ترجمة "تدفق المهاجرين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة : تدفق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
١ وقف تدفق المهاجرين بصورة غير قانونية إلى شمال أمريكا | (i) Stemming the flow of illegal migrants towards North America |
ومنذ 1999 وحتى اليوم، كانت هناك زيادة منتظمة في تدفق المهاجرين. | From 1999 to date, there had been a steady increase in the flow of migrants. |
ولكن المدن ببساطة غير قادرة على التأقلم مع تدفق المهاجرين بالمستويات الحالية. | But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale. |
وعلى ضوء ازدياد تدفق المهاجرين والﻻجئين على جيبوتي، تتزايد الحاجة الى المياه. | Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. |
58 السيدة سمز قالت إنها تخشى من أن يؤدي تدفق المهاجرين على إيرلندا إلى العنصرية. | Ms. Simms said she was concerned that the influx of immigrants to Ireland would lead to racism. |
وهناك عدد كبير أيضا يتحدث الأردية، وذلك بسبب تدفق المهاجرين الباكستانيين خلال أواخر عام 1980 وعام 1990. | A significant number of residents also speak Urdu, due to the influx of Pakistani migrants during the late 1980s and the 1990s. |
ومن جهة أخرى تم عقد ندوة إقليمية عن تخطيط إجراءات الطوارئ لمواجهة تدفق المهاجرين المختلط في منطقة الكاريبي. | In fact, a joint regional seminar on contingency planning for mixed migratory flows in the Caribbean was currently under way. |
٥٤ تدفق المهاجرين على نحو غير قانوني من الجزر المجاورة، إما ﻷسباب سياسية أو اقتصادية هو مشكلة متكررة. | 54. The influx of illegal immigrants from neighbouring islands, either for political or economic reasons, is a recurrent problem. |
ان الولايات المتحدة ككل تشهد تغيرات سريعة إجتماعية وسياسية تشمل تدفق المهاجرين الأوروبيين، والتصنيع ونمو المدن، والتجريب السياسي في الشمال. | The United States as a whole was experiencing rapid social changes an influx of European immigrants, industrialization and the growth of cities, and political experimentation in the North. |
وقد تتسبب الشيخوخة السكانية وانخفاض معدلات الخصوبة في الدول الأعضاء الجديدة في انخفاض معدلات تدفق المهاجرين إلى ما يقل عن هذه الأرقام. | Aging populations and lower fertility rates in the new member states might result in even smaller flows. |
ويتمثل الحمض الثاني في تدفق المهاجرين من الدول التي ستصبح قريبا من الأعضاء الجدد بالاتحاد الأوروبي، ومن دول أخرى من خارج الاتحاد. | The other is the flow of immigrants from soon to be new member countries in the European Union and from outside the union. |
مع نهاية الحرب الباردة، وقد ساعد الجيش النمساوي بشكل متزايد شرطة الحدود في السيطرة على تدفق المهاجرين غير الشرعيين عبر الحدود النمساوية. | With the end of the Cold War, the Austrian military have increasingly assisted the border police in controlling the influx of illegal immigrants through Austrian borders. |
٨٥ واسترسل قائﻻ إن الجبهة أبرزت أيضا مدى الخطر المتمثل في تدفق المهاجرين اﻷجانب الذين يحولون شعب الكاناك إلى أقلية في وطنه. | 58. FLNKS also emphasized the danger posed by the flow of foreign migrants, which continued to make the Kanak people a minority in their own home. |
وأصبح العدد المتزايد من المشردين والﻻجئين، مضافا إليهم تدفق مستمر من المهاجرين غير القانونيين الباحثين عن عمل ومساعدة، مدعاة لقلق الحكومة البالغ. | The increasing number of displaced persons and refugees, combined with the continuous flow of illegal immigrants in search of jobs and assistance, has become a matter of great concern to the Government. |
