ترجمة "تخفيف وطأة الجوع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة : تخفيف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)س( ايﻻء مزيد من اﻻهتمام الى تخفيف وطأة الفقر | (o) Giving more attention to the alleviation of poverty |
ولن يؤدي نشر الجنود إلى تخفيف الجوع والفقر، وتهدئة اليائسين. | Stationing soldiers will not pacify hungry, impoverished, and desperate people. |
٣٤ تخفيف وطأة الفقر تمشيا مع خطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩١، تجددت الجهود الرامية الى التركيز على تخفيف وطأة الفقر في البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين البلدان للدورة الخامسة. | Poverty alleviation. In line with the action plan adopted in 1991, there were renewed efforts to emphasize this in country and inter country programmes for the fifth cycle. |
مركز تخفيف وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ | Establishment of the Asian and Pacific Training Centre for Information and Communication Technology for Development |
1 تخفيف حدة الجوع من خلال مواصلة ضمان الأمن الغذائي والمائي. | Alleviation of hunger through the ongoing guarantee of food and water security. |
11 ينبغي على الدول والمنظمات الدولية المعنية، حسبما يكون ملائما، مواصلة تدابير تخفيف أعباء الديون الخارجية بنشاط وعلى نحو عاجل سعيا إلى توجيه الموارد لمكافحة الجوع وتخفيف وطأة الفقر الريفي والحضري وتعزيز التنمية المستدامة. | States and relevant international organizations should, as appropriate, pursue external debt relief measures vigorously and expeditiously in order to release resources for combating hunger, alleviating rural and urban poverty and promoting sustainable development. |
وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة. | Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. |
إننا نؤيد الجهود المبذولة في مجال تخفيف وطأة الكوارث الطبيعية تأييدا تاما، وخصوصا على ضوء الاتجاهات العالمية الأخيرة. | We fully support efforts in the area of natural disaster mitigation, especially in the light of recent global trends. |
وعندئذ، يحدد مبلغ تخفيف عبء الديون على أساس المعونة الإنمائية المتوقعة والحاجة إلى تحاشي وطأة الديون من جديد. | The amount of debt relief would then be determined on the basis of expected development assistance and the need to avoid a new debt overhang. |
ويسعى إلى دراسة مجموعة من تدابير السياسة العامة غايتها تخفيف وطأة التدهور وإزالة التوتر الذي تحدثه الظروف السائدة. | It seeks to examine a set of policy measures aiming to cushion the impact of economic and social downturns and overcome prevailing conditions. Existing inequities suggest there is a need for redistributive policies. |
وطلبت الحكومة أيضا تمويﻻ من أجل تخفيف وطأة الفقر، في مناطق مشمولة بخطة التعمير الوطني ومناطق أخرى على السواء. | The Government also requested financing for poverty alleviation, both in areas covered by the National Reconstruction Plan and in others. |
وقد أيد اجتماع لفريق خبراء في مجال مفاهيم وقياسات الفقر على صعيد البلدان اﻻضطﻻع ببرامج تستهدف تخفيف وطأة الفقر. | An expert group meeting on national poverty concepts and measurement supported poverty alleviation programmes. |
وبالتغلب على هذه القوانين والممارسات سوف يزول أساس التمييز العميق بين الجنسين وسوف يسهم بدرجة كبيرة في تخفيف وطأة الفقر والجوع. | Overcoming such laws and practices would remove the basis of profound gender discrimination and greatly contribute to the alleviation of poverty and hunger. |
٨٣١ وتساءل أحد اﻷعضاء عما إذا كان بإمكان البرنامج اﻹنمائي مساعدة البلدان النامية على تخفيف وطأة القيود التي ذكرها تقرير مدير البرنامج. | 138. One member asked if UNDP could assist developing countries in alleviating the constraints identified in the report of the Administrator. |
وﻻ بد من تخفيف وطأة أنماط اﻻستهﻻك غير القابلة لﻻدامة في البلدان الصناعية والحد من ارتفاع معدﻻت النمو السكاني في البلدان النامية. | Unsustainable patterns of consumption in the industrial countries and high rates of population growth in the developing countries must be moderated. |
وأوضحت أن الحكومة تقوم أيضا بتنفيذ سياسات وبرامج لمكافحة الجوع، بهدف تخفيف الفقر على المستويات الأساسية، ومنها، على سبيل المثال، برنامج تكييف الفقر الرامي إلى تخفيف الفقر في الأسر المعيشية. | The Government had also put in place policies and programmes to combat hunger with the aim of addressing poverty at the grass roots level, for example the poverty adjustment programme designed to reduce poverty in the household. |
وقالت إن تخفيف وطأة الفقر ضروري جدا لتحسين وضع المرأة، ويمكن متابعته بزيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية وإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. | Poverty alleviation was essential to improve the status of women and could be pursued by increasing official development assistance levels and cancelling debt to heavily indebted poor countries. |
)أ( إعادة فحص المشاريع اﻻنمائية المدعومة من برنامج اﻷغذية العالمي للنظر في كيفية تحقيق هدفي تخفيف وطأة الكوارث وإعادة التأهيل على نحو أفضل | Re examining WFP assisted development projects to see how they could better meet disaster mitigation and rehabilitation objectives |
