ترجمة "تسجيل الناخبين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تسجيل - ترجمة : تسجيل - ترجمة : تسجيل - ترجمة : تسجيل - ترجمة : تسجيل الناخبين - ترجمة : تسجيل - ترجمة : تسجيل - ترجمة : تسجيل الناخبين - ترجمة : تسجيل الناخبين - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ج) تسجيل الناخبين استعدادا للانتخابات المقبلة
(c) Voter registration in preparation for the forthcoming elections
وبحكم الضرورة، يجري تسجيل الناخبين بشكل تدريجي.
Of necessity, voter registration is being carried out gradually.
وبدأ تسجيل الناخبين في 20 حزيران يونيه في كينشاسا.
Voter registration commenced on 20 June in Kinshasa.
وتم تسليم نحو 1.3 مليون من نماذج تسجيل الناخبين.
Some 1.3 million voter registration forms have been received.
ومن الواجب إنجاز العديد من المهام الرئيسية قبل إمكانية الشروع في تسجيل الناخبين، بما في ذلك إنشاء مركز بيانات إنشاء مستودع نشر الموظفين الميدانيين على مستوى المقاطعات توظيف وتدريب الموظفين القائمين على تسجيل الناخبين واقتناء واستقبال معدات تسجيل الناخبين.
Several key tasks must be accomplished before voter registration can commence, including the creation of a data centre the establishment of a warehouse the deployment of county field staff the recruitment and training of voter registration staff and the procurement and receipt of registration materials.
ولم يبلغ عن وقوع حوادث كبرى أثناء فترة تسجيل الناخبين.
No major incidents were reported during the voter registration period.
ولما كان تسجيل الناخبين اختياريا في السلفادور فليس من الواقعي أن يتوقع من قوائم الناخبين أن توفر تغطية تامة.
As electoral registration is voluntary in El Salvador, it would be unrealistic to expect the electoral rolls to provide a full coverage.
كما خلق القانون نظاما للمحاكم الخاصة للفصل في النزاعات حول تسجيل الناخبين.
The act also created a system of special courts to adjudicate disputes over voter registration.
20 واخت تمت عملية تسجيل الناخبين في كينشاسا في 31 تموز يوليه 2005.
The voter registration process in Kinshasa closed on 31 July 2005.
٢١ بعد انجاز عملية تسجيل الناخبين، بما في ذلك تسجيل الﻻجئين العائدين وجمع قائمة الناخبين بواسطة الحاسوب، أصبح عدد الناخبين المسجلين حاليا نحو ٤,٧ مليون ناخب، أو ما يقارب ٩٦ في المائة من السكان الذين يقدر بأنهم مؤهلون للتصويت.
Following completion of voter registration, including the registration of returning refugees, and the compilation of the computerized voters apos list, the number of registered voters has now been set at nearly 4.7 million, or some 96 per cent of the estimated eligible population.
بدأ تسجيل الناخبين في نهاية الشهر الماضي وسينتهي قبل أسبوعين من تاريخ الانتخابات.
Voter registration started at the end of last month and will continue until two weeks before the day of the vote.
مشورة حول تسجيل الناخبين واللوجستيات والتدريب والتربية الوطنية تقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة
a Includes offices of the Deputy Special Representatives of the Secretary General, Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office, Quick Impact Projects Unit and Mandate Planning and Tracking Unit.
وسيعتبر التقدم المحرز نحو تسجيل الناخبين، الذي يكتسب زخما هو خطوة ملموسة أخرى.
The progress towards the registration of voters, which is gathering momentum, is another concrete step.
63 وقام نحو 1.35 مليون شخص من بين الناخبين المقدر عددهم بنحو 1.5 مليون ناخب بتسجيل أنفسهم أثناء فترة تسجيل الناخبين.
Some 1.35 million of the estimated 1.5 million voter population registered during the voter registration period.
لكن قانون الأحزاب السياسية والانتخابات لعام 2009 نص على التحول من نظام تسجيل الأسر لنظام تسجيل الناخبين الفردي في بريطانيا العظمى.
However, the Political Parties and Elections Act 2009 introduced a move from a system of household registration to a system of individual electoral registration in Great Britain.
11 وبالرغم من حالات التأخر والصعوبات اللوجستية الجمة، فإن نتيجة عملية تسجيل الناخبين مشجعة.
Notwithstanding delays and immense logistical difficulties, the outcome of voter registration is encouraging.
كما رفضت المحكمة العليا أيضا، التماسا يطلب تمديد عملية تسجيل الناخبين لمدة شهر واحد.
A petition seeking to extend the voter registration process by a month was also rejected by the Supreme Court.
8 امتد تسجيل الناخبين تدريجيا ليشمل المقاطعات منذ بدايته في كينشاسا في 20 حزيران يونيه.
