ترجمة "تسهيل تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تسهيل - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويمكن أن يؤدي تقديم معلومات أفضل إلى تسهيل تحقيق هذا الغرض وإدخال المرونة في هذه التدفقات. | Better information could help and bring inflexion in those flows. |
'3' تسهيل إجراء تحقيق مستقل بحق في الهجوم الذي وقع قرب ديبايين في 30 أيار مايو 2003 | (iii) To facilitate a genuinely independent investigation into the attack perpetrated near Depayin on 30 May 2003 |
تسهيل الوصول | Accessibility |
تسهيل Flesch للقراءة | Flesch reading ease |
تسهيل Flesch للقراءة | Flesch reading ease |
)ب( تسهيل التجارة | (b) Trade facilitation |
ويتمثل الهدف في هذا الصدد في تسهيل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي من خﻻل تشجيع المشاريع المنفذة على مستوى المجتمعات المحلية. | The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects. |
ويمكن أن يساهم نجاح تنفيذ نتائج جولة أوروغواي، وخاصة في مجالي الوصول الى اﻷسواق واﻻعانات، في تسهيل تحقيق اﻻستيعاب الداخلي. | The successful implementation of the results of the Uruguay Round, particularly in the areas of market access and subsidies, could contribute towards making internalization easier to accomplish. |
هل يمكنك تسهيل ارتباكي | Can you ease my confusion? |
عندما سألتني تسهيل إرتباكك | when you ask me to ease your confusion ? |
أنا صممت تسهيل خيارها | I intend to simplify her choice. |
وينبغي أن تتحول الفجوة الرقمية إلى فرصة رقمية بغية تسهيل تحقيق الأهداف وإدماج البلدان النامية في نهاية الأمر في الاقتصاد العالمي. | The digital divide should be turned into a digital opportunity in order to facilitate achievement of the Goals and the eventual integration of developing countries into the global economy. |
مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق. | Sami's responsibility is to facilitate the investigation. |
أداة تسهيل الاستخدام في كديName | KDE Accessibility Tool |
البرنامج الفرعي ٤ تسهيل التجارة | SUBPROGRAMME 4. TRADE FACILITATION |
وتسعى تركيا إلى الإسهام في تحقيق السلام الإقليمي والعالمي من خلال تسهيل الإصلاحات الديمقراطية في الداخل وتبني سياسة خارجية قائمة على المبادئ. | Turkey seeks to contribute to regional and global peace by facilitating democratic reforms domestically and implementing a principled foreign policy. |
٤ اتفاقات تسهيل المرور العابر وترتيباته | 4. Transit facilitation agreements and |
252 المهمة المطلوبة هنا هي تعزيز العمالة والعمالة الذاتية بين السكان الأصليين في ظروف من الإنصاف وبدون تمييز من أجل تسهيل تحقيق الرخاء والرفاه لهم. | The task here is one of promotion of employment and self employment among the indigenous population in conditions of equity, without discrimination, to facilitate the realization of its well being and welfare. |
(أ) تسهيل اكتساب الأطراف الأخرى للتكنولوجيات البديلة | (a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties |
2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات | (ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs |
(UN C 25 640) تسهيل التبادل التجاري | (UN C 25 640) Trade facilitation |
٦ يستهدف البرنامج القطري للمفوضية لعامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ تسهيل التوطين المحلي لﻻجئي الهند الصينية من خﻻل تعزيز اﻻكتفاء الذاتي وإعادة توجيه البرامج نحو تحقيق اﻻعاشة الذاتية. | 6. UNHCR apos s country programme objectives for both 1994 and 1995 are to facilitate local settlement of Indo Chinese refugees by promoting self sufficiency and to re orientate programmes towards self sustainability. |
(ب) القيام، بغرض تسهيل تهريب المهاجرين، بما يلي | (b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants |
ويساعد هذا النظام على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها. | The system helps facilitate separation and recycling of waste. |
تسهيل الحصول على القروض في المصارف والمؤسسات المالية | Facilitating access to credit from banks and financial institutions. |
وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية. | Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment. |
