ترجمة "تتعهد الافراج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتعهد - ترجمة : تتعهد الافراج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اتمنى لو تهتم بمسألة الافراج المشروط
I wish you'd work on that parole.
صورة فراس مع اخوانه بعد الافراج عنه
Tweeted picture of Firas with his little brothers after getting released
لم اعلم انه سيتم الافراج عنك سريعا
I didn't know you got out already.
تتعهد بالمساعدة
She vows to help
كان الافراج عن المجموعة الأولى منذ مغادرته العالمي.
It was the group's first release since leaving Universal.
يثق لكم على الافراج عنهم ، تماما كما كنا.
He trusts to you to set them free, Exactly as we were.
الافراج عن الصيد. كنت أبحث عن انه متلعثم.
I was looking, he stammered.
هذا على الرغم من تصريحات توقع في وقت سابق من آذار مارس ونيسان أبريل الافراج عن 2009 أو مايو يونيو الافراج عن 2009.
This is despite earlier statements predicting a March April 2009 release or a May June 2009 release.
انباء عن الافراج عن المدونة السورية رزان غزاوي بكفالة في دمشق
ProfKhaf RazanZ reports that FreeRazan Ghazzawi's release on bail has been approved.Approved,not accomplished yet. ' Egyptian blogger Wael Abbas says waelabbas News circulating on the release of Syrian blogger Razan Ghazzawi on bail in Damascus
ثقل هي النفس المفروضة علي الافراج عنها هو مااشتهي وهو ماأنجزته
Weightfully this self which weighed upon me, the release from which is what I desire and what I achieve.
هل تتعهد بحبها و تقديرها
Do you vow to love and cherish her?
وقد أبلغت البرنامج متوسط هيئة واحدة يوميا الافراج عنهم في عملية plastination.
The program has reported an average of one body a day being released to the plastination process.
)ح( تتعهد بتعزيز اﻻصﻻح الفوري للنظام القضائي.
(h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system.
بعد اعتقاله لمدة سنتين بسبب التعبير عن رأيه، تم الافراج الليلة عن جابر الماجري.
Detained since two years for expressing himself, Jabeur Mejri has been released.
تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله.
He was released, but then a day or two later, he was taken to the airport and he was deported.
والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تتعهد بتقديم الدعم والتعاون.
SADC pledges its support and cooperation.
وتحقيقا لهذا الغرض، تتعهد الدول الأطراف بما يلي
To this end, States Parties undertake
وفي هذا الصدد، تتعهد هذه السلطات بما يلي
For that purpose, they undertake to
يجب على الحكومة الفيدرالية النيجيرية استكشاف جميع السبل التي قد تؤدي إلى الافراج عن فتيات تشيبوك.
The federal government of Nigeria must explore all avenues that will lead to the release of the girls of Chibok.
ومن أجل ذلك، تتعهد حكومة ناميبيا وشعبها بالتزامنا الكامل.
To that end, the Government and the people of Namibia pledge our total commitment.
وسري ﻻنكا تتعهد بتقديم الدعم الكامل من أجل تنفيذها.
Sri Lanka pledges its unstinting support for its implementation.
وهي التزام أساسي يجب أن تتعهد به جميع حكومات العالم.
They are a basic commitment that must be shouldered by all the world's Governments.
1 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ تدابير فورية فعالة من أجل
States Parties undertake to adopt immediate and effective measures
هل تتعهد رسميا انك لن تهاجم ابدا بلد الملك فرديناند
Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country?
1 تتعهد الدول الأطراف باعتماد تدابير فورية وفعالة وملائمة من أجل
1. States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures
هناك ثلاثة التزامات أساسية يتعين على الولايات المتحدة أن تتعهد بها.
Three commitments are particularly important.
وفي المادة ٢٥ تتعهد الدول اﻷعضاء بقبول قرارات مجلس اﻷمن وتنفيذها.
In Article 25 the Member States agree to accept and carry out the decisions of the Security Council.
وكينيا تتعهد بتعاونها الكامل مع جنوب افريقيا في أعمال الجمعية العامة.
Kenya pledges its full cooperation with South Africa in the work of the Assembly.