Voter registration has been progressively extended to the provinces since it started in Kinshasa on 20 June.
وتواصل البعثة تقديم الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية من أجل تأمين عمليات تسجيل الناخبين في كينشاسا.
To date, some 7.5 million has been released through the UNDP basket fund and tenders have been issued for the purchase of non lethal policing equipment.
وقامت شعبة اﻻنتخابات التابعة للبعثة التي بدأت عملها في أيلول سبتمبر ١٩٩٣، بتوفير الدعم لعملية تسجيل الناخبين وتوصيل بطاقات الناخبين والتحقق من الحمﻻت اﻻنتخابية واﻻقتراع.
ONUSAL apos s Electoral Division, which began to operate in September 1993, provided support for the registration of voters and delivery of voter cards, and verified the electoral campaigns and polling.
10 ترحب بما أعربت عنه السلطات الفرنسية من نية تسوية مسألة تسجيل الناخبين في السنوات المقبلة
10. Welcomes the intention expressed by the French authorities to resolve in the coming years the question of voter registration
وتعتقد اللجنة أنه من الممكن من الناحية الفنية تسجيل الناخبين وإجراء استفتاء دستوري في عام 2005.
The Commission believes that it is technically feasible to conduct the registration of voters and to hold the constitutional referendum in 2005.
وعلى وجه الخصوص، يجب اتخاذ تدابير للتعويض عن التأخير في تسجيل الناخبين في أقاليم إكواتور وباندوندو.
In particular, measures must be taken to make up for the delays in voter registration in the provinces of Equateur and Bandundu.
وبحلول 21 آب أغسطس، كان 97 في المائة من مراكز تسجيل الناخبين المقررة قد فتح أبوابه.
By 21 August, 97 per cent of the planned voter registration centres had been opened.
وفي هذا السياق، فإننا نتابع عن كثب عملية تسجيل الناخبين الجارية حاليا بإشراف منظمة الدول الأمريكية.
In that context, we are following very closely the voter registration effort currently under way under the supervision of the Organization of American States.
وتشمل المهام الأساسية ضرورة فحص ألوف المرشحين وفقا لما يقضي به قانون الانتخابات، واستكمال سجل الناخبين لضمان تسجيل جميع الناخبين في المقاطعات التي يعتزمون التصويت فيها.
The essential tasks include the need to vet thousands of candidates, as required by the electoral law, and to update the voter register to ensure that all voters are registered in the province in which they intend to vote.
28 ولاحظت البعثة أنه لا تزال هناك تحديات تواجه إنجاز عملية تسجيل الناخبين في مقاطعتي باندودو وإيكواتور.
The mission noted that challenges remained regarding the completion of voter registration in the Provinces of Bandundu and Equateur.
15 أحاط المجلس علما بأوجه التقدم الكبير المحرز التصويت على دستور متوازن، والسير السلس لعمليات تسجيل الناخبين.
The Council has noted the significant progress made the voting on a balanced Constitution and the smooth conduct of the voter registration process.
وكانت عملية تسجيل الناخبين، التي جرت في الفترة من 25 نيسان أبريل إلى 21 أيار مايو، ناجحة.
The voter registration process, which took place from 25 April to 21 May, was successful.
41 وأصدرت الجمعية الوطنية التشريعية الانتقالية في 12 أيار مايو قرارا يدعو إلى تمديد فترة تسجيل الناخبين.
On 12 May, the National Transitional Legislative Assembly adopted a resolution calling for an extension of the voter registration period.
وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system.
وبعد اﻻنتهاء من اﻷنشطة التحضيرية اﻷساسية، ستبدأ اللجنة في تسجيل الناخبين، بداية بالعيون وتندوف، خﻻل نفس الشهر.
After the completion of essential preparatory activities, the Commission will start voter registration, initially in Laayoune and Tindouf, in the course of the same month.
وست جرى عملية تسجيل الناخبين في الفترة من 25 نيسان أبريل إلى 21 أيار مايو، وست نشر قوائم الناخبين في الفترة من 27 حزيران يونيه إلى 1 تموز يوليه.
Voter registration will be conducted from 25 April to 21 May and the voters' registers will be exhibited from 27 June through 1 July.
41 وفي تلك الأثناء، يستعان بضباط الشرطة الوطنية المدربين في مجال توفير الأمن للعملية الانتخابية في المناطق التي يتم فيها تسجيل الناخبين، بما في ذلك نقل المواد الانتخابية وتأمينها وحماية مسؤولي اللجنة الانتخابية المستقلة وأماكن تسجيل الناخبين، وكذا حفظ الأمن والنظام.
