أ) تيسير صيد الأسماك في أعماق البحار |
(iv) Facilitate mobilization of potential resources | 4 تيسير حشد الموارد الممكنة |
Private sector actions to facilitate development | رابعا الإجراءات التي يتخذها القطاع الخاص لتيسير التنمية |
These conditions should facilitate flexible options. | ومن شأن هذه الظروف أن ت يس ر من وجود خيارات مرنة. |
This will facilitate coordination and evaluation | وذلك سيسهل التنسيق والتقييم |
This should facilitate the election process. | إن هذا يسهل عملية اﻻنتخاب. |
This would facilitate coordination and evaluation | ومن شأن ذلك أن يسهل التنسيق والتقييم |
(a) Facilitate the learning of Braille, alternative script, orientation and mobility skills, and facilitate peer support and mentoring | (أ) تيسير تعلم طريقة بريل، والخطوط البديلة، ومهارات التوجه والتنقل، وتيسير الدعم والتوجيه بواسطة الأقران |
Sami's responsibility is to facilitate the investigation. | مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق. |
Globalization may also facilitate legal tax avoidance. | وقد تساهم العولمة أيضا في تيسير التهرب الضريبي بطرق قانونية. |
We shall facilitate the path to bliss | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
We shall facilitate the path to affliction | فسنسيره نهيئه للعسرى للنار . |
We shall facilitate the path to bliss | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
We shall facilitate the path to affliction | وأما م ن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه ، وكذ ب بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسن ي س ر له أسباب الشقاء ، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار . |
Can South South cooperation facilitate the process? | هل يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يسه ل هذه العملية |
(a) To facilitate (instruct) in UNLB on | (أ) تيسير (تعليم) ما يلي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
I think that would facilitate our work. | وأعتقد أن ذلك سيسهل عملنا. |
IN CROATIA AND TO FACILITATE ITS RECOVERY | الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
United Nations Trust Fund to Facilitate Activities | صنـدوق اﻷمــم المتحــدة اﻻستئمانـي لتيسير اﻻضطﻻع باﻷنشطة |
Religious and civil sectors can facilitate participation. | وبإمكان القطاع الديني والقطاع المدني أن ييسرا اﻻشتراك. |
Such arrangements conserve resources and facilitate economization. | فهذه الترتيبات تحافــــظ على الموارد وتيسر تحقيق الوفورات. |
We will facilitate for him the easy end . | فسنسيره لليسرى للجنة . |
We will facilitate for him the difficult end . | فسنسيره نهيئه للعسرى للنار . |
We shall facilitate for you the Easy Way . | ونيس رك لليسرى للشريعة السهلة وهي الإسلام . |
We will facilitate for him the easy end . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
We will facilitate for him the difficult end . | وأما م ن بخل بماله واستغنى عن جزاء ربه ، وكذ ب بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسن ي س ر له أسباب الشقاء ، ولا ينفعه ماله الذي بخل به إذا وقع في النار . |
We shall facilitate for you the Easy Way . | ونيسرك لليسرى في جميع أمورك ، ومن ذلك تسهيل ت ل ق ي أعباء الرسالة ، وجعل دينك يسر ا لا عسر فيه . |
Nonetheless, the policy framework needed to facilitate CSR. | ومع ذلك، فإن إطار السياسة العامة بحاجة إلى تيسير المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
This could facilitate an agreement among petrol sellers. | وهذا من شأنه أن يسه ل الاتفاق بين بائعي البنزين. |
They also facilitate these countries' access to technologies. | كما أنها تيسر سبل حصول هذه البلدان على التكنولوجيات. |
Russia will do its utmost to facilitate that. | وروسيا ستبذل قصارى جهدها لتيسير ذلك. |
Recent initiatives to facilitate the transfers of remittances | المبادرات الأخيرة لتيسير التحويلات |
NHRIs should facilitate counselling for women suffering violence | وعلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن ت يس ر عملية الاستشارة للنساء اللواتي يعانين من العنف. |
(d) Facilitate profitable and high potential trading activities | )د( تيسير اﻷنشطة المربحة والتي تنطوي على إمكانات كبيرة |
Nicaragua Construction of a 0.9 To facilitate transportation, | نيكاراغوا |
(a) UNPROFOR may conduct recces and facilitate repairs | )أ( يجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إجراء عمليات استطﻻعية وتيسير القيام باﻻصﻻحات |
This will facilitate follow up action by headquarters. | وسيسهل ذلك إجراءات المتابعة التي يتخذها المقر. |
Wishing to facilitate universal participation in the Convention, | ورغبة منها في تيسير المشاركة العالمية في اﻻتفاقية، |
This note is submitted to facilitate that process. | والمذكرة الحالية معروضة لتيسير هذه العملية. |
(c) submit background papers to facilitate deliberations, and | )ج( تقديم ورقات معلومات أساسية بغية تيسير المداوﻻت، |
Governments shall promote, encourage and facilitate dialogue among civilizations. | على الحكومات أن تروج للحوار بين الحضارات، وأن تشجعه وتيسره. |
The system helps facilitate separation and recycling of waste. | ويساعد هذا النظام على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها. |
Related searches : Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support - Facilitate Life