ترجمة "تتطلب مزيدا من البحث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
البحث - ترجمة : من - ترجمة : البحث - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تتطلب - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : البحث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥ المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام | 5. Areas requiring further research or attention |
والقضايا التي ذكرت أكثر من غيرها في هذا الصدد تناظر ذات المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام. | The most frequently mentioned issues in this respect correspond with the same areas requiring more research or attention. |
ومازالت هناك بعض المسائل التي تتطلب مزيدا من البحث في إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٣. | Some issues remain for further investigation within ICSC in 1993. |
ولقد حدد أيضا عدد من المجالات التي تتطلب مزيدا من الإجراءات. | A number of areas requiring further action have also been identified. |
المناجم الثمينة قليلة ومتباعدة تتطلب الكثير من البحث | Real bonanzas are few and far between. They take a lot of finding. |
والفئات التي تتطلب مزيدا من الاهتمام تشمل النساء من الأقليات العرقية والنساء الوحيدات. | The groups requiring extra attention include women from ethnic minorities and single women. |
وقد أوصي بالوقود الأحيائي كواحد من خيارات التكنولوجيا التي تتطلب مزيدا من الدراسة. | Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. |
قد يكون من الافضل ان تتطلب من البحث عن زوجة | Might as well ask me to give you a wife. |
وتقترح مزيدا من البحث ﻹمكانية التأثير في التعويض نتيجة لسلوك دول أخرى. | It suggested that further thought should be given to the possibility that the conduct of other States would affect an award of compensation. |
381 يوجه المجلس انتباه الأمين العام إلى هذه المسألة التي تتطلب مزيدا من الاستعراض. | The Board draws the attention of the Secretary General to this issue, which calls for further review. |
ونتفق أيضا مع الرأي القائل بأن خطة اﻷمم المتحدة للتنمية تتطلب مزيدا من التنظيم. | We are also of the opinion that the development agenda of the United Nations requires further streamlining. |
وأعترف بأن هناك نقاطا في الدراستين قد تتطلب المزيد من البحث. | I should acknowledge that there are features of the studies that may require further discussion. |
وتستمر تكنولوجيا جديدة في الظهور، تتطلب مزيدا من التقييم المفصل لإمكانية تطبيقها على هذا المجال. | New technologies continue to emerge requiring further detailed assessment of their potential application to this field. |
وكل هذه المسائل تتطلب مزيدا من الموارد حتى يتسنى لأفريقيا أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية. | All these require greater resources if Africa is to achieve the MDGs. |
ولكن اﻻصﻻحات الهيكلية الحالية تتطلب مزيدا من المساعدة اﻻنمائية المنتظمة، في شكل تعاون تقني، أساسا. | Current structural reforms, however, require increased regular development assistance, principally in the form of technical cooperation. |
ومع هذا، فإن المبيدات المستعملة اليوم تتطلب مزيدا من اﻻستخدامات والمعالجات، وذلك على مساحات أوسع نطاقا. | However, pesticides currently in use require more frequent applications and treatments over larger areas. |
وعلى الرغم من ذلك، وجد المجلس أن بعض المجاﻻت تتطلب مزيدا من اﻻهتمام وقدم عددا من التوصيات التفصيلية. | Nevertheless, the Board did identify some areas which require further attention and has made a number of detailed recommendations. |
واذا أضع هذا في الحسبان، اسمحوا لي أن أثير نقطة أخرى تستحق مزيدا من البحث. | With this in mind, let me raise a point for further consideration. |
32 ومن المواضيع الأخرى التي تتطلب مزيدا من البحث موضوع النساء والأطفال في السجن. | Another subject for further research could be women and children in prison. |
٤٠٨ وفيما يتعلق باﻷقاليم التابعة، تستوجب بعض اﻷسئلة مزيدا من البحث وسيرد عليها حالما يصبح ذلك ممكنا. | As to dependent territories, some questions called for further examination and he would reply to them as soon as possible. |
٤٥ وأردف قائﻻ إن الباب ٢ من مشروع النظام اﻷساسي يتضمن أحكاما أساسية ويثير مسائل مهمة تتطلب مزيدا من التفكير. | 45. Part 2 of the draft statute contained fundamental provisions and raised important issues that required more thought. |