Meanwhile, national police officers trained in electoral policing are being used in areas where voter registration is taking place, including for the transport and securing of electoral materials, protection of Independent Electoral Commission officials and voter registration sites and the maintenance of law and order.
٧٧ في الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت شعبة اﻻنتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور توجيه جهودها نحو توسيع نطاق السجل اﻻنتخابي وقدمت مساعدة كبرى الى المحكمة اﻻنتخابية العليا في إطار مهمتها المتمثلة في تسجيل الناخبين وإصدار وثائق تسجيل الناخبين.
77. In the period to which this report relates, the Electoral Division of ONUSAL continued to channel its efforts to expand the electoral roll, providing enormous help to the Supreme Electoral Tribunal in the work of registering voters and issuing voter registration documents.
وتفضل المغرب التوصل الى اتفاق بشأن كل المعايير قبل الشروع في تسجيل الناخبين وذلك دون اعتبار الخﻻف الكبير بشأن المهمة التي ستسند الى شيوخ القبائل ﻹثبات هوية الناخبين.
Morocco preferred to reach agreement on all criteria before registering voters although there was significant disagreement regarding the voter verification role of chiefs of tribes.
وإذ يﻻحظ التقدم الذي أحرز مؤخرا في تسجيل الناخبين وإذ يؤكد أهمية اصدار وثائق التفويض ذات الصلة لجميع الناخبين المسجلين كيما يتسنى المشاركة في اﻻنتخابات على نطاق واسع،
Noting recent progress in voter registration and stressing the importance that all registered voters be issued relevant credentials so as to enable broad participation in the elections,
24 وأكدت البعثة من جديد تأييد مجلس الأمن القوي للعملية الانتخابية، ورحبت بالمشاركة الكبيرة في عملية تسجيل الناخبين.
The mission reiterated the strong support of the Security Council for the electoral process and welcomed the high population turnout for voter registration.
وفي غضون ذلك، بدأت في 21 آب أغسطس عملية تسجيل الناخبين في المقاطعتين، وسارت العملية عموما بشكل سلس.
Meanwhile, voter registration started in the two provinces on 21 August and has generally proceeded smoothly.
وتدعو الجماعات النسائية إلى زيادة دور المرأة في العملية الانتخابية، وتنفذ رابطة المحاميات استراتيجية لرصد عملية تسجيل الناخبين.
Women's groups are advocating for an increased role for women in the electoral process, and the Association of Women Lawyers is implementing a strategy for monitoring the voter registration process.
فقد بدأت جهود التنسيق قبل ثﻻثة أشهر من تاريخ اﻻستفتاء وشملت وزع مراقبين أثناء تسجيل الناخبين وحملة اﻻستفتاء.
Coordination efforts began three months before the referendum date and included the deployment of observers during voter registration and the referendum campaign.
وشكل تسجيل الناخبين المستوفين للشروط في كينشاسا، الذي انتهى في 31 تموز يوليه بحصيلة من الناخبين المسجلين تجاوز مجموعها 2.9 مليون شخص، الخطوة الأولى في برنامج تسجيل على نطاق الأمة، ستتسع دائرته باطراد لتشمل جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الأسابيع القادمة.
The registration of eligible voters in Kinshasa, which closed on 31 July with a total of over 2.9 million registered, marked the first step of the nationwide registration programme, which will be progressively extended to all of the provinces of the Democratic Republic of the Congo over the coming weeks.
quot وإذ يﻻحظ التقدم المحرز مؤخرا في تسجيل الناخبين وإذ يؤكد أهمية اصدار أوراق اثبات الشخصية ذات الصلة لجميع الناخبين المسجلين كيما يتسنى اﻻشتراك في اﻻنتخابات على نطاق واسع،
quot Noting recent progress in voter registration and stressing the importance that all registered voters be issued relevant credentials so as to enable broad participation in the elections,
ويوشك تسجيل الناخبين أن يبدأ، وهي عملية مكلفة وضرورية في ظل غياب تعداد وطني وعدم توافر بطاقات الهوية الوطنية.
The registration of voters is about to begin, a process that, in the absence of a national census or a national identity card, is both costly and essential.
وكانت المساعدة اللوجستية الواسعة النطاق المقدمة من بعثة المنظمة عنصرا حيويا في الكونغو في ضمان تنفيذ عملية تسجيل الناخبين.
The extensive logistic assistance provided by the Organization Mission has been vital in ensuring the implementation of the voter registration process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الناخبين لفة - إقبال الناخبين - بين الناخبين - قائمة الناخبين - الناخبين الأساسية - تفضيلات الناخبين - سجل الناخبين - قاعدة الناخبين - الناخبين المحتملين - قوائم الناخبين - توعية الناخبين - الناخبين المترددين