ترجمة "تداعيات خطيرة على" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : خطيرة - ترجمة : تداعيات خطيرة على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ترتب على المقاومة للمبيدات الحشرية تداعيات خطيرة بالنسبة لناقلات الأمراض. | Insecticide resistance has grave implications for vector control. |
وكان لهذه النظرة تداعيات خطيرة على دور الهند في الاقتصاد العالمي. | This had serious implications for India s role in the world economy. |
ولهذه التطورات تداعيات خطيرة تؤثر على السلم واﻷمن واﻻستقرار في المنطقة التي تقع فيها اﻻنتهاكات وخارجها. | These developments have serious repercussions affecting peace, security and stability in the given region and beyond. |
هذا نقد للعبة خطيرة جد ا لا يستفيد منها سوى الأثرياء الذين يعيشون في مأمن من تداعيات الكراهية الطائشة. | This is a criticism of a very dangerous game that only benefits the very wealthy who are immune of the repercussions of mindless hatred. |
1 السياحة قوة اقتصادية واجتماعية لا يستهان بها في العالم وقد ترتبت على حجمها الحالي ونموها المستقبلي المحتمل تداعيات خطيرة بالنسبة للبيئة المحلية والبيئة العالمية. | Tourism is a significant economic and social force in the world, whose current scale and likely future growth have serious implications for local and global environments. |
وكان هذا النظام غير الخاضع للإشراف إلى حد كبير هو الذي انهار في عام 2008، وأدى انهياره إلى تداعيات عالمية خطيرة . | It was this largely unregulated system that came crashing down in 2008, with global repercussions. |
ألف تداعيات المفاوضات التجارية | Implications of trade negotiations |
وتوفر المؤسسة محفلا يمكن للأوساط العلمية والتقنية الدولية من خلاله أن تسهم في تقييم مشكلة ذات تداعيات خطيرة جدا على مستقبل المجتمع البشري وفي إيجاد حل لتلك المشكلة. | The Spaceguard Foundation provides a forum through which the international scientific and technical community can contribute to the assessment of and finding a solution to a problem that has very serious implications for the future of human society. |
تداعيات هذا الأمر ستكون هائلة. | The ramifications will be enormous. |
ويبدو هذا في ظاهره مخالفا لمبدأ عدم التدخل. ولكن معظمها، صراعات تترتب عليها، بالنظر إلى أبعادها العسكرية واﻹنسانية والمتصلة بالﻻجئين، تداعيات إقليمية خطيرة أيضا. | This is apparently at variance with the principle of non intervention, but most of them, given their military, humanitarian and refugee dimensions, also have serious regional repercussions. |
بيد أن إعادة التوازن تنطوي على تداعيات استراتيجية بالنسبة لأوروبا. | But the rebalancing does have strategic implications for Europe. |
للبعض، لهذا الأمر تداعيات مخيفة على الخصوصية و الحريات المدنية. | To some, this has terrifying privacy and civil liberties implications. |
والمشكلة جديـة، لأن للموضوع تداعيات سياسية. | The problem was a serious one, since the issue had wide political ramifications. |
تداعيات تهدم الملاجئ بالنسبة لأزمة المناخ ، | Fallout shelter for the climate crisis, |
هذه مشكلة مغيرة للعالم ذات تداعيات ضخمة على قدرتنا على فهم ومعالجة الأمراض. | This is a world changing problem with huge implications for our ability to understand and treat disease. |
ولن تكون تداعيات هذه الثورة اقتصادية فحسب. | The repercussions of this revolution will not be only economic. |
تداعيات مقاومة ناقلات الأمراض بالنسبة للمبيدات الحشرية | Implication of vector resistance to insecticides |
ما هي تداعيات تهدم الملاجئ . لأزمة المناخ | What is the fallout shelter for the climate crisis? |
تسبب ازدهار السياحة في أن تنمو مدينة ميورقة بشكل كبير، مع تداعيات على الهجرة. | The boom in tourism caused Palma to grow significantly, with repercussions on immigration. |
أتوقع ان يكون لهذا الخبر تداعيات حتى خارج العراق . | I expect this news to have repercussions outside Iraq |
لكن ما كان مثيرا هو تداعيات الموقف للسلام الأخضر | What was cool were the repercussions. |
والتقى هؤلاء لكي يناقشوا تداعيات ارتطام مذن ب كويكب بالأرض وتأثير ذلك الارتطام على المجتمع البشري. | They met to discuss the implications of a comet asteroid impact and its effect on human society. |
والواقع أن تجربة الولايات المتحدة كانت ذات تداعيات أوسع نطاقا. | The US experience has wider implications. |
فإضحاك الناس على أمور خطيرة بطبعها | So by making people laugh about dangerous stuff |
