ترجمة "البقان المر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البقان المر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Bitter Myrrh Bitter Frankincense Taste

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا المر ليس هكذا
That can't be. That really can't be.
وهذا سيكون طعم المر
Bittersweet this would taste
سوف يتمزق من الانقسام الطائفي المر.
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism.
يجب ان اتناقش فى المر معه
Well, I'm going to have it out with him.
الأطفال يحبون الطعم الحلو ويكرهون الطعم المر.
Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter.
ماما ، كم الناس متورطين في هذا المر
Mama, how many people are mixed up in this?
وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح
And two tastes which protect you bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
...أن كان الطرف فوق الركبه فأن المر سيكون صعبا
... above the limb, yes, it would be difficult ...
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the verses of the Scripture . Whatsoever is sent down to you from your Lord is the truth but most men do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Alif Lam Meem Ra these are verses of the Book and that which has been sent down upon you from your Lord is true , but most men do not believe . ( Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals , know their precise meanings . )
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Alif Lam Mim Ra . Those are the signs of the Book and that which has been sent down to thee from thy Lord is the truth , but most men do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the verses of the Book . And that which is sent down unto thee from thy Lord is the truth , but most of the people believe not .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Alif Lam Mim Ra These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah ( Alone ) knows their meanings . These are the Verses of the Book ( the Quran ) , and that which has been revealed unto you ( Muhammad SAW ) from your Lord is the truth , but most men believe not .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the signs of the Scripture . What is revealed to you from your Lord is the truth , but most people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the verses of the Divine Book . Whatever has been revealed to you from your Lord is the truth , and yet most ( of your ) people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are verses of the Scripture . That which is revealed unto thee from thy Lord is the Truth , but most of mankind believe not .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the signs of the Book . That which has been sent down to you from your Lord is the truth , but most people do not believe in it .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Those are the verses of the Book . That which is sent down to you ( Prophet Muhammad ) from your Lord is the truth , yet most people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Alif , Lam , Meem , Ra . These are the verses of the Book and what has been revealed to you from your Lord is the truth , but most of the people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the verses of the Book . Whatever is revealed to you from your Lord is the Truth , but most people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
Alif Lam Mim Ra . These are the verses of the Book and that which is revealed to you from your Lord is the truth , but most people do not believe .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
These are the verses of the Book . What is sent down to you from your Lord is the truth , yet most men do not believe in it .
( المر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
A. L. M. R. These are the signs ( or verses ) of the Book that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth but most men believe not .
لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة
I don't want you to go in and claim it now. It would look queer.
وهناك نكهتين تحمينا المر والحامض والتي هي توضح المواد السامة والمتعفنة
And two tastes which protect you bitter and sour, which are against poisonous and rotten material.
بالتالي، هذا هو المر ذاته عند ضرب y في y نقطيا.
So, this is the same thing as y dot y.
او على الاقل نجعل هذا المر ثابتا في عقولنا بشكل حدسي
Or at least, confirm in our minds intuitively.
أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم
Four years in an African prison... takin' it up the ass twice a day by the fuckin' natives.
المدون الأردني خلف يناقش حصة المر أه في الانتخابات النيابية الأردنية المقبلة.
Jordanian blogger Khalaf discusses the women's quota in the upcoming Jordanian parliamentary elections.
قام تلفزيون المر بطلب 20 مليون دولار ولكنه أخذ 5 مليون دولار فقط.
MTV asked for 20 million but received 5 million.
ولقد حان الوقت الآن لابتلاع دوائنا المر واستئناف العمل الجاد في إصلاح أنظمتنا المصرفية.
It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems.
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
The tree of Zaqqum will indeed be
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Indeed the tree of Zaqqum ,
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Lo , the Tree of Ez Zakkoum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Verily the tree of Zaqqum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Verily , the tree of Zaqqum ,
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
The Tree of Bitterness .
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
The tree of al Zaqqum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Lo ! the tree of Zaqqum ,
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Indeed the tree of Zaqqum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
The food of the Zakkum tree
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Indeed , the tree of zaqqum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
The tree of Zaqqum
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Surely the tree of the Zaqqum ,
إن شجرة الزقوم هي من أخبث الشجر المر بتهامة ينبتها الله تعالى في الجحيم .
Surely the fruit of the Zaqqum tree

 

عمليات البحث ذات الصلة : القيقب البقان - جوز البقان - القرع المر - القرع المر - الصبر المر - تحويل المر - الرياح المر - المر قليلا - اللوز المر - البازلاء المر - جوز المر - صمغ المر - المر النباح - شجرة المر