Translation of "influx" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Influx - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Five permanent streams provide 80 of total influx.
وهناك خمسة جداول دائمة توفر 80 من إجمالي التدفق.
The influx of insurgents from Pakistan will not stop.
ذلك أن تدفق المتمردين من باكستان لن يتوقف.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
ولقد برزت بعض الهموم بشأن تدفق العمالة الرخيصة.
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent.
وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث.
An immigration influx into Italy spills over into other EU countries.
ان تدفق الهجرة الى ايطاليا يؤثر على بقية دول الاتحاد الاوروبي.
These come, however, after a vast influx of legal and illegal immigrants.
ولكن هذا يأتي بعد تدفقات هائلة من المهاجرين الشرعيين وغير الشرعيين.
Brasilia also expects the influx of immigrants to boost the national economy.
تتوقع برازيليا أيضا سرعة في الاقتصاد القومي نتيجة لتدفق المهاجرين.
Local UNHCR officers estimated the influx would increase during the following weeks.
وحسب تقديرات الضباط المحليين التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين سوف يزيد هذا التدفق خﻻل اﻷسابيع المقبلة.
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region.
وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة.
Instead, investment and construction must be aligned with the future influx of urban dwellers.
بل إن مشاريع الاستثمار والبناء لابد أن تتوافق مع التدفقات المنتظرة في المستقبل من سكان الحضر.
These factors prevented an improvement of infrastructure and capital influx, despite high economic potential.
هذه العوامل حالت دون تحسين البنية التحتية وتدفق رؤوس الأموال، على الرغم من الإمكانات الاقتصادية العالية.
Claim No. 5000464 is for public health expenses resulting from the influx of refugees.
وتتصل المطالبة رقم 5000464 بنفقات الصحة العامة الناجمة عن تدفق اللاجئين.
The large influx of returnees placed enormous strain on the already overburdened health services.
وشكل التدفق الكبير للعائدين إجهادا هائﻻ للخدمات الصحية المنهكة أصﻻ.
Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing.
وستواجه المدن تدفقا على نطاق واسع من السكان الجدد الذين سيتصارعون على الوظائف واﻹسكان.
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation.
الخبر الجديد سبب تدفقا هائلا من المستوطنين البيض إلى أراضي قبائل الـ لاكوتا.
A recent influx of returnees and refugees has contributed to the development of haphazard settlements.
وقد ساهم تدفق العائدين والﻻجئين مؤخرا في قيام مستوطنات عشوائية.
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire.
وقد تسببت هذه المجازر في تدفق لﻻجئين لم يسبق له مثيل نحو المناطق الحدودية في شرق زائير.
But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale.
ولكن المدن ببساطة غير قادرة على التأقلم مع تدفق المهاجرين بالمستويات الحالية.
Niassa Province will be receiving an increased influx of returnees, as will Inhambane and Cabo Delgado.
وسوف تستقبل محافظة نياسا تدفقا متزايدا من العائدين، وكذلك الشأن بالنسبة لمحافظات إنهامبان وكابو وتلغادو.
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing.
وعلى ضوء ازدياد تدفق المهاجرين والﻻجئين على جيبوتي، تتزايد الحاجة الى المياه.
Ms. Simms said she was concerned that the influx of immigrants to Ireland would lead to racism.
58 السيدة سمز قالت إنها تخشى من أن يؤدي تدفق المهاجرين على إيرلندا إلى العنصرية.
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary. quot
وﻻ يزال هناك تهديد مستمر بحدوث تدفقات جماعية أخرى من الﻻجئين إلى هنغاريا quot .
The Islamic Republic of Iran received an influx of some 4,500 refugees from Iraq during July 1993.
ووصل الى جمهورية إيران اﻹسﻻمية سيل من حوالي ٥٠٠ ٤ ﻻجئ من العراق خﻻل تموز يوليه ١٩٩٣.
Malawi continues to suffer also from the after effects of the influx of refugees of recent years.
وﻻ تزال مﻻوي تعاني أيضــا من عقابيل تدفــــق الﻻجئين في السنوات اﻷخيرة.
The number of beneficiaries was increased due to the large influx of Liberian refugees in late 1992.
وتعزى زيادة عدد المستفيدين من التعليم الى تدفق الﻻجئين بأعداد كبيرة من ليبيريا في أواخر عام ٢٩٩١.
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution.
إن من الضروري مساعدة هذه الدول على التماشي مع تفاقم حالة اللجوء لديها، ولكن لا يمكننا اعتبار هذا الحل حلا طويل الأمد.
Such a massive foreign influx into so hermetic a country could not but have a significant domestic impact.
ومثل هذا التدفق الأجنبي الهائل إلى بلاد محكمة الانغلاق كهذه لابد وأن يكون له تأثير شديد على الأوضاع المحلية الداخلية.