)د( تسهيل مهام مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية القائمة | Facilitating the functions of the existing United Nations Regional Centres |
قال أن اجراءاتك سريعة أدت الي تسهيل العملية | He said your quick actions made the surgery easier. |
فإن جعل الصغير يساعد على تسهيل وخلق الكبير ، | So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big, |
ونجاح اﻷمم المتحدة مؤخرا في تحقيق السﻻم في كمبوديا والسلفادور وهايتي وفي تسهيل اﻻستفتاء في أريتريا، كلها تشهد على ما يمكن لهذه المنظمة أن تحققه عندما تنسق أعمالها. | The recent successes of the United Nations in bringing peace to Cambodia, El Salvador and Haiti and in facilitating the referendum in Eritrea are testimony to what can be achieved by our Organization acting in a concerted manner. |
بالتحقيقات الخاصة وبالتدابير الرامية إلى تسهيل تقصي عمليات الغسل | Special investigations and measures intended to facilitate the detection of money laundering |
مؤتمر تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية | Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty |
وينبغي تشجيع الحكومات على تسهيل تلك التبادلات قدر الإمكان. | Governments should be encouraged to facilitate such exchanges as much as possible. |
وثمة دعم دولي متوقع من أجل تسهيل هذه الصفقات. | International support was expected in order to facilitate such deals. |
يمكن لبعض الأدوات التقنية المطورة حديثا تسهيل انتشار هذه السياسة. | Some newly developed technological devices may even facilitate the deployment of this policy. |
عملت الحكومة على تسهيل إقامة مؤسسات نسائية لدعم تنظيم الأعمال. | The government has facilitated the establishment of institutions to support female entrepreneurship. |
وإنني لأحث الحكومة التونسية على تسهيل إعادة قطع الغيار والمحرك. | I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine. |
)و( الخبرة في تسهيل نشر المعلومات وعمليات التبادل وإقامة الشبكات | (f) Experience in facilitating information dissemination, exchanges and networking and |
ويتولى أيضا شاغل هذه الوظيفة تسهيل اﻷمور المتعلقة باجراءات الطعون. | The incumbent will also conduct appeals proceedings. |
بل ينبغي أن يكون دورها بصورة أساسية تسهيل تبادل المعلومات. | Their role should be mainly one of facilitating information exchange. |
وقد عقدت النية على تسهيل هذه اللقاءات في القريب العاجل. | I intend to facilitate these meetings in the near future. |
جيم أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك تسهيل التعاون التقني | C. Activities of the interim secretariat, including facilitation of technical cooperation |
ومن منظور الاتحاد الأوروبي، من الأساسي أن تعمل هياكل مساءلة الصندوق بأثر رجعي بغية تسهيل تحقيق أحد أهم أهداف رفع مستوى الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وهو الاستجابة الفورية لاحتياجات إنقاذ الحياة. | From the European Union perspective, it is essential that the Fund's accountability structures work retroactively in order to facilitate one of the primary objectives of the upgraded CERF to respond immediately to life saving needs. |
)ج( التخفيف من اﻻشتراك في اﻻدارة المباشرة للمشاريع، لتحقيق أمور منها التخفيض إلى الحد اﻷدنى من خطر اﻻزدواجية مع الوكاﻻت اﻷخرى، وفي الوقت ذاته تسهيل تحقيق التماسك في خبرة المكتب المؤسسية. | (c) Reduced involvement in direct project management, inter alia, minimizing the risk of duplication with other agencies and at the same time facilitating the consolidation of the institutional experience of UNSO. |
(ج) تسهيل التعاون في مجال البحوث والحصول على المعارف العلمية والتقنية | (d) Providing, as appropriate, technical and economic assistance, including by facilitating access to and sharing of accessible and assistive technologies, and through the transfer of technologies. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسهيل - تسهيل - تسهيل التواصل - تغيير تسهيل - تسهيل التعامل - تسهيل النمو - مساعدة تسهيل - تسهيل العوامل - تسهيل وصول - تسهيل اجتماع - تسهيل فهم - تسهيل عملية