ترجمة "تحمل مسؤولية غير محدودة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : تحمل - ترجمة : مسؤولية - ترجمة : مسؤولية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..!
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard!
لماذا تريدين تحمل مسؤولية هذا
What are your motives for wanting to take that on?
613 وأما المسارح غير الحكومية التي تعمل بشكل شركات ذات مسؤولية محدودة أو شركات ذات مسؤولية محدودة لا تهدف إلى الربح أو في شكل منظمات غير حكومية فنادرا ما تحصل على التمويل من الدولة أو الحكومات المحلية في شكل تكليف خاص.
Non governmental theatres that operate in the status of limited liability companies, non profit limited liability companies or non governmental organisations, receive funding from the state and local governments very rarely in the form of specific commissioned orders.
جيوش غير محدودة
Unlimited men?
اسلحة غير محدودة
Unlimited arms?
سفن غير محدودة
Unlimited ships?
لقد قمت بتعليمها , لهذا السبب هي تحمل مسؤولية الأسرة
You've educated her, that's why she can run the household
مفاتيح غير محدودة الثقة
Ultimately trusted keys
وأشار إلى وجوب تحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية مساءلة الحكومات.
He suggested that the Human Right Council should assume responsibility for holding Governments accountable.
وتمثلت مسؤولية تنفيذ الإجراءات المذكورة أعلاه فيما قامت به المنظمة غير الحكومية التي تحمل عنوان مركز دعم الأسرة والطفل.
The responsibility for the realization of the above mentioned actions was with the non governmental organization Family and Child Support Centre.
ونحن نشترك جميعا في تحمل مسؤولية مشتركة بالنسبة للشرق اﻷوسط وافريقيا.
In the Middle East and Africa, we all share a joint responsibility.
وينبغي اتخاذ إجراءات متعددة اﻷطراف تحمل الطرفين مسؤولية اﻻخﻻل باﻻلتزامات المقطوعة.
Multilateral actions were required to ensure that the parties abided by the obligations they had entered into.
العصابة القديمة على وشك قتل الرجل الذي تحمل مسؤولية فعل صاحبه.
It's the old gag about the guy that takes the blame for a job his pal done.
فالأسر الحاضنة تعزف فيما يبدو عن تحمل مسؤولية الأولاد أكثر من البنات.
Foster families are seemingly more reluctant to take responsibility for boys than for girls.
quot هذه اﻻتفاقية غير محدودة اﻷمد.
quot This Convention shall be of unlimited duration.
تكون مدة هذه اﻻتفاقية غير محدودة.
The Convention shall be of unlimited duration.
د.م هي قصة غير محدودة النهاية،
DM
إنها في الواقع غير محدودة بالأفلام.
It's actually not limited to films.
وكان البريطانيون يريدون كسب الحرب ــ ولكن ليس إلى الحد الذي يجعلهم على استعداد لقبول مسؤولية غير محدودة عن الديون المستحقة على الفرنسيين والروس.
The British wanted to win the war but not so much that they were prepared to accept unlimited liability for debt incurred by the French and Russian governments.
وتقدم هذه العلاقة نموذج ا للمرأة من أجل تحمل مسؤولية جعل جميع علاقاتها متساوية.
This relationship provides a model for women to take responsibility in making all of their relationships egalitarian.
وأن حكومة جمهورية ايران اﻻسﻻمية تحمل حكومة العراق وحدها مسؤولية هذه اﻻنتهاكات وعواقبها.
The Government of the Islamic Republic of Iran holds the Government of Iraq solely responsible for these violations and their aftermaths.
غير أن المضاربات العقارية لا تزال محدودة.
Land speculation, however, continues to be restricted.
وي منح الاعتماد في الوقت الراهن لمدة غير محدودة.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
وينبغي أن تكون مدة سريان المعاهدة غير محدودة.
The treaty should be of unlimited duration.
جميع الأشياء في طريقها لأن تصبح غير محدودة.
Everything is going to be limitless.
ومن ناحية أخرى فإن شركات التأمين وصناديق معاشات التقاعد تتسم بقدرة محدودة على تحمل مخاطر الائتمان، ولكنها أكثر قدرة على تحمل مخاطر السوق والافتقار إلى السيولة.