حملنا على القيام بأعمال خطيرة بالأمس | He made us do dangerous work, only yesterday at that! |
ان السياسات الوطنية في جميع تلك الامثلة كان لها تداعيات كبيرة على دول الاتحاد الاوروبي الاخرى. | In all these instances, national policies have had severe repercussions for other EU states. European issues were governed at a national level, and other Europeans paid the price. |
7 واعترف المتحدثون بأسلوب الإدارة الحضري كقضية محلية لها تداعيات وطنية ودولية تنعكس على رفاه المواطنين. | Speakers recognized urban governance as a local issue, which also has national and international implications for the well being of citizens. |
لكن تعلمون أنه واحد من طرق عديدة ذلك التصميم، التصميم المناسب، له تداعيات على نتائج الصحة. | But you know, it's just one of so many ways that design, appropriate design, can have an impact on health outcomes. |
إذا فهذا النوع من المشاريع التي تثبت صحة الفكرة له عدة تداعيات على مستقبل التطبيقات الهندسية، | So this kind of proof of concept project has a lot of implications to actual future application in architecture, and in this case, here you see a house, that's for a developer in China, and it's actually a four story glass box. |
إنك على حق ، إنها خطيرة على الميجور المسكين | You're right, it is serious... forthe poor Major. |
شهدت تداعيات الأزمة المالية العالمية لعام 2008 والركود الاقتصادي من جديد. | The fallout of the 2008 global financial crisis saw a renewed economic downturn. |
بالطبع، هذا له بعض التداعيات، وقد طورنا ثلاث تداعيات لهذا البحث. | Now, this has, of course, some implications, and so we developed three implications of this research. |
بحيث إذا حصلت واقعة علينا ، لن يكون هناك أي تداعيات الحكومية. | So that if we got caught, there would be no governmental ramifications. |
خطيرة | Dangerous? |
2 السيد داليا (إيطاليا) قال عند عرضه التقرير الدوري الخامس لإيطاليا (CCPR C ITA 2005 5)، إنه ومنذ المرة الأخيرة التي حضر فيها وفد بلاده أمام اللجنة، حدثت تغييرات هائلة عبر العالم، مع تداعيات خطيرة على حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. | Mr. D'ALIA (Italy), introducing the fifth periodic report of Italy (CCPR C ITA 2004 5), said that since the last time his delegation had come before the Committee, considerable changes had taken place across the world, with serious repercussions on the protection of human rights and fundamental freedoms. |
لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة | Because, if that hypothesis were to be true, it would have massive repercussions in our understanding of what's causing the many different aspects of the autism phenotype. |
ولهذا الفشل آثار خطيرة على البلدان النامية. | This failure has serious implications for the developing countries. |
ينبغي عليك الهرب من تداعيات السحابة الأولية، لقد قلت، خلال دقائق معدودة، | You want to get away from the initial fallout mushroom cloud, I said, in just a few minutes. |
يمتلك تداعيات ضخمة وانتم تعلمون، هذه ملاحظة جانبية لربط هذا بالحياة اليومية | Has huge repercussions and you know, just as a side note, kind of tying this back to your everyday life. |
إن الخبرات السابقة تؤكد أن الأنظمة الديمقراطية تتفوق على الأنظمة الاستبدادية حين يتصل الأمر بالتعامل مع تداعيات الأزمات. | Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises. |
حيث أن لهذا تداعيات عميقة على الطريقة التي كان يدير بها الجيش الأمريكي نفسه والتي يناقش بها مشاكله. | This had profound ramifications for the whole way the U.S. Army conducted itself and discussed its problems. |
وعلاوة على ذلك، فإن تداعيات الصراع الإقليمي الوحشي تعمل على زعزعة استقرار لبنان، البلد الذي يوفر للمسيحيين ضمانات دستورية للتمثيل السياسي. | Furthermore, fallout from relentless regional conflict is destabilizing Lebanon, a country that offers Christians a constitutional guarantee of political representation. |
لأنها خطيرة . | Because they are very dangerous. |
خطتك خطيرة | Do not love. I've dikewakan by you. We have to be strong. |
حالتها خطيرة . | Her condition is serious. |
عمليات البحث ذات الصلة : تداعيات خطيرة - تداعيات قضية - تداعيات مالية - تداعيات الصناعي - تداعيات كبيرة - تداعيات البركاني - تداعيات كبيرة - تداعيات مالية - تداعيات ل - تداعيات ل - تداعيات الضرائب - تداعيات ل - لها تداعيات - تداعيات سياسية