() الأمن الغذائي للأسر المعيشية الآثار المتعلقة بالسياسات والإجراءات المتخذة في مجال تخفيف وطأة الفقر وتوفير التغذية في المناطق الريفية ، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، 1996. | 10 Household food security implications for policy and action for rural poverty alleviation and nutrition , International Fund for Agricultural Development, 1996. |
وفي تقرير الأمين العام (A 59 198)، ورد أن الرابطة القائمة بين التحضر المستدام واستراتيجيات تخفيف وطأة الفقر جديرة بالتوضيح والتعزيز بعدد من البلدان النامية. | In his report (A 59 198), the Secretary General had stated that the linkage between sustainable urbanization policies and poverty reduction strategies needed to be clarified and strengthened in many developing countries. |
2 ويحتل تطبيق العلم والتكنولوجيا موقع الصدارة في تيسير تحقيق غالبية الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجالات مثل تخفيف وطأة الفقر، والصحة، والتعليم، والبيئة(). | Application of science and technology is central in facilitating the achievement of most MDGs, especially in such areas as poverty alleviation, health, education and the environment. |
الجوع هو الاذلال. الجوع هو فقدان الأمل | Hunger is humiliation. Hunger is hopelessness. |
الجوع | Starving? |
الجوع.. | Hunger! |
وعمل جامعة اﻷمم المتحدة ينصب على تخفيف وطأة الفقر كحل فوري وتوفير حلول أطول أجﻻ للمشاكل التي تؤثر أشد ما تؤثر على أقل البلدان والمناطق نموا. | The focus of the UNU apos s work is on both immediate relief of poverty and longer term solutions to problems that affect most severely the least developed countries and regions. |
7 ينبغي على الدول أن تدعم التجارة الدولية باعتبارها أداة فعالة للتنمية، إذ أن توسع التجارة الدولية يفتح آفاقا لتخفيف وطأة الجوع والفقر في الكثير من البلدان النامية. | States should promote international trade as one of the effective instruments for development, as expanded international trade could open opportunities to reduce hunger and poverty in many of the developing countries. |
51 واستطرد قائلا إن بنغلاديش قد وضعت تخفيف وطأة الفقر علي رأس جدول أعمال التنمية، وأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تستطيع أن تلعب دورا محفزا في هذا المضمار. | Bangladesh had placed poverty alleviation at the top of its development agenda, and information and communication technologies could play a catalytic role in that regard. |
62 ولا تزال مسائل السلع الأساسية مهمة جدا في سياق تخفيف وطأة الفقر في عدد من البلدان النامية، بما فيها البلدان الأفريقية جنوب الصحراء والبلدان المتدنية الدخل. | Commodity issues remain key to alleviating poverty for a number of developing countries, including sub Saharan Africa and low income countries. |
حصاد الجوع | Harvests of Hunger |
منزل الجوع | The House of Hunger |
الجوع والفقر | Hunger and poverty |
يدعى الجوع | It's called hunger. |
وإذ تسلم بأن التكنولوجيات الزراعية المناسبة والمعقولة التكلفة والمستدامة يمكن أن تؤدي دورا مهما في مساعدة الدول الأعضاء على تخفيف حدة الفقر والقضاء على الجوع، | Recognizing that appropriate, affordable and sustainable agricultural technologies can play an important role in helping Member States alleviate poverty and eradicate hunger, |
ففي الهند على سبيل المثال، تم الالتزام في إطار مبادرات تخفيف وطأة الفقر بمبلغ 6 ملايين دولار لدعم إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني بما فيها الجمعيات النسائية. | For example, in India, poverty alleviation initiatives have committed 6 million to supporting partnerships with civil society organizations, including women's groups. |
اسمحوا لي بأن ألفت انتباهكم الى اﻷوضاع اﻹنسانية الخطيرة لسكاننا في بيهاك التي سمتها اﻷمم المتحدة quot منطقة آمنة quot ، وأن التمس مساعدتكم في تخفيف وطأة هذه اﻷوضاع. | Allow me to draw your attention to, and solicit your assistance in, alleviating the grave humanitarian conditions of our population in the United Nations designated quot safe area quot of Bihac. |
تخفيف | Extenuating. |
ويعت ب ر تخفيف وطأة الفقر، وخصوصا في المناطق الريفية، حجر الأساس للسياسة الاجتماعية الاقتصادية للمغرب ويعتبر شرطا أساسيا لأية مبادرة للتنمية المستدامة استنادا إلى الإنصاف والمشاركة الفع الة من السكان المعنيين. | Poverty alleviation, especially in rural areas, was the cornerstone of Morocco's socio economic policy and a prerequisite for any sustainable development initiative based on equity and the effective participation of the population concerned. |
وقالت إن التحسينات والنجاح في كل تلك المجاﻻت اﻷربعة سوف يؤدي الى إحراز تقدم في مجال تخفيف وطأة الفقر وكفالة نمو وتنمية مستدامين للمستوطنات البشرية في القرن الحادي والعشرين. | Improvements and success in all four areas would lead to great progress being made in poverty alleviation and in ensuring sustainable human settlements growth and development in the twenty first century. |
حقوق الإنسان والتخفيف من وطأة الفقر | Human rights and poverty reduction |
يتعاون الطرفان لتخفيف وطأة آثار الكوارث. | The Parties shall cooperate to alleviate the consequences of disasters. |
لكنهم لا زالوا تحت وطأة العبوديه | But they are still in bondage. |
دفعه الجوع للسرقة. | Hunger urged him to steal. |
سباق إلى الجوع | A Race to Hunger |
حتمية مكافحة الجوع | The Anti Hunger Imperative |
الجوع والغضب يلتهمانني. | Hunger and anger consume me. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخفيف وطأة - تخفيف وطأة - أخذ وطأة - يشعر وطأة - أشد وطأة - يتحملون وطأة - ولد وطأة - تحت وطأة التعذيب - تأخذ من وطأة