Translation of "influx" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Influx - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Five permanent streams provide 80 of total influx. | وهناك خمسة جداول دائمة توفر 80 من إجمالي التدفق. |
The influx of insurgents from Pakistan will not stop. | ذلك أن تدفق المتمردين من باكستان لن يتوقف. |
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. | ولقد برزت بعض الهموم بشأن تدفق العمالة الرخيصة. |
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. | وحدوث تدفق بأعداد هائلة من العائدين البورونديين من تنزانيا هو أمر وشيك الحدوث. |
An immigration influx into Italy spills over into other EU countries. | ان تدفق الهجرة الى ايطاليا يؤثر على بقية دول الاتحاد الاوروبي. |
These come, however, after a vast influx of legal and illegal immigrants. | ولكن هذا يأتي بعد تدفقات هائلة من المهاجرين الشرعيين وغير الشرعيين. |
Brasilia also expects the influx of immigrants to boost the national economy. | تتوقع برازيليا أيضا سرعة في الاقتصاد القومي نتيجة لتدفق المهاجرين. |
Local UNHCR officers estimated the influx would increase during the following weeks. | وحسب تقديرات الضباط المحليين التابعين لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين سوف يزيد هذا التدفق خﻻل اﻷسابيع المقبلة. |
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region. | وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة. |
Instead, investment and construction must be aligned with the future influx of urban dwellers. | بل إن مشاريع الاستثمار والبناء لابد أن تتوافق مع التدفقات المنتظرة في المستقبل من سكان الحضر. |
These factors prevented an improvement of infrastructure and capital influx, despite high economic potential. | هذه العوامل حالت دون تحسين البنية التحتية وتدفق رؤوس الأموال، على الرغم من الإمكانات الاقتصادية العالية. |
Claim No. 5000464 is for public health expenses resulting from the influx of refugees. | وتتصل المطالبة رقم 5000464 بنفقات الصحة العامة الناجمة عن تدفق اللاجئين. |
The large influx of returnees placed enormous strain on the already overburdened health services. | وشكل التدفق الكبير للعائدين إجهادا هائﻻ للخدمات الصحية المنهكة أصﻻ. |
Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing. | وستواجه المدن تدفقا على نطاق واسع من السكان الجدد الذين سيتصارعون على الوظائف واﻹسكان. |
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation. | الخبر الجديد سبب تدفقا هائلا من المستوطنين البيض إلى أراضي قبائل الـ لاكوتا. |
A recent influx of returnees and refugees has contributed to the development of haphazard settlements. | وقد ساهم تدفق العائدين والﻻجئين مؤخرا في قيام مستوطنات عشوائية. |
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. | وقد تسببت هذه المجازر في تدفق لﻻجئين لم يسبق له مثيل نحو المناطق الحدودية في شرق زائير. |
But cities are simply unable to cope with the influx of migrants on the current scale. | ولكن المدن ببساطة غير قادرة على التأقلم مع تدفق المهاجرين بالمستويات الحالية. |
Niassa Province will be receiving an increased influx of returnees, as will Inhambane and Cabo Delgado. | وسوف تستقبل محافظة نياسا تدفقا متزايدا من العائدين، وكذلك الشأن بالنسبة لمحافظات إنهامبان وكابو وتلغادو. |
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. | وعلى ضوء ازدياد تدفق المهاجرين والﻻجئين على جيبوتي، تتزايد الحاجة الى المياه. |
Ms. Simms said she was concerned that the influx of immigrants to Ireland would lead to racism. | 58 السيدة سمز قالت إنها تخشى من أن يؤدي تدفق المهاجرين على إيرلندا إلى العنصرية. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary. quot | وﻻ يزال هناك تهديد مستمر بحدوث تدفقات جماعية أخرى من الﻻجئين إلى هنغاريا quot . |
The Islamic Republic of Iran received an influx of some 4,500 refugees from Iraq during July 1993. | ووصل الى جمهورية إيران اﻹسﻻمية سيل من حوالي ٥٠٠ ٤ ﻻجئ من العراق خﻻل تموز يوليه ١٩٩٣. |
Malawi continues to suffer also from the after effects of the influx of refugees of recent years. | وﻻ تزال مﻻوي تعاني أيضــا من عقابيل تدفــــق الﻻجئين في السنوات اﻷخيرة. |
The number of beneficiaries was increased due to the large influx of Liberian refugees in late 1992. | وتعزى زيادة عدد المستفيدين من التعليم الى تدفق الﻻجئين بأعداد كبيرة من ليبيريا في أواخر عام ٢٩٩١. |
Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution. | إن من الضروري مساعدة هذه الدول على التماشي مع تفاقم حالة اللجوء لديها، ولكن لا يمكننا اعتبار هذا الحل حلا طويل الأمد. |
