ترجمة "تحت رعاية الولايات المتحدة الاحتلال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحت - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : تحت - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : رعاية - ترجمة : تحت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

9 مؤتمر الجريمة الحاسوبية بتارتو، المعقود تحت رعاية سفارة الولايات المتحدة.
Cybercrime Conference Tartu sponsored by US embassy
وتؤيد الولايات المتحدة بشدة إنشاء نظام عالمي للإنذار، ي دار تحت رعاية نظام النظم العالمية لمراقبة الأرض.
The United States strongly supports a global warning system, conducted under the aegis of the Global Earth Observation System of Systems (GEOSS).
استمرت معارضة الاحتلال، وبعد الحرب العالمية الأولى، ازدادت معارضة الاحتلال في الولايات المتحدة أيضا.
Vigorous opposition to the occupation continued, nevertheless, and after World War I it increased in the U.S. as well.
فعلاوة على مختلف الصكوك التي اعتمدت تحت رعاية الأمم المتحدة.
Oceans and their importance in our life have always occupied a central place at the United Nations.
الض ف ة الغربي ة تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي.
The West Bank is under Israeli military occupation.
لقد عارضت الولايات المتحدة أكثر من مرة الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية في عام 1967 ودعت إلى إنهاء هذا الاحتلال.
The US has repeatedly opposed the 1967 Israeli occupation of Palestinian territories and has called for its end.
تربى تحت رعاية والديه وعنايتهم.
He was raised by very supportive and interested parents.
طبعا ، نركز على معاناة الفلسطينين تحت الاحتلال.
Of course, we also focus on the suffering of the Palestinians under occupation.
وحتى عمليات إعادة تعمير العراق في مرحلة ما بعد الحرب تحت الاحتلال الذي تقوده الولايات المتحدة، كانت تديرها وزارة الدفاع بدلا من الهيئات المدنية.
Even postwar reconstruction in Iraq under the US led occupation was run by the Pentagon rather than by civilian agencies.
وفي الولايات المتحدة تجرى الآن دراسة مسح أكثر شمولا واستقلالا تحت رعاية مجموعة من خبراء اقتصاد ينتمون إلى كلية بوث للتجارة بجامعة شيكاغو.
In the United States, there is now a more systematic, independent survey promoted by economists at the University of Chicago Booth School of Business.
و ض ع سامي تحت رعاية أسرة حاضنة.
Sami was placed with a foster family.
أفراد من كل دولة ترزح تحت الاحتلال بأوروبا
Members of every occupied country of Europe.
لم يتم إنشاء وكالة لغوث اللاجئين لمساعدة هؤلاء اللاجئين تحت رعاية الأمم المتحدة.
No UN sponsored refugee agency was established to help the refugees.
واقت رح إنشاء محفل دولي متخص ص لوكلاء النيابة العامة والمحق قين، تحت رعاية الأمم المتحدة.
The establishment of a specialized international forum of prosecutors and investigators, under the auspices of the United Nations, was suggested.
بيد أن مثل هذه الآلية لن يكتب لها النجاح إلا تحت رعاية ومراقبة طرف ثالث (الولايات المتحدة و أو اللجنة الرباعية المختصة بالشرق الأوسط).
Yet a mechanism of this kind can only work if a third party (the US, the US plus, or the Middle East Quartet) is available to monitor the agreement.
ويبدو أن هذا النمط يصدق على مؤتمر سلام الشرق الأوسط المزمع انعقاده في الأسبوع القادم في مدينة أنابوليس بولاية ماريلاند تحت رعاية الولايات المتحدة.
This pattern seems to be holding true for next week s US sponsored Middle East peace conference in Annapolis, Maryland.
فلماذا الولايات المتحدة الأمريكية تحت حرف ال و
So why is United States in the U s?
فلماذا الولايات المتحدة الأمريكية تحت حرف ال و
So why is United States in the U s?
أود كذلك الإعراب عن تأييدنا لإنشاء لجنة من المنظمات الإقليمية تحت رعاية الأمم المتحدة.
I would also like to express our support for the establishment of a committee of regional organizations under United Nations auspices.
٣ وتؤيد حكومة كوبا اﻻقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
The Working Group may submit its recommendations to the General Assembly at its fiftieth session. MALTA
لقد بدأت عملية السﻻم بمؤتمر عقد في مدريد تحت رعاية الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد الروسي.
The peace process began with a conference held in Madrid, co sponsored by the United States and the Russian Federation.
في الخريف الماضي، قمنا بتشكيل مجموعة عمل تحت رعاية جمعية آسيا للنظر في الكيفية الأفضل التي تستطيع بها الولايات المتحدة الاستمرار على مسار المشاركة مع بورما.
This past fall, we convened a task force under the auspices of the Asia Society to consider how the US can best pursue a path of engagement with Burma.
وتحقيقا لهذه الغاية، أود أن أبرز التزام المؤتمر المستمر بتشجيع التفاوض تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
To this end, I wish to underline the CSCE apos s ongoing commitment to promoting negotiations under the aegis of the United Nations.
تعمل تحت رعاية هيئة الإذاعة الإسرائيلية الثانية (SBA) .
It operates under the auspices of the Second Israeli Broadcasting Authority (SBA).
كما نظمت حملات وطنية تحت رعاية الحملة العالمية.
National campaigns have also been organized under the aegis of the global campaign.
المساحات الشاسعة من الولايات المتحدة التي تقع تحت البحر