There is still a heavy influx of weapons into the country, most of which are transported by air.
ومازال هناك تدفق شديد لﻷسلحة الى داخل البلد ينقل معظمها بالجو.
The influx of the Tajik refugees to Afghanistan is due to the political circumstances in their own country.
إن تدفق الﻻجئين الطاجيك إلى أفغانستان يرجع إلى الظروف السياسية السائدة في بلدهم.
Moreover, Africa apos s heavy external debt servicing obligations discouraged private investors and the influx of new capital.
وعﻻوة على ذلك، فإن اﻻلتزامات الباهظة لديون افريقيا الخارجية الثقيلة تثبط عزيمة المستثمرين الخاصين وتثني عن تدفق رؤوس أموال جديدة.
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut rate Colombian goods, costing US jobs.
والواقع أن القدر الأعظم من المعارضة في الكونجرس نابع من مخاوف بشأن تدفق السلع الكولومبية المتدنية السعر إلى البلاد، وهو الأمر الذي قد يكلف الولايات المتحدة العديد من الوظائف.
PANIC, LOOTING AND TRIAGE AFTER MAJOR HAITI QUAKE , screams the Tribune the Guardian warns, GOVT BRACES FOR HAITIAN INFLUX .
فزع، غنيمة ونخب زلزال هاييتي الضخم ، تضج بهذه العبارة صحيفة التريبيون أما الغارديان فتحذر من استعدادات الحكومة لتدفق أبناء هاييتي
This has led to an influx of Hondurans and Nicaraguans who are willing to work for the prevailing wage.
أدى ذلك إلى تدفق العمال من هندوراس ونيكاراغوا الذين هم على استعداد للعمل وفقا للأجور السائدة.
Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge.
والبلدان التي تواجه تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين من شأنها أن تستفيد من الدعم الفني والمالي لمواجهة هذا التحدي.
Since 1999 Mongolia has been witnessing an influx of persons from the Democratic People's Republic of Korea seeking refuge.
54 وقد شهدت منغوليا منذ عام 1999 تدفقا لأفواج من البشر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذين يلتمسون اللجوء إليها.
The camp, where more than 8,000 Eritreans have sought asylum, has a monthly influx of approximately 230 new arrivals.
وهذا المخيم، الذي لجأ إليه أكثر من 000 8 إثيوبي، يتدفق عليه شهريا قرابة 230 من القادمين الجدد.
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali which began in June 1991, continued during the reporting period.
٩٦١ ـ وفي موريتانيا، استمر خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير تدفق الﻻجئين من مالي، الذي كان قد بدأ في حزيران يونيه ١٩٩١.
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees.
ومنظمة الصحة العالمية تقوم بتهيأة عملياتها بما يخفف من المشاكل الصحية التي قد تنجم عن التدفق المفاجئ لﻻجئين العائدين.
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary, I am afraid.
وأخشى أن التهديد المستمر بحدوث تدفقات جماعية جديدة من الﻻجئين إلى هنغاريا. سيظل قائما.
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States.
وأسفرت هجرة اﻷسر واﻷفراد إلى اﻹقليم عن تدفق أمراض غير موجودة في الوﻻيات المتحدة.
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali, which began in June 1991, continued during the reporting period.
٩٦١ ـ وفي موريتانيا، استمر خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير تدفق الﻻجئين من مالي، الذي كان قد بدأ في حزيران يونيه ١٩٩١.
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States.
وأسفرت هجرة اﻷسر واﻷفراد الى اﻹقليم عن تدفق أمراض غير موجودة في الوﻻيات المتحدة.
54. The influx of illegal immigrants from neighbouring islands, either for political or economic reasons, is a recurrent problem.
٥٤ تدفق المهاجرين على نحو غير قانوني من الجزر المجاورة، إما ﻷسباب سياسية أو اقتصادية هو مشكلة متكررة.
The influx of refugees included Senegalese, of whom 15,700 and 2,000 settled in Guinea Bissau and the Gambia respectively.
ومن بين الﻻجئين الوافدين، يجدر ذكر السنغاليين الذين استوطن ٠٠٧ ٥١ و٠٠٠ ٢ منهم في غينيا بيساو وغامبيا على التوالي.
A number of studies have been carried out to find explanations for the large influx of women into the WAO.
وكان ثمة عدد من الدراسات لتفسير ارتفاع عدد النساء ممن اندرجن في هذا النظام.

 

Related searches : Population Influx - Large Influx - Massive Influx - Rapid Influx - Sudden Influx - Refugee Influx - Calcium Influx - Mass Influx - Heat Influx - Increasing Influx - Influx Of Orders - Influx Of Data - Influx Of Products