تدفق | Flux |
يرجع هذا الانخفاض إلى حد كبير إلى انخفاض معدلات المواليد المسيحيين مقارنة مع المسلمين، وإلى تدفق قوي من المهاجرين المسلمين من الدول المجاورة. | This is largely due to lower birth rates in comparison with Muslims and to a strong influx of Muslim immigrants and refugees from neighboring countries. |
ومع أن الهجرة الى غرب أوروبا مقيدة في الوقت الراهن بتدابير اتخذت في مجال السياسة العامة، ﻻيزال تدفق المهاجرين بطرق غير قانونية مستمرا. | At the present time, immigration to Western Europe has been restricted by policy measures, although the flow of illegal immigrants continues. |
23 وذكرت حكومة ليتوانيا أن تدفق المهاجرين قد ازداد بنسبة ضئيلة على مدى السنوات العشر الأخيرة وأن جمهورية ليتوانيا تعتبر بلدا لعبور الهجرة ولاستقبالها. | The Government of Lithuania reported that the flow of migrants has increased slightly during the past 10 years and that the Republic of Lithuania is both a transit and a destination country. |
دمك قد تدفق إلى ذراعي ودمى تدفق إلى ذراعك | Your blood has flowed into my arm, and mine into yours. |
صافي تدفق | Net capital inflow |
إن تدفق موجات المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم بسبب الفقر واليأس، يؤدي إلى المزج بين الصراعات التي قد تخوضها دولة ما وبين صراعات دولة أخرى. | Waves of immigrants, driven from their homes by poverty and desperation, blend one nation s struggles into another s. |
ولقد أدت السياسات التي تبنتها الحكومة الصينية مؤخرا من أجل تحسين الأوضاع الاقتصادية في المناطق الريفية إلى تباطؤ تدفق المهاجرين من المناطق الريفية على المدن. | Recent policies to improve rural economic conditions have slowed the flow of migrants from the countryside. Workers are demanding higher compensation to match the fast rising cost of living in China s cities, as manifested in an ongoing and high profile labor strike at a Honda plant based in Guangdong. |
46 وقد حانت اللحظة المناسبة لاستكشاف إمكانيات وضع الهجرة البشرية الدولية ضمن إطار عمل عالمي من أجل تأمين تدفق المهاجرين بشكل منتظم مستندا إلى قواعد. | It is an opportune moment to explore the possibilities of bringing international human migration under a global framework for ensuring an orderly and rules based flow of persons. |
ومضى قائلا إن تحديد وتطبيق مبادئ وممارسات فعالة لإدارة تدفق المهاجرين هي من الأمور الأساسية لتعظيم مزايا الهجرة وتعزيز الحماية للاجئين في الإطار الأوسع للهجرة. | In conclusion, he said that the identification and implementation of sound management principles and practices that helped promote orderly migratory flows remained a key in maximizing the benefits of migration while enhancing the protection of refugees within the broader migration context. |
فمن العوامل الهامة التي تؤثر على تكوين تدفق المهاجرين من الجنسين ما إذا كانت أنشطة اﻹعاشة يقوم بها أساسا الذكور أو اﻹناث في مجتمعاتهم اﻷصلية. | One important factor influencing the gender composition of the flow of migrants is whether subsistence activities are carried out mainly by males or females in the communities of origin. |
وآخر ما يحتاج إليه الاتحاد الأوروبي هو تدفق مئات الآلاف من المهاجرين الفارين من الفقر، والقمع السياسي، واليأس في مولدوفا وغيرها من بلدان الاتحاد السوفييتي السابق. | And just about the last thing the EU needs is an influx of hundreds of thousands of migrants fleeing poverty, political repression, and despair in Moldova and other countries of the former Soviet Union. |
