ترجمة "تحت التفرد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
راي كورزويل جامعة التفرد القادمة | Ray Kurzweil A university for the coming singularity |
نحن لسنا بحاجة لعملنا ، التفرد. | We don't need for our work, exclusivity. |
والواقع أن شركته تعكس ذلك التفرد في التركيز. | His company reflects that singularity of focus. |
لأنها كانت إلى 2002 في كتابي، التفرد قادم | Because I had them through 2002 in my book, The Singularity is Near. |
ولكن يمكنك ان تعرف نوع من التفرد للموقع. | But one recognized the kind of uniqueness of the site. |
إنهم أجيالنا الذين يشهدون نهاية السيطرة أو التفرد الغربى. | It's our generation that is witnessing the end of Western predominance. |
هل نحن هؤلاء الباحثون عن التفرد، المتعة، الأفراد الأنانيين | Are we these novelty seeking, hedonistic, selfish individuals? |
كما لم يكن تحدي التفرد التيبتي أمرا معتادا بالنسبة للشيوعيين. | Nor was the challenge to Tibetan uniqueness typical of the Communists. |
وشددت بعض الوفود، في هذا الصدد، على مبدأ التفرد بالقيادة. | Some delegations stressed in this regard the principle of exclusive command. |
قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد. | Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. |
ماذا تلاحظ نوع من التفرد من الناحية التشريحية لأظافر هذين الإصبعين | What do you notice is kind of unique about anatomical position of these two middle finger nails? |
بناءا على ذلك نعلن، هنا من تيد بتقاليد تيد أصيلة، جامعة التفرد | Based on that we are announcing, here at TED, in true TED tradition, Singularity University. |
ما هو حقيقي هو التفرد. وفي وقت معين من الطفولة المبكرة، تبدأ فكرة الذات | What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. |
وأيضا، هناك قلق آخر في مجلس الشيوخ، مظهر التفرد حسنا، لقد كان تفردا آنذاك. | And also, the Senate's other worry, the appearance of singularity well, it was a singularity back then. |
النصيب الخاص بنا من التفرد ي عطى اسما، وي قال له مختلف الأمور عن نفسه. وهذه التفاصيل، | Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. |
لا تنسي إن التفرد في تحقيق بصمة عظيمة لا يتحقق إلا بالمعاناة الكبيرة للجسد والروح | Don't forget, the great impression of simplicity can only be achieved by a great agony of body and spirit. |
ما هو حقيقي هو التفرد. وفي وقت معين من الطفولة المبكرة، تبدأ فكرة الذات في التشكل. | What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. |
ثم ما نراه في التفرد، التي تنبأ بها كورزويل وغيره فكرته أن التكنلوجيا تقوم بتسريع التطور. | And then what we see in the singularity, that prophesized by Kurzweil and others his idea that technology is accelerating evolution. |
والواقع أن هذه الجهود الرامية إلى استعادة التفرد ترجع في أغلبها إلى الانقسام المتزايد الذي بات يميز النظام الدولي. | This effort to recover uniqueness is largely the cause of the international system s growing fragmentation. |
ومن التفرد الذي تتمتع به هذه المملكة تنشأ مجموعة من التساؤلات الاقتصادية والاجتماعية التي تشكل مصلحة عامة ملحة للعالم أجمع. | From the kingdom s uniqueness now arises a set of economic and social questions that are of pressing interest for the entire world. |
وتدرك البرازيل تماما هذا التفرد وترى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثل حالة خاصة بالنسبة للتنمية المستدامة تستحق اهتماما دوليا متضافرا. | Brazil is well aware of this uniqueness and considers that small island developing States represent a special case for sustainable development, worthy of concerted international attention. |
