ترجمة "تختلف في طبيعتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

تختلف - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : تختلف - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : تختلف - ترجمة : تختلف في طبيعتها - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إن مشاكلنا متشابهة في حدتها رغم أنها قد تختلف بعض الشيء في طبيعتها.
Our problems are similar in intensity, though they may be a shade different in nature.
لا شك أن المكونات المتعددة للدين تختلف إلى حد كبير في طبيعتها ومصادر تمويلها ـ وبالتالي تختلف في مدى استدامتها.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing and thus in their sustainability.
والمجموعة الثانية من اﻷولويات تختلف في طبيعتها وتتعلق بمجال تواجه فيـــــه حقوق اﻻنسان اعتبارات السياسات.
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
لا شك أن المكونات المتعددة للدين تختلف إلى حد كبير في طبيعتها ومصادر تمويلها ـ وبالتالي تختلف في مدى استدامتها. ولكن هناك ترابط وثيق بين كافة أجزاء الدين الإجمالي وكيفية تمويله.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing and thus in their sustainability. But all parts of a country s total debt and how it is financed are interconnected.
والخسائر، التي تشمل، على سبيل المثال، يفقد أو يسرق من النقود ومن المخزونات أو غيرها من اﻷصول، ﻻ تختلف في طبيعتها عن المصروفات اﻷخرى.
Losses, which include for example losses or thefts of cash, stores or other assets, are not different in nature from other expenses.
طبيعتها الحادة والشرسة
She's a sharp and grasping nature.
أنت تعرفين طبيعتها!
You know what she is like!
وهذه الحقوق العامة شاملة في طبيعتها.
These general rights are comprehensive in nature.
عندما ندرس اﻻقتراحات الخاصة بقيام تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية علينا أن نضع في اعتبارنا أن هذه المؤسسات تختلف أساسا عن اﻷمم المتحدة في طبيعتها وإدارتها وجوهر عملها.
In considering proposals for closer cooperation between the United Nations and the international financial institutions, we need to bear in mind that these institutions are fundamentally different from the United Nations in their nature, governance and core business.
كانت هذه المعاهدة دبلوماسية بحتة في طبيعتها ومضمونها.
The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
قيود العبد هي اجتماعية واقتصادية ومتوارثة في طبيعتها.
A slave s chains are socio economic and generational in nature.
ونؤيد تقييم طبيعتها المتعددة اﻷبعاد.
We concur with the assessment of its multidimensional character.
يجب علينا أن نحسن طبيعتها.
We should improve their nature.
الآن عادت الأمور إلى طبيعتها
Now we get along fine
لقد تناول مؤتمر نزع السلاح منذ أكثر من ثلاث سنوات، موضوع منع سباق التسلح في الفضاء، إلى جانب مواضيع أخرى تختلف عنه في طبيعتها .ونحن نعتقد أن هذا الوضع مصطنع في جوانب عديدة منه.
For over three years now the question of preventing an arms race in space has been dealt with at the Conference of Disarmament in conjunction with other subjects which are different in nature. We believe that this situation is artificial in many respects.
أي أنها تستمد طبيعتها من سياقها.
It takes its character from its context.
سيجري التأكد من طبيعتها وحالتها بدقة.
Exact nature and condition to be ascertained.
إنها ليست على طبيعتها من الأمس
She hasn't been the same since yesterday.
العادات في مارسيليا تختلف في أي
The customs of Marseilles are different to any...
تختلف عن
Different from.
فقد كانت الأزمات النقدية الكبرى في العقد الماضي إقليمية في طبيعتها.
The large currency crises of the last decade have been regional in nature.
بينما تختلف الفترة الفاصلة في الفأر.
In the mouse the interval is variable.
كان من طبيعتها أنها فتاة خجولة جدا .
She used to be a very shy girl.
ولكن الآن عادت واشنطن إلى طبيعتها السابقة.
Now it is back in fashion in Washington.
والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة.
By their very nature, sanctions should be temporary.
'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
نيلي) المسكينة، لم تكن) على طبيعتها مؤخرا .
Poor Nellie. She hasn't been herself at all lately.
لربما تمكن من إيقاظها لإدراك طبيعتها الخالدة
...might awaken her to a consciousness of her immortal nature.
ولماذا تختلف الفزيولوجيا
And why is the physiology different?
تختلف دقتها 1
That's to within an accuracy of less than 1 .
اسبانيا لم تختلف
Spain is not that different.
فرنسا لم تختلف
France is not that different.
ايطاليا لم تختلف
Italy is not that different.
رسائلنا تختلف هنا..
Therein our letters do not well agree.
ضمائر البشر تختلف
Each to his own conscience.
فقط أساليبنا تختلف
Only our methods differ.
ولاحظت أن المقصود بالقائمة أن تكون إرشادية لا حصرية في طبيعتها.
She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature.
إن مشكلة الديون تتفاوت من حيث طبيعتها في مختلف البلدان النامية.
The debt problem varies in nature in different developing countries.
أن الاتفاق على المشاركة في دراسة بدون فهم طبيعتها ليس اتفاق ا.
It's the idea that agreement to join a study without understanding isn't agreement.
وينبغي الإشارة إلى أن الأوضاع السائدة في المناطق تختلف إلى حد كبير مثلما تختلف المنظمات الإقليمية نفسها.
It should be noted that regional situations vary greatly, as do regional organizations.
٢٨ تختلف اﻷنسجة في استجابتها القطعية لﻹشعاع.
Tissues vary in their deterministic response to radiation.
فالظاهرة تختلف باختلاف البلدان كما قد تختلف باختلاف الأجزاء داخل نفس البلد.
The phenomenon is experienced differently in different countries also, it can be experienced differently within different parts of the same country.
ولا ي عترف بالمدرسة الخاصة على أساس طبيعتها الدينية.
No private school is recognized on the basis of its religious character.
وتتفاوت التهديدات الملازمة للأخطار من حيث طبيعتها وحجمها.
The nature and scale of threats inherent in hazards vary.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في طبيعتها - طبيعتها - طبيعتها - غنية في طبيعتها - تشبه في طبيعتها - تشبه في طبيعتها - تختلف في - تختلف في - بحكم طبيعتها - تختلف في الجودة