وكان الآسيويون مستبعدين بداية من عام 1882، ثم بعد صدور قانون تقييد الهجرة في عام 1924 تباطأ تدفق المهاجرين إلى الولايات المتحدة لأربعة عقود من الزمان. | Asians were singled out for exclusion from 1882 onward, and, with the Immigration Restriction Act of 1924, the influx of immigrants slowed for four decades. |
وهذا اﻻتجاه نتج عن تخفيف اجراءات الخروج من بلدان شرق أوروبا وكذلك عن الزيادة، ولو أنها ﻻ تزال زيادة معتدلة، في تدفق المهاجرين من البلدان النامية. | The relaxation of exit regulations in Eastern European countries contributed to that trend, as did the growing, although still moderate, outflow of migrants from developing countries. |
وهذا من شأنه أن يزيد من مخاوف الرأي العام بشأن تدفق أعداد هائلة من المهاجرين، الذين ترفضهم بعض الدول، على الدول التي لا تفرض قيودا أكثر صرامة. | This raises concerns among public opinion that migrants rejected by some countries could flood those that do not impose tighter restrictions. |
تحويلات المهاجرين | Migrants' transfers |
سأتحدث قليلا عن احد انواع تدفق المعلومات, احد انواع تدفق الناس, ونوع واحد من تدفق رأس المال وبالطبع تجارة الخدمات والمنتجات | I'm going to talk a little bit about one kind of information flow, one kind of flow of people, one kind of flow of capital, and, of course, trade in products and services. |
لكي نستطيع قياس ديناميكية تدفق الدم ومنه نقيس كمية تدفق الطاقة في الدماغ | This measures dynamic blood flow and therefore energy flow within the brain. |
السؤال الحقيقي الذي يطرح نفسه هنا هو هل هناك داء بالفعل هل يستحق الأمر حقا أن تنتاب أوروبا الغربية الهموم والقلق بشأن معدلات تدفق هائلة من المهاجرين الجدد إذا تحرينا الحقيقة فسنجد أن تقديرات معدلات تدفق الهجرة المحتملة من الشرق إلى الغرب ضئيلة نسبيا . | The real question is whether there is a disease at all. Should Western Europe really be worried about an enormous flow of new immigrants? |
Rate2 معدل تدفق 238UF6. | Rate2 is the rate of effusion of 238UF6. |
هذا يجبر تدفق الحليب. | This forces the milk flow. |
احب صوت تدفق الماء | I like the sound of flowing water. |
لقد أعادوا تدفق المياه .. | They reversed the flow of water. |
تدفق صودا الفراولة الملعونة . | Damn strawberry soda. |
لقد تدفق الوحى علي. | It comes gushing out of me. |
وفي المقابل سنجد أن معدلات النمو الأعلى سوف تتطلب اختصار أوقات راحة الموظفين فضلا عن تدفق موجات من المهاجرين إلى بلد غير معتاد على التدخل الأجنبي والعادات الثقافية المختلفة. | By contrast, a higher growth rate would require fewer golf breaks for salarymen and significant immigration in a nation that is unaccustomed to foreign intrusion and different cultural habits. |
٤٠٤ وأفادت تقارير وطنية عديدة، مقدمة من البلدان اﻷصلية والبلدان المستقبلة، بأن تدفق موجات كبيرة من المهاجرين تتجاوز في أحيان كثيرة قدرة السلطات العامة على السيطرة على هذه الظاهرة. | 404. Many national reports, from both countries of origin and receiving countries, indicated that the massive flows of immigration often surpassed the capacity of public authorities to control this phenomenon. |
مسؤولية المهاجرين الجنائية | Criminal liability of migrants |
(أ) تهريب المهاجرين | (a) The smuggling of migrants |
إعادة المهاجرين المهر بين | Return of smuggled migrants |
أوروبا وفرصة المهاجرين | Europe u0027s Refugee Opportunity |
عمليات البحث ذات الصلة : أطفال المهاجرين - عودة المهاجرين - السكان المهاجرين - السكان المهاجرين - العمال المهاجرين - مجتمع المهاجرين - العمال المهاجرين - أطفال المهاجرين - الصرد المهاجرين - العمال المهاجرين