إنها تعني أنك تتعهد بحبك. الوردة الصفراء تعني تحقيق الحب المثالي
It signifies pledging your love. A yellow roses signifies achieving a perfect love!
بعد اعتقاله 18 شهرا تم الافراج عنه و بعدها كان له دور حاسم في الكفاح المسلح ضد إسرائيل في غزة.
He spent 18 months in prison. After his release, he took a leading role in the armed struggle against the Israeli army in Gaza.
بعد الافراج عنها، أدانت الصايغ بشدة هذه الممارسات غير القانونية، حيث وصفتها على حسابها في تويتر بكونها جريمة ضد الإنسانية .
After her release, Al Saegh strongly condemned these illegal practices, describing them on Twitter as a crime against humanity.
ويتم الافراج Cacambo كانديد والسفر لمدة شهر على الاقدام ومن ثم إلى أسفل النهر الزورق، الذين يعيشون على الفواكه والتوت.
Cacambo and Candide are released and travel for a month on foot and then down a river by canoe, living on fruits and berries.
وعدت حكومة ألبرتا الافراج عن مزيد من الأراضي الملكية للبناء السكني، ولا سيما في حي تيمبرلي على الجانب الشمالي للمدينة.
The Alberta government has promised to release more Crown land for residential construction, particularly in Timberlea on the north side.
3 تتعهد الدول الأطراف بتوفير الموارد اللازمة لأداء الآليات الوقائية الوطنية مهامها.
3. The States Parties undertake to make available the necessary resources for the functioning of the national preventive mechanisms.
(ج) تتعهد سلطات الدولة القائمة بالنقل كتابة بإجراء الزيارات المنتظمة المشار إليها
(c) The authorities of the transferring State undertake, in writing, to make the regular visits referred to
١ تتعهد الدول اﻷطراف باحترام وضمان احترام هذه اﻻتفاقية في جميع الظروف.
1. The States Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances.
٤ تتعهد الحكومة بطلب الدعم من المجتمع الدولي من أجل ما يلي
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends
١٢ وسلطات هايتي تتعهد بتقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى البعثة.
12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission.
)أ( تتعهد الدول دائمة العضوية بمجلس اﻷمن باحترام أهداف ومقاصد إنشاء المنطقة.
(a) An undertaking by the States permanent members of the Security Council to respect the aims and purposes of establishing the zone
١ تتعهد اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية، وفقا لقدرات كل منها، بما يلي
1. In accordance with their respective capabilities, African country Parties undertake to
١ تتعهد اﻷطراف من البلدان اﻻفريقية، وفقا لقدرات كل منها، بما يلي
1. In accordance with their respective capabilities, African country Parties undertake to
quot تتعهد الدول اﻷطراف بنشر هذه اﻻتفاقية على أوسع نطاق ممكن، كما تتعهد، على الخصوص، بإدخال دراستها ودراسة اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي ضمن برامج التعليم العسكري لديها.
quot The States Parties undertake to disseminate this Convention as widely as possible and, in particular, to include the study thereof, as well as relevant provisions of international humanitarian law, in their programmes of military instruction.
)ﻫ( تتعهد باتخاذ كافة الخطوات لتعزيز وكفالة اﻻحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
(e) Undertake to take all the necessary steps to promote and guarantee full respect for human rights and fundamental freedoms
3 تتعهد الدول الأطراف باتخاذ جميع الخطوات المناسبة لفكالة توفير وسائل الراحة المعقولة.
States Parties undertake to take all appropriate steps to ensure that reasonable accommodation is provided.
وبغض النظر عن هذا على المستوى المؤسسي، فهناك التزامات صريحة تتعهد بها الدولة.
Apart from that at the institutional level there are express obligations undertaken by the State.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتعهد بالتزاماتها - تتعهد استبدال - تتعهد بمنح - تتعهد بتطبيق - تتعهد تمديد - تتعهد لنفسها - تتعهد الحاضر - المزيد تتعهد - تتعهد باحترام - تتعهد خطر - تتعهد استخدام - تتعهد العرض - انها تتعهد