Such a massive foreign influx into so hermetic a country could not but have a significant domestic impact. | ومثل هذا التدفق الأجنبي الهائل إلى بلاد محكمة الانغلاق كهذه لابد وأن يكون له تأثير شديد على الأوضاع المحلية الداخلية. |
There is still a heavy influx of weapons into the country, most of which are transported by air. | ومازال هناك تدفق شديد لﻷسلحة الى داخل البلد ينقل معظمها بالجو. |
The influx of the Tajik refugees to Afghanistan is due to the political circumstances in their own country. | إن تدفق الﻻجئين الطاجيك إلى أفغانستان يرجع إلى الظروف السياسية السائدة في بلدهم. |
Moreover, Africa apos s heavy external debt servicing obligations discouraged private investors and the influx of new capital. | وعﻻوة على ذلك، فإن اﻻلتزامات الباهظة لديون افريقيا الخارجية الثقيلة تثبط عزيمة المستثمرين الخاصين وتثني عن تدفق رؤوس أموال جديدة. |
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut rate Colombian goods, costing US jobs. | والواقع أن القدر الأعظم من المعارضة في الكونجرس نابع من مخاوف بشأن تدفق السلع الكولومبية المتدنية السعر إلى البلاد، وهو الأمر الذي قد يكلف الولايات المتحدة العديد من الوظائف. |
PANIC, LOOTING AND TRIAGE AFTER MAJOR HAITI QUAKE , screams the Tribune the Guardian warns, GOVT BRACES FOR HAITIAN INFLUX . | فزع، غنيمة ونخب زلزال هاييتي الضخم ، تضج بهذه العبارة صحيفة التريبيون أما الغارديان فتحذر من استعدادات الحكومة لتدفق أبناء هاييتي |
This has led to an influx of Hondurans and Nicaraguans who are willing to work for the prevailing wage. | أدى ذلك إلى تدفق العمال من هندوراس ونيكاراغوا الذين هم على استعداد للعمل وفقا للأجور السائدة. |
Countries facing influx of large numbers of refugees would benefit from technical and financial support to address this challenge. | والبلدان التي تواجه تدفق أعداد كبيرة من اللاجئين من شأنها أن تستفيد من الدعم الفني والمالي لمواجهة هذا التحدي. |
Since 1999 Mongolia has been witnessing an influx of persons from the Democratic People's Republic of Korea seeking refuge. | 54 وقد شهدت منغوليا منذ عام 1999 تدفقا لأفواج من البشر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذين يلتمسون اللجوء إليها. |
The camp, where more than 8,000 Eritreans have sought asylum, has a monthly influx of approximately 230 new arrivals. | وهذا المخيم، الذي لجأ إليه أكثر من 000 8 إثيوبي، يتدفق عليه شهريا قرابة 230 من القادمين الجدد. |
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali which began in June 1991, continued during the reporting period. | ٩٦١ ـ وفي موريتانيا، استمر خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير تدفق الﻻجئين من مالي، الذي كان قد بدأ في حزيران يونيه ١٩٩١. |
WHO is gearing its operations to minimize health problems which may occur from the sudden influx of returning refugees. | ومنظمة الصحة العالمية تقوم بتهيأة عملياتها بما يخفف من المشاكل الصحية التي قد تنجم عن التدفق المفاجئ لﻻجئين العائدين. |
There continues to be a constant threat of a further massive influx of refugees into Hungary, I am afraid. | وأخشى أن التهديد المستمر بحدوث تدفقات جماعية جديدة من الﻻجئين إلى هنغاريا. سيظل قائما. |
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States. | وأسفرت هجرة اﻷسر واﻷفراد إلى اﻹقليم عن تدفق أمراض غير موجودة في الوﻻيات المتحدة. |
169. In Mauritania, the influx of refugees from Mali, which began in June 1991, continued during the reporting period. | ٩٦١ ـ وفي موريتانيا، استمر خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير تدفق الﻻجئين من مالي، الذي كان قد بدأ في حزيران يونيه ١٩٩١. |
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States. | وأسفرت هجرة اﻷسر واﻷفراد الى اﻹقليم عن تدفق أمراض غير موجودة في الوﻻيات المتحدة. |
54. The influx of illegal immigrants from neighbouring islands, either for political or economic reasons, is a recurrent problem. | ٥٤ تدفق المهاجرين على نحو غير قانوني من الجزر المجاورة، إما ﻷسباب سياسية أو اقتصادية هو مشكلة متكررة. |
The influx of refugees included Senegalese, of whom 15,700 and 2,000 settled in Guinea Bissau and the Gambia respectively. | ومن بين الﻻجئين الوافدين، يجدر ذكر السنغاليين الذين استوطن ٠٠٧ ٥١ و٠٠٠ ٢ منهم في غينيا بيساو وغامبيا على التوالي. |
A number of studies have been carried out to find explanations for the large influx of women into the WAO. | وكان ثمة عدد من الدراسات لتفسير ارتفاع عدد النساء ممن اندرجن في هذا النظام. |
Related searches : Population Influx - Large Influx - Massive Influx - Rapid Influx - Sudden Influx - Refugee Influx - Calcium Influx - Mass Influx - Heat Influx - Increasing Influx - Influx Of Orders - Influx Of Data - Influx Of Products