الآن قرر ساركوزي الانفصال عن هذا التوجه الديغولي الميتراني الذي استند إلى الاعتقاد الثابت في التفرد الفرنسي في ميدان الشئون الخارجية. وهذا لا يعني أن فرنسا تحت زعامة ساركوزي سوف تسير على الخط الذي ترسمه أميركا في التعامل مع كافة القضايا الدولية. | Sarkozy has now broken with this so called Gaullist Mitterrandist orientation, which was based on the persistence of a belief in French exceptionalism in the field of foreign affairs. This does not mean that Sarkozy s France will toe the American line on all international issues. |
تحت، تحت نعم، كروشيه | Yes, crochet. |
قف، تحت، أم. نعم تحت. اقفز. | Whoa, underneath, whoo um. Yeah? Underneath. |
نحن تحت القصف نحن تحت القصف | We're under fire. Yes, under fire! |
ليس تحت هنا ليس تحت هنا | Not under here. Not under here. |
النصيب الخاص بنا من التفرد ي عطى اسما، وي قال له مختلف الأمور عن نفسه. وهذه التفاصيل، الآراء والأفكار تصبح حقائق، وتمتد لتصبح جزء من بناء ذواتنا، هويتنا. | Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. |
ولكن بالرغم من ذلك الإعلان ومن تطلعات البشرية، فإن العالم اليوم ينجر أكثر فأكثر إلى دوامة عدم الاستقرار والخوف بسبب التفرد والاستبداد الذي تمارسه الدولة العظمى. | However, despite the adoption of that Declaration and the aspirations of humankind, the world is today being drawn further into a vortex of instability and fear due to unilateralism and the highhandedness of the super Power. |
(د) العمل تحت الماء أو تحت الأرض | (d) Work underwater or underground |
اغني تحت المطر. فقط اغني تحت المطر. | Singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
اعني تحت المطر مجرد اغني تحت المطر. | I'm singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
وهل ستعيش تحت الحرية ام تحت الاستبداد | Shall it live under freedom? Or tyranny? |
تحت | Bottom |
تحت | Button |
تحت | History |
تحت | Underneath? |
تحت | Under. |
وينبغي بوجه خاص للكتب المدرسية وكتب التاريخ أن تتوخى الدقة في وصف السياسات والممارسات الﻻإنسانية واﻹجرامية التي تنفذ باسم اﻻيديولوجيات المتعصبة أو التعصب الديني أو التفرد اﻹثني. | In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity. |
وينبغي بوجه خاص لمقررات مادة التاريخ وكتبها أن تتوخى الصراحة في وصف السياسات والممارسات الﻻإنسانية واﻹجرامية التي تنفذ باسم اﻻيديولوجيات المتعصبة أو التعصب الديني أو التفرد اﻹثني. | In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity. |
كل شيء تحت الماء تحت الماء العميقة مخر بة | Everything is under water, under deep water. |
فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. | To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law |
فصرت لليهود كيهودي لاربح اليهود. وللذين تحت الناموس كاني تحت الناموس لاربح الذين تحت الناموس. | And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law |
وفتحة الشرج موجودة تحت الرأس أو تحت الزعانف الصدرية. | The anal opening is under the head or the pectoral fins. |
وإذ تعرب عن القلق الشديد إزاء استمرار مذاهب الإحساس بالتفوق والإيديولوجيات القومية الداعية إلى العنف والقائمة على التمييز العنصري أو التفرد العرقي وكراهية الأجانب في أنحاء عديدة من العالم، | Expressing serious concern at the persistence in many parts of the world of doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, |
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء تنامي النظريات القائمة على التفرد العنصري أو العرقي في أنحاء عديدة من العالم والتنسيق المتزايد للأنشطة القائمة على هذه النظريات داخل المجتمع عموما، | Expressing its serious concern at the rise in many parts of the world of doctrines based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and at the growing coordination of activities based on such doctrines in society at large, |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة التفرد - التفرد البيانات - بند التفرد - التفرد السوق - منحة التفرد - التفرد المتبادل - التفرد بشراسة - لدينا التفرد - التفرد التنظيمي - التفرد منح - التفرد الصناعة - التزام التفرد - فترة التفرد