ترجمة "تستحق الاهتمام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : تستحق - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : تستحق - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : تستحق - ترجمة : تستحق الاهتمام - ترجمة : الاهتمام - ترجمة : تستحق الاهتمام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولهذا فهي تستحق الاهتمام | So it's worthwhile. |
62 والتوصيات التالية تستحق الاهتمام | The following recommendations merit attention |
وكل هذه الجوانب تستحق الاهتمام الشديد. | All these aspects merit keen attention. |
ولكن هناك جانبان آخران من جوانب إدارة السيولة التي تستحق الاهتمام. | But there are two other aspects of liquidity management that deserve attention. |
72 وقد تناول هدا التقرير شتى السياسات والتدابير التي تستحق الاهتمام. | This report has discussed various policies and measures that merit attention. |
وكما يوضح التقرير لا تزال حالة حقوق الإنسان في العراق تستحق الاهتمام القوي. | As the report makes clear, the human rights situation in Iraq continues to warrant close attention. |
كانت أفريقيا مؤخرا موضوع ما تستحق من الاهتمام المتزايد من قـ ـبل المجتمع الدولي. | Africa has rightfully been the recent subject of increased attention on the part of the international community. |
التحديات المجتمعية التي تظهر مع هذا النوع من عدم المساواة تستحق بعض الاهتمام. | The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. |
وبنك التسويات الدولية لا يقترح بهذا أي جديد ولا يقدم أية حلول تستحق الاهتمام. | So the BIS proposes nothing new or particularly attention grabbing. |
لكن الاستعراض كشف أيضا عن بعض الاتجاهات المثيرة للقلق، وهي لذلك تستحق منا الاهتمام. | However, the review has also revealed some trends that are cause for anxiety, and therefore worthy of our attention. |
والحقيقة أن الحملة التي تشنها الصين حاليا لاتخاذ إجراءات صارمة ضد القرصنة، تستحق التشجيع، ولكن هناك العديد من الأمور الأخرى التي تستحق الاهتمام. | China s recent campaign to crackdown on pirating needs to be encouraged, but far more needs to be done. |
ولكن على الرغم من أهمية هذه المقارنات فإن توزيع الأجور بين كبار المسؤولين التنفيذيين أيضا تستحق الاهتمام. | But, while such comparisons are important, the distribution of pay among top executives also deserves close attention. |
وعلى الرغم من فشل القارة في الاتفاق على المبدأ، إلا أن فكرة إنشاء نظام للإنذار المبكر تستحق الاهتمام. | Despite the continent s failure to agree on the principle, the idea of an early warning system deserves attention. |
وهناك حاجة ملحة لبدء تقديم نتائج ملموسة الآن، استنادا إلى العديد من المبادرات الواعدة التي تستحق الاهتمام والترقية. | There is an urgent need to start producing concrete results now, based on several promising initiatives that deserve to be scaled up. |
وعلى الرغم من اتخاذ العديد من التدابير التي تستحق الإشادة، فإن أوجه القصور المؤسسية والحكومية المستمرة قد تحتاج إلى الاهتمام. | Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. |
ومع ذلك، فإننا نتفق على أن أساليب عمل المجلس تستحق نفس الاهتمام ونفس الدراسة المتأنية مثل موضوع التوسيع المشحون بالاعتبارات السياسية. | We concur, however, in the view that the Council's working methods deserve the same attention and the same careful the consideration as the politically charged topic of enlargement. |
ومسألة إرجاء عملية إعادة تقييم التكاليف، وهي عملية ي ضطلع بها عادة في شهر كانون الأول ديسمبر، تستحق أيضا شيئا من الاهتمام والتريث. | The report on recosting, an exercise usually undertaken in December, also warranted close attention. |
عرفت أن قراراتي كانت تستحق التضحية، تستحق الخوف. | I knew my decisions had been worth the sacrifice, worth the fear. |
لو كان تيودور مجرد مهرج سياسي، فلما كانت مسألة ما إذا كان يكره اليهود حتى الآن أم لا قد تستحق كل هذا الاهتمام. | If Tudor were a mere political clown, the question of whether or not he still hates Jews would not matter. |
60 السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن القضاء على الفقر يعتبر حتمية أخلاقية تستحق الاهتمام المتواصل من الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء. | Mr. Siv (United States of America) said that eradicating poverty was a moral imperative that deserved the sustained attention of the United Nations and all Member States. |
تستحق ذلك. | You deserve it. |
تستحق ذلك | What you deserve! |
كم تستحق | How much is it worth to you? |
فهي تستحق | I think you'll find she's worth it. |
تستحق الاحتفال | It deserves a celebration. |
نعم تستحق | Yes, it does. |
كانت تستحق | SO LONG! |
وهذه المحاولة تستحق الاهتمام والدعم من جانب كل الساعين إلى توفير مستقبل أفضل لهذه الدولة المترامية الأطراف والتي تحملت لفترة طويلة النهب والفوضى وسوء الحكم. | It deserves the attention and support of all those who seek a better future for a vast country that has long endured plunder and misrule. |
وسأكتفي بإجمال بضعة مسائل إضافية تستحق، في رأي كرواتيا، بعض الاهتمام، وذلك باعتبارها بصفة رئيسية دروسا مستفادة نود في هذه المرحلة أن نطرحها على الآخرين. | I will just outline a couple of additional issues that, from the Croatian point of view, deserve some attention, mostly as lessons learned that we would like at this stage to share with others. |
كوالالمبور تستحق الزيارة. | Kuala Lumpur is worth visiting. |
إنها تستحق التكلفة. | It's well worth the cost. |
إنها تستحق العناء. | It's well worth the trouble. |
أنت تستحق الجائزة. | You deserve the prize. |
تستحق أن تنجح. | You deserve to succeed. |
نعم ، تستحق المحاولة | Yeah. Worth a shot. |
انت لا تستحق | You're not worthy! Get off, get off! |
أنت تستحق التوبيخ | You're scolding me. |
تستحق ان تفقدها . | She's worth losing. |
بلى انت تستحق | Oh yes, you are. |
إنهك تستحق التأديب | She's worth touching up |
تستحق من يواسيك | Happen it's what you deserve. |
تستحق القضيب الساخن | Worth a redhot poker? |
أنها لا تستحق. | Stop fussing about nothing. |
عندما تستحق ذلك . | When it will be worth it. |
أنت لا تستحق | You don't deserve her. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستحق مزيدا من الاهتمام - تستحق - تستحق - الاهتمام - الاهتمام