ترجمة "تتعهد تمديد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تمديد - ترجمة : تمديد - ترجمة : تتعهد - ترجمة : تمديد - ترجمة : تمديد - ترجمة : تتعهد تمديد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تتعهد بالمساعدة
She vows to help
هل تتعهد بحبها و تقديرها
Do you vow to love and cherish her?
تمديد البانيا.
Extension Albania.
تمديد الخدمة
Extension of service
)ح( تتعهد بتعزيز اﻻصﻻح الفوري للنظام القضائي.
(h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system.
لا تمديد _BAR_
No extension.
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتعهد بتقديم الدعم والتعاون.
SADC pledges its support and cooperation.
وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي
To this end, States Parties undertake
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي
For that purpose, they undertake to
تمديد فترة اجتماع اللجنة
Extension of the Committee's meeting time
سيتم تمديد الماكروز التالية
The following macros will be expanded
ويجب تمديد وقف التجارب.
The test moratorium must be extended.
٢ تمديد البرامج القطرية
2. Extension of country programmes Angola
تمديد أجل عقود النظم
Extensions of systems contract
ومن أجل ذلك، تتعهد حكومة ناميبيا وشعبها بالتزامنا الكامل.
To that end, the Government and the people of Namibia pledge our total commitment.
وسري ﻻنكا تتعهد بتقديم الدعم الكامل من أجل تنفيذها.
Sri Lanka pledges its unstinting support for its implementation.
وهي التزام أساسي يجب أن تتعهد به جميع حكومات العالم.
They are a basic commitment that must be shouldered by all the world's Governments.
1 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ تدابير فورية فعالة من أجل
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
هل تتعهد رسميا انك لن تهاجم ابدا بلد الملك فرديناند
Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country?
)ب( تمديد سن التقاعد القانونية
(b) Extend the legal age of retirement
لن أمانع فى تمديد قدماى
I wouldn't mind stretching my legs.
(غويدو) ألا يمكن تمديد مدتها
Guido, couldn't we give her an extension?
1 تتعهد الدول الأطراف باعتماد تدابير فورية وفعالة وملائمة من أجل
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها.
Three commitments are particularly important.
وفي المادة ٢٥ تتعهد الدول اﻷعضاء بقبول قرارات مجلس اﻷمن وتنفيذها.
In Article 25 the Member States agree to accept and carry out the decisions of the Security Council.
وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.
Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly.
إنها تعني أنك تتعهد بحبك. الوردة الصفراء تعني تحقيق الحب المثالي
It signifies pledging your love. A yellow roses signifies achieving a perfect love!
(أ) طلبت تمديد أجل تقديم التقرير.
a Requested an extension of the submission deadline.
والتمس تمديد ولاية البعثة لمرة أخيرة.
He appealed for a final extension of the mandate of UNMISET.
وأيدت جميع الوفود تمديد ولاية القوة.
All delegations endorsed the extension of the Force's mandate.
تمديد أ للاتينيKCharselect unicode block name
Latin Extended A
تمديد ب للاتينيKCharselect unicode block name
Latin Extended B
سيريلي تمديد بKCharselect unicode block name
Cyrillic Extended B
ماينمار تمديد أKCharselect unicode block name
Myanmar Extended A
وكان معظمها متعلقا بحاﻻت تمديد المشاريع.
Most were related to project extensions.
تمديد المدرج بجمع المزيد من الأموال.
And sure, we can extend the runway by raising more money.
والنتيجة! أصبح ممكنا تمديد عقد الإيجار
The result is that a longer lease is now possible.
3 تتعهد الدول الأطراف بتوفير الموارد اللازمة لأداء الآليات الوقائية الوطنية مهامها.
3. The States Parties undertake to make available the necessary resources for the functioning of the national preventive mechanisms.
(ج) تتعهد سلطات الدولة القائمة بالنقل كتابة بإجراء الزيارات المنتظمة المشار إليها
(c) The authorities of the transferring State undertake, in writing, to make the regular visits referred to
١ تتعهد الدول اﻷطراف باحترام وضمان احترام هذه اﻻتفاقية في جميع الظروف.
1. The States Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances.
٤ تتعهد الحكومة بطلب الدعم من المجتمع الدولي من أجل ما يلي
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends
١٢ وسلطات هايتي تتعهد بتقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى البعثة.
12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission.
)أ( تتعهد الدول دائمة العضوية بمجلس اﻷمن باحترام أهداف ومقاصد إنشاء المنطقة.
(a) An undertaking by the States permanent members of the Security Council to respect the aims and purposes of establishing the zone
١ تتعهد اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية، وفقا لقدرات كل منها، بما يلي
1. In accordance with their respective capabilities, African country Parties undertake to
١ تتعهد اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية، وفقا لقدرات كل منها، بما يلي
1. In accordance with their respective capabilities, African country Parties undertake to

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتعهد بالتزاماتها - تتعهد استبدال - تتعهد بمنح - تتعهد بتطبيق - تتعهد لنفسها - تتعهد الحاضر - المزيد تتعهد - تتعهد باحترام - تتعهد الافراج - تتعهد خطر - تتعهد استخدام - تتعهد العرض - انها تتعهد