Insurance companies and pension funds, on the other hand, have limited capacity for credit risk, but more for market and liquidity risks.
مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
Responsibility of States for internationally wrongful acts
مسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا
Responsibility of a State for its internationally wrongful acts
غير أن التنمية أيضا مسؤولية عالمية مشتركة.
However, development is also a common global responsibility.
حسنا ، إذا كان السطح لا نهائي , المساحة ستصبح لا نهائية ( غير محدودة ) وبناء عليه قيمة الثابت ستصبح غير محدودة ايضا لذلك سيصعب حسابها
Well, if we have an infinite plane, the area's going to be infinite, and so if this is a constant number, this is also going to be infinite, so it's kind of hard to work with.
(س) اشتراك أمم العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية
(o) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social development, as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally
(س) اشتراك دول العالم في تحمل مسؤولية إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية على مستوى العالم، فضلا عن المخاطر التي تهدد السلام والأمن الدوليين، باعتبارها مسؤولية جماعية
(o) The shared responsibility of the nations of the world for managing worldwide economic and social development as well as threats to international peace and security that should be exercised multilaterally
ولم يكن مطلوبا من الفرد إظهار أي مبادرة خاصة أو تحمل أي مسؤولية عن مستوى معيشته.
Upon receiving these guarantees the individual was not asked to manifest any personal initiative or to assume responsibility for her his own living standards.
وبشكل واضح، تعد مجموعة الأرقام الفردية والزوجية مجموعة كبيرة غير محدودة، ولا يوجد شرط بأن تكون المجموعة محدودة.
Clearly, the set of even numbers is infinitely large there is no requirement that a set be finite.
معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
ثم إن القواعد المالية والنظام اﻻداري للموظفين يتضمنان كﻻهما أحكاما كثيرة تحمل فرادى الموظفين بصفة شخصية مسؤولية أي، خسارة مالية تتكبدها المنظمة نتيجة اﻻستخدام غير السليم للموارد.
Furthermore, ample provision exists, both in the Financial Rules and in the Staff Rules, for assigning personal responsibility to individual staff members for any financial loss incurred by the Organization owing to the inappropriate use of resources.
2 1 كان صاحبا البلاغ يمتلكان شركة ذات مسؤولية محدودة هي شركة ديبيرا للكهرباء، وشركة لو براليه المدنية للعقارات.
2.1 The authors were the owners of a limited company, SARL Deperraz Electricité, and of a property investment partnership, SCI Le Praley.
وبالنسبة لبولندا، من الواضح أن التفاهم له مدة غير محدودة.
For Poland, it is clear that the understanding is of unlimited duration.
أشعر أن الأفكار التي كانت لديهم إنها أرض غير محدودة.
I feel ideas they're it's a limitless land.
103 ولكن مهما عظمت جهود المزارعين، فإنهم ومنظماتهم لا يمكنهم تحمل مسؤولية التكييف وفقا للظروف وتخفيف الآثار وحدهم.
However, no matter how significant their efforts, farmers and their organizations cannot bear the responsibility of adaptation and mitigation alone.
59 35 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
59 35. Responsibility of States for internationally wrongful acts
56 83 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
56 83. Responsibility of States for internationally wrongful acts
62 61 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
62 61. Responsibility of States for internationally wrongful acts
غير طلابي لانهم اصبحو اكثر مسؤولية وعرفوا أين هم
It's changed my students, because they're more accountable, and they know where they're at.
وتعمل المنظمات غير الحكومية في إقليم الدولة بكاملها، ولكن بأعداد غير كافية وموارد منح محدودة.
The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولية غير محدودة - مسؤولية غير محدودة - مسؤولية محدودة - مسؤولية محدودة - مسؤولية محدودة - مسؤولية محدودة - تحمل مسؤولية - ذات مسؤولية محدودة - ذات مسؤولية محدودة - ذات مسؤولية محدودة - مسؤولية قانونية محدودة - عامة ذات مسؤولية محدودة - شركة ذات مسؤولية محدودة - شركة ذات مسؤولية محدودة