ترجمة "تحويل المر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل - ترجمة : تحويل المر - ترجمة : تحويل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا المر ليس هكذا | That can't be. That really can't be. |
وهذا سيكون طعم المر | Bittersweet this would taste |
سوف يتمزق من الانقسام الطائفي المر. | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
يجب ان اتناقش فى المر معه | Well, I'm going to have it out with him. |
الأطفال يحبون الطعم الحلو ويكرهون الطعم المر. | Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter. |
ماما ، كم الناس متورطين في هذا المر | Mama, how many people are mixed up in this? |
وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح | And two tastes which protect you bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. |
...أن كان الطرف فوق الركبه فأن المر سيكون صعبا | ... above the limb, yes, it would be difficult ... |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the verses of the Scripture . Whatsoever is sent down to you from your Lord is the truth but most men do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Meem Ra these are verses of the Book and that which has been sent down upon you from your Lord is true , but most men do not believe . ( Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals , know their precise meanings . ) |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Mim Ra . Those are the signs of the Book and that which has been sent down to thee from thy Lord is the truth , but most men do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the verses of the Book . And that which is sent down unto thee from thy Lord is the truth , but most of the people believe not . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Mim Ra These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . These are the Verses of the Book ( the Quran ) , and that which has been revealed unto you ( Muhammad SAW ) from your Lord is the truth , but most men believe not . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the signs of the Scripture . What is revealed to you from your Lord is the truth , but most people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the verses of the Divine Book . Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth , and yet most ( of your ) people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are verses of the Scripture . That which is revealed unto thee from thy Lord is the Truth , but most of mankind believe not . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the signs of the Book . That which has been sent down to you from your Lord is the truth , but most people do not believe in it . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Those are the verses of the Book . That which is sent down to you ( Prophet Muhammad ) from your Lord is the truth , yet most people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif , Lam , Meem , Ra . These are the verses of the Book and what has been revealed to you from your Lord is the truth , but most of the people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the verses of the Book . Whatever is revealed to you from your Lord is the Truth , but most people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | Alif Lam Mim Ra . These are the verses of the Book and that which is revealed to you from your Lord is the truth , but most people do not believe . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | These are the verses of the Book . What is sent down to you from your Lord is the truth , yet most men do not believe in it . |
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . | A. L. M. R. These are the signs ( or verses ) of the Book that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth but most men believe not . |
لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة | I don't want you to go in and claim it now. It would look queer. |
وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة | And two tastes which protect you bitter and sour, which are against poisonous and rotten material. |
بالتالي، هذا هو المر ذاته عند ضرب y في y نقطيا. | So, this is the same thing as y dot y. |
او على الاقل نجعل هذا المر ثابتا في عقولنا بشكل حدسي | Or at least, confirm in our minds intuitively. |
أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم | Four years in an African prison... takin' it up the ass twice a day by the fuckin' natives. |
تحويل a تحويل b | The transformation of a plus the transformation of b. |
المدون الأردني خلف يناقش حصة المر أه في الانتخابات النيابية الأردنية المقبلة. | Jordanian blogger Khalaf discusses the women's quota in the upcoming Jordanian parliamentary elections. |
تحويل لابلاس لـ y يساوي تحويل | The Laplace Transform of y is equal to the Laplace |
قام تلفزيون المر بطلب 20 مليون دولار ولكنه أخذ 5 مليون دولار فقط. | MTV asked for 20 million but received 5 million. |
ماهذا يعني تحويل( Xواحد) ناقص تحويل( Xصفر) | What is this, the transformation of x1 minus the transformation of x0? |
ثم ان هذا تحويل a2 تحويل a2 | And then this is a2 transpose. |
تحويل | Turning Privacy Threats Into Opportunities |
تحويل... | Importing... |
تحويل... | Converting... |
تحويل | Shift |
تحويل | Transform |
تحويل | Shift |
تحويل | Conversion |
تحويل | Conversion Functions |
تحويل | KConfigXT conversion |
ولقد حان الوقت الآن لابتلاع دوائنا المر واستئناف العمل الجاد في إصلاح أنظمتنا المصرفية. | It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems. |
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم . | The tree of Zaqqum will indeed be |
عمليات البحث ذات الصلة : القرع المر - القرع المر - الصبر المر - الرياح المر - المر قليلا - اللوز المر - البازلاء المر - البقان المر - جوز المر - صمغ المر - المر النباح - شجرة المر - شجر المر - صمغ المر