This is that part of the United States that lies beneath the sea.
فمن المستحيل أن يتم هذا تحت رعاية الأمم المتحدة، نظرا لاعتراضات روسيا والصين في مجلس الأمن.
For one thing, it would be impossible to do so under the auspices of the United Nations, owing to Russian and Chinese obstructionism in the Security Council.
١١ وبدأت المحادثات في أبيدجان في الموعد المقرر، وذلك تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبرئاسة ممثلتي الخاصة.
The talks began as scheduled in Abidjan, under the auspices of the United Nations and the chairmanship of my Special Representative.
وستكون عملية وصول وإقامة وعودة الﻻجئين الهايتيين بكاملها تحت رعاية مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين.
The total operation of arrival, stay and return of the Haitian refugees will be under the auspices of the United Nations High Commissioner for Refugees.
بينما تحت الاحتلال الألماني، كانت تدار لاتفيا كجزء من Ostland Reichskommissariat.
Under German occupation, Latvia was administered as part of Reichskommissariat Ostland .
انها قصة عن الفترة التى كانت فيها عنتاب تحت الاحتلال الفرنسى
Its story was about the period when Antep was under French occupation.
(ج) تقارير عن الاجتماعات التي تنظم تحت رعاية اللجنة
(c) Reports of meetings organized under the auspices of the Committee
وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
It will be carried out under the aegis of the Committee, while the funds will be administered by the United Nations Development Programme.
وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
It will be carried out under the aegis of the Committee, while the funds will be administered by the United Nations Development Programme.
وقال إن السودان يدعو إلى عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، للاتفاق على تعريف دقيق للإرهاب.
Sudan called for an international conference under the auspices of the United Nations to agree upon a strict definition of terrorism.
وترحب بإنشاء لجنة إقليمية ﻵسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة، لتنسيق الجهود المشتركة في مكافحة تجارة المخدرات.
We would welcome the establishment, under the aegis of the United Nations, of a regional commission on Central Asia for the coordination of joint efforts in the fight against narcobusiness.
وتضمنت وثائق المؤتمر العديد من النصوص التي تدعم المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي أبرمت تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
CSCE documents contained numerous provisions of support to multilateral treaties concluded under the auspices of the United Nations.
وهذا النظام ينبغي أن يتوافق مع الظروف الجديدة السائدة اﻵن، وينبغي أن يعمل تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
Such a system should be in keeping with the new conditions that now prevail and should function under the auspices of the United Nations.
ولتنظيم مناقشة هذه القضايا الأوسع، فيتعين على الولايات المتحدة وغيرها من الدول أن تستكشف احتمال تعيين مبعوث خاص ــ ربما رئيس دولة سابق تحت رعاية الأمم المتحدة ــ لإشراك إيران في أساليب جديدة.
To organize discussion of these broader issues, the US and others should explore the possibility of appointing a special envoy perhaps a former Chief of State under UN auspices to engage Iran in new ways.
ولقد قمت مؤخرا بإجراء مسح للمستثمرين في الولايات المتحدة تحت رعاية كلية الإدارة بجامعة ييل، حيث كنت أسألهم عن التغيير الذي يتوقعونه في نسبة المتوسط الصناعي لمؤشر داو جونز .
I have been conducting surveys of US investors under the auspices of the Yale School of Management, asking what percentage change they expect for the Dow Jones Industrial Average.
ومن المحتم أن الشعب الذي يبقى تحت الاحتلال سوف يقاوم، وسوف يقاتل ضد ذلك الاحتلال، كما يبين لنا التاريخ بجلاء شديد.
A people who remain under occupation will inevitably resist and will fight the occupation, as history shows us very clearly.
فكل من الحزب الشيوعي الصيني وجيش التحرير الشعبي قادر على البقاء من دون رعاية الولايات المتحدة.
Both the Chinese Communist Party and the People s Liberation Army could survive without US patronage.
٤٠١ يتلقى اﻷفراد العسكريون في المملكة المتحدة، تحت رعاية وزارة الدفاع، تدريبا على عمليات حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
104. Military personnel in the United Kingdom receive United Nations peace keeping operation training under the auspices of the Ministry of Defence.
أخبر الأطفال الشرطة بأنهم كانوا أحسن حالا تحت رعاية أداميا.
The rescued kids told police that under the supervision of Adamya they were better.
هاء اﻷعمـال التـي اضطلع بها تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر
E. Work carried out under the auspices of the

 

عمليات البحث ذات الصلة : الولايات المتحدة - الولايات المتحدة الأمريكية (الولايات المتحدة الأمريكية) - تحت رعاية الولايات المتحدة مبادئ المحاسبة المقبولة عموما - تحت رعاية - تحت رعاية - تحت رعاية - تحت رعاية - جيش الولايات المتحدة - النعناع الولايات المتحدة - دستور الولايات المتحدة - رئيس الولايات المتحدة - دستور الولايات المتحدة - دستور الولايات المتحدة - خزانة الولايات المتحدة