٣٥ ٣٥ عﻻوة على ذلك، تتطلب اﻷجهزة التعاهدية الجديدة التي أنشئت مؤخرا مزيدا من التنسيق في اﻷنشطة لتحسين أدائها. | 35.35 Furthermore, the recent establishment of new treaty bodies requires an increased coordination of activities to improve their functioning. |
ويحدونا اﻷمل أن تراعي الصناديق والوكاﻻت كون هذه الفكرة فكرة تتطلب مزيدا من المناقشة قبل اعتمادها على أي وجه. | We are hopeful that funds and agencies will take note that this concept has to be discussed further before being adopted in any manner. |
مزيدا من الموت يا موربيس مزيدا من القتل | More deaths, Morbius. More murder. |
ومن المتوقع أن تمكن هذه الدراسة أفرقة التحقيق في سراييفو من زيادة قدرتها على تحديد الحوادث التي تتطلب مزيدا من التحقيق. | The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. |
58 وفي حين لا تتطلب الدراسة مزيدا من الموارد، فإن هناك حاجة لاستمرار وظيفة الخدمات العامة لفترة السنتين 2006 2007. | No further resources are required for the study, although there is a requirement to continue the General Service post for the 2006 2007 biennium. |
وهذا يعطي انطباع عن نوعية السمعة التي تحظى بها البرامج العتيقة حيث أنها تتطلب مزيدا من الوقت والتكلفة في صيانتها | And so this has indicated some about the kind of popularity of legacy code, is that we spend a lot of the time cost in software maintenance of adding |
إﻻ أن الوفود ﻻ تعارض أي اتفاق بشأن المادة ٥، على الرغم من أن بعض التفاصيل ما زالت تتطلب مزيدا من المناقشة. | They would not, however, oppose any agreement on article 5, although some details still required further discussion. |
20 وينظـر الفريق العامل والأمانة العامة في العديد من القضايا الأخرى التي تتطلب مزيدا من النقاش واحتمال اتخـاذ إجراءات بصددها في السنة القادمة. | The Working Group and the Secretariat are looking at several other issues that require more discussion and potential action in the coming year. |
مزيدا من النبيذ | More wine! |
مزيدا من اللبن | More milk. |
فالتنمية الريفية اﻷعرض قاعدة تتطلب زيادة اﻻستثمار في الطرق الريفية وتطوير خدمات البحث واﻹرشاد. | A more broad based rural development required increased investment in rural roads and the development of research and extension services. |
وأضاف أن اعتماد نهج يستند إلى النتائج ومبادرة الخدمات المشتركة تعتبر خطوات إيجابية في هذا الاتجاه، وإن كانت تتطلب مزيدا من التنسيق والتبسيط. | The adoption of a results based approach and the common services initiative were steps in the right direction, but greater harmonization and simplification were required. |
إن أهمية وحساسية المسائل التي ينظر فيها مؤتمر الاستعراض، وعدم إحراز تقدم خلال الاجتماعات التحضيرية، تتطلب مزيدا من الجهد والعزم من جانب الجميع لإنجاح أعماله. | The importance and sensitivity of the matters under consideration by the Review Conference and the lack of progress made during the preparatory meetings required increased effort and determination on the part of all in order for its work to be successful. |
١٦ ومن المسائل التي تتطلب مزيدا من اﻻستعراض مسألة موارد مكتب خدمات المشاريع المراد ترحيلها من فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ إلى فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | 16. One issue that will require further review relates to OPS resources to be carried forward from the 1992 1993 biennium to the 1994 1995 biennium. |
احتاج مزيدا من الضوء | I need more light. |
مزيدا من النبيذ لبوليفيموس | More wine for Polyphemus. |
أتود مزيدا من القهوة | Would you like some more coffee? |
فقد ذكرت بعض الدول ومجموعات من الدول أنها ستجري مزيدا من الدراسات بشأن المسائل قيد البحث وتعرض نتائج تلك الدراسات في اجتماع مقبل لفريق الصياغة. | Certain States and groups of States indicated that they would be giving further consideration to the matters at issue and would express the outcome of those considerations at a future meeting of the drafting group. |
. ليس هناك مزيدا من السرية ! | There's no privacy anymore. |
وهذا يعني مزيدا من الأسئلة | And that means ... more questions. |
أعط كارين مزيدا من النبيذ. | Give Karen more wine. |
نحن نصنع مزيدا من النبيذ | We make more wine. |
هل تريد مزيدا من البيره | Want another beer? |
سلط مزيدا من الضوء هنا! | Give me some more light. There! |
عمليات البحث ذات الصلة : تتطلب مزيدا - تتطلب مزيدا من الدراسة - تتطلب مزيدا من الاهتمام - تتطلب مزيدا من التحقيق - مزيدا من التفاصيل - مزيدا من الفرص - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الاهتمام - مزيدا من الزخم - مزيدا من الشكوك - مزيدا من الوقت - يحتاج مزيدا من الدراسة