Translation of "attention paid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Layla paid attention to nothing. | لم تولي ليلى اهتماما لأي شيء. |
Sami paid attention to Layla. | أولى سامي انتباهه لليلى. |
He paid no attention to my warning. | لم يعر أي اهتمام لتحذيري. |
He paid no attention to my advice. | لم يعر أي اهتمام لنصيحتي. |
Attention will be paid to geographical representation. | كما يؤخذ في الاعتبار التمثيل الجغرافي. |
Greater attention must be paid to migration. | 30 ومضى قائلا إنه يجب إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الهجرة. |
We especially paid attention because you're here. | لقد تولينا الإهتمام خصيصا , لأنك هنا |
He paid no attention to what she said. | لم يعر أي اهتمام لما قالت. |
Particular attention should be paid to signatory States. | 10 لا بد من تخصيص مكانة خاصة لحالات الدول الموقعة. |
Little attention has been paid to this drama. | فلم يوجه سوى قليل من الاهتمام لهذه الأحداث الدرامية. |
Unfortunately, no one paid much attention to his idea. | ولكن مما يدعو للأسف أن أحدا لم يلق بالا إلى فكرته. |
Particular attention should be paid to ISP domestic interconnection. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للتوصيل البيني المحلي لمقدمي خدمات شبكة إنترنت. |
Particular attention should be paid to multi year projects. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاريع المتعددة السنوات. |
The preliminary mission paid close attention to that issue. | وقد اهتمت البعثة اﻷولية اهتماما وثيقا بهذه المسألة. |
In any case, no one paid him any attention. | نظيفا أرضية غرفة المعيشة. في أي حال ، لا احد يدفع له أي اهتمام. |
Has anyone paid attention to The Bachelor show recently? | هل انتبه احد الى برنامج العازبين حديثا |
OIOS investigators paid significant attention to Secretariat functions, notably procurement. | 99 وأولى محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية اهتماما كبيرا لوظائف الأمانة العامة، لا سيما المشتريات. |
Greater attention should be paid to the matter at Headquarters. | وأردفت تقول إنه يجب إيلاء اهتمام أكبر لمسألة المقر. |
Indonesia paid particular attention to issues of violence against women. | 78 وتولي إندونيسيا اهتماما خاصا لمسائل العنف ضد المرأة. |
Attention was also paid to exchanging experiences on evaluation databases. | كما أولي اهتمام لتبادل الخبرات بشأن قواعد بيانات التقييم. |
Considerable attention was paid to the present world social situation. | أولي اهتمام كبير للحالة اﻻجتماعية العالمية الراهنة. |
It wouldn't have happened... if you had paid more attention. | .. لم يكن ليحدث لو أنك اهتميت أكثر .. فالأرض |
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention. | والعالم مر بهذه حيث اعتنى ثم فتر |
Special attention should be paid to protecting the vulnerable from exploitation. | وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حماية الضعفاء من الاستغلال. |
23. The Meeting paid particular attention to the needs of adolescents. | ٢٣ ووجه اﻻجتماع اهتماما خاصا ﻻحتياجات المراهقين. |
This will automatically mean more attention being paid to regional issues. | وسيعني هذا بصورة تلقائية إيﻻء مزيد من اﻻهتمام للقضايا اﻹقليمية. |
In each case, the dominant group doesn't get paid attention to. | يعتقدون أن ذلك يعني المرأة. في كل حالة، المجموعة المهيمنة لا تحصل على الانتباه. |
MILAN Until recently, relatively little attention was paid to states balance sheets. | ميلانو ــ إلى وقت قريب، كان الاهتمام ضئيلا نسبيا بميزانيات الدول. |
In this context, special attention was paid to the role of IPAs. | 18 وفي هذا السياق، أولي اهتمام خاص لدور وكالات تشجيع الاستثمار. |
Special attention has been paid to independent businesses focusing on ethnic minorities. | وكان ثمة اهتمام خاص بالمنشآت الصغيرة المستقلة التي تركز على الأقليات العرقية. |
Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems. | ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر. |
In this context, special attention is paid to irrigation and soil reclamation. | ومن هذا المنطلق، تحظى تقنيات الري واستصلاح التربة بعناية خاصة. |
Attention will also be paid to structurally weak, vulnerable and small economies. | وسيولى الاهتمام أيضا للاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة. |
60. Close attention was also paid to the implementation of existing law. | ٦٠ وأولي أيضا اهتمام شديد لتنفيذ القوانين القائمة. |
Unfortunately, due attention has not so far been paid to these proposals. | ولﻷسف، فإن هذه اﻻقتراحات لم تحظ باﻻهتمام الواجب حتى اﻵن. |
When we introduced sales, we saw the monkeys paid attention to that. | عندما قدمنا مفهوم المبيعات، رأينا أن القردة تمنحه انتباهها. |
But despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular. | لكن على الرغم من الاهتمام لهذه الجهود تظل اللامنهجية بشكل قاطع. |
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. | أعرف بأن والدك لم يعرك اهتماما، حتى عندما أصبحت المدير المالي. |
So we paid attention to a particular grammatical rule, past tense conjugation. | فركزنا اهتمامنا على قاعدة نحوية معينة صيغة الفعل الماضي. |
Sometimes too much attention paid to the past can lead us badly astray. | وفي بعض الأحيان قد يقودنا الالتفات إلى الماضي على نحو مبالغ فيه إلى الانحراف عن الطريق السوي. |
Not nearly enough attention has been paid to the crisis in northern Uganda. | إن أوغندا لم تحظ باهتمام كاف يتعلق بالأزمة في الشمال. |
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort. | 55 وينبغي إيلاء اهتمام واف في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش. |
In this respect, special attention is being paid to irrigation and soil restoration. | ومن هذا المنطلق، تحظى تقنيات الري واستصلاح التربة بعناية خاصة. |
The Security Council paid considerable attention to the African continent during the month. | وأولى مجلس الأمن خلال هذه الفترة اهتماما كبيرا للقارة الأفريقية. |
Special attention should be paid to women and vulnerable groups, such as children. | ومن المتعين أن تكر س جهود خاصة من أجل النساء والفئات السكانية الضعيفة، وخاصة الأطفال. |
Related searches : Paid Attention - Special Attention Paid - Paid Close Attention - Paid Great Attention - Paid Little Attention - Paid More Attention - Attention Is Paid - Attention Was Paid - Paid Special Attention - Paid Particular Attention - Paid Version - Deposit Paid