ترجمة "تتعهد بتطبيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تتعهد بالمساعدة | She vows to help |
بتطبيق العقوبات | Apply sanctions? |
هل تتعهد بحبها و تقديرها | Do you vow to love and cherish her? |
23 وبشأن نطاق الانطباق من حيث طبيعة الموضوع، يحتوي المشروع على أحكام إضافية تقضي بأن تصدر الدول إعلانا تتعهد فيه بتطبيق الاتفاقية الجديدة على ما سبقها من صكوك دولية متصلة بالتجارة. | With regard to the scope of application ratione materiae, the draft contains additional provisions providing for States parties to make a declaration in which they undertake to apply the new convention to international trade related instruments that preceded it. |
)ح( تتعهد بتعزيز اﻻصﻻح الفوري للنظام القضائي. | (h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system. |
نبدأ بتطبيق معامل الإشتقاق | We apply the derivative operator. |
فقط تقوم بتطبيق الترتيب | You're just applying an algorithm. |
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتعهد بتقديم الدعم والتعاون. | SADC pledges its support and cooperation. |
وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي | To this end, States Parties undertake |
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي | For that purpose, they undertake to |
٩ توصي بتطبيق المعايير التالية | 9. Recommends the application of the following criteria |
وينبغي اﻹسراع بتطبيق هذه التوصيات. | Those recommendations must be implemented as a matter of urgency. |
لماذا تقوم بتطبيق على NIS | Why did you apply to NlS? |
وبدأت بتطبيق سياسات تنظيم الأسرة. | And all the developing world started to apply family planning. |
أفضل بتطبيق المباديء الفيزيائية المعطاة | Can we make something 100 times better by applying the physics principles I just listed? |
ومن أجل ذلك، تتعهد حكومة ناميبيا وشعبها بالتزامنا الكامل. | To that end, the Government and the people of Namibia pledge our total commitment. |
وسري ﻻنكا تتعهد بتقديم الدعم الكامل من أجل تنفيذها. | Sri Lanka pledges its unstinting support for its implementation. |
ترتيبات خاصة متعلقة بتطبيق المادة الرابعة | Special arrangements with regard to the application |
وتضطلع اللجنة بالوظائف المتعلقة بتطبيق اﻻتفاقية. | The Committee carries out functions relating to the implementation of the Convention. |
واﻷمم المتحدة ملزمة بتطبيق القانون الدولي. | International law is an obligation before the United Nations. |
وهي التزام أساسي يجب أن تتعهد به جميع حكومات العالم. | They are a basic commitment that must be shouldered by all the world's Governments. |
1 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ تدابير فورية فعالة من أجل | States Parties undertake to adopt immediate and effective measures |
هل تتعهد رسميا انك لن تهاجم ابدا بلد الملك فرديناند | Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country? |
واسمحوا لي بتطبيق هذه المعادة على باكستان. | Let us apply this formula to Pakistan. |
بتطبيق عملية صارمة، نقدم لهم تحكم أقل، | By applying a strict process, we give them less control, |
14 1 2 القيود المرتبطة بتطبيق العرف | 14.1.2 Constraints related to the application of customary law |
ولذلك فهو ملزم بتطبيق أحكام هذه المعاهدات. | It is therefore bound to apply the provisions of these treaties. |
ويقوم القضاة الشرعيون بتطبيق أحكام الشريعة اﻹسﻻمية. | Islamic law was applied by religious judges. |
بتطبيق مثال حقيقي. إذا لنقل بأنه لدي | So let's say that i had |
وقمنا بتطبيق العمليات نفسها على الجانب الايمن | And we've performed the same operations on the right hand side. |
وقمنا بتطبيق نفس الشيئ على النظام الوردي | We've also done the same thing with the pink system. |
سأوضح امتداداتها، ويمكنك ان تستمر بتطبيق التعريف | I kind of showed it extends, so you can just keep applying the definition. |
1 تتعهد الدول الأطراف باعتماد تدابير فورية وفعالة وملائمة من أجل | 1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures |
هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها. | Three commitments are particularly important. |
وفي المادة ٢٥ تتعهد الدول اﻷعضاء بقبول قرارات مجلس اﻷمن وتنفيذها. | In Article 25 the Member States agree to accept and carry out the decisions of the Security Council. |
وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة. | Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly. |
إنها تعني أنك تتعهد بحبك. الوردة الصفراء تعني تحقيق الحب المثالي | It signifies pledging your love. A yellow roses signifies achieving a perfect love! |
3 1 11 التحفظات المتعلقة بتطبيق القانون الداخلي | 3.1.11 Reservations relating to the application of domestic law |
ولهذا الغرض، تقوم البلديات بتطبيق سياسة تتعلق بالترخيص. | To this end, municipalities operate a licensing policy. |
(ج) تغيير التوزيع الجغرافي بتطبيق نظام النطاقات المرجحة. | (c) Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges. |
)أ( المسائل اﻻقتصادية الرئيسية المتصلة بتطبيق التكنولوجيات الجديدة | (a) Key economic issues related to the application of new technologies |
والآن سنقوم بتطبيق هذا على مجموعة من المسائل | And now we will apply this in a bunch of problems. |
وربما سنقوم بتطبيق الصيغة التربيعية هنا لنحاول حلها | We might as well apply the quadratic formula here to try to solve it. |
ليس قريبا ، سوف نقوم بتطبيق عادات أهل كاليفورنيا | Not for some time, I'm afraid. We'll follow the customs of California. |
3 تتعهد الدول الأطراف بتوفير الموارد اللازمة لأداء الآليات الوقائية الوطنية مهامها. | 3. The States Parties undertake to make available the necessary resources for the functioning of the national preventive mechanisms. |
عمليات البحث ذات الصلة : قمت بتطبيق - ملزمة بتطبيق - إذا قمت بتطبيق - فيما يتعلق بتطبيق - تتعهد بالتزاماتها - تتعهد استبدال - تتعهد بمنح - تتعهد تمديد - تتعهد لنفسها - تتعهد الحاضر - المزيد تتعهد - تتعهد باحترام - تتعهد الافراج