ترجمة "تباطؤ النمو الاقتصادي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : الاقتصادي - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : تباطؤ - ترجمة : تباطؤ النمو الاقتصادي - ترجمة : تباطؤ النمو الاقتصادي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Growth Growing Hormone Grow Development

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن من غير الممكن أن نعزو تباطؤ النمو الاقتصادي في الصين إلى تباطؤ مبيعات السلع الترفية الفاخرة أو مراكز التسوق الخاوية.
But a slowdown in China s economic growth cannot really be blamed for slower sales of luxury goods or empty malls.
حيث أظهر التقرير تباطؤ النمو الاقتصادي، وجهل نصف النساء تقريبا بالقراءة والكتابة، وت ـع ـثر اندماج المنطقة في الاقتصاد العالمي.
Economic growth has been slow, approximately half of women are illiterate, and the region is not well integrated into the world economy.
وتشير توقعات سنة 2005 إلى تباطؤ النمو الاقتصادي، مع انخفاض أسعار السلع، فيما تشير كذلك إلى ارتفاع طفيف للتضخم.
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation.
إن تباطؤ النمو يعني تضاؤل العائدات، وتسارع دوامة الانحدار.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
وإذ يقلقها تباطؤ النمو الاقتصادي في العديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 2001، خاصة في قطاعي السياحة والتشييد،
Concerned that in 2001 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
ومن المؤكد بالدليل القاطع أن بناء الاقتصاد على الموارد الطبيعية يؤدي إلى تباطؤ النمو الاقتصادي وانتشار الفقر والتفاوت بين طوائف الشعب.
Basing an economy on natural resources, the evidence shows, slows economic growth and expands poverty and inequalities.
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
وفي حين يمكن التحكم في تباطؤ النمو، فإن التحكم في النمو السلبي أمر غير وارد.
Slow growth is manageable. Negative growth is not.
وإذا كان من المتوقع أن يتمكنوا من تدبر أمورهم، فإن شطب الديون من شأنه أن يضعف البنوك وربما يؤدي إلى تباطؤ النمو الاقتصادي.
If they are expected to muddle through, a blanket debt write down would weaken banks and might slow economic growth.
إلهام النمو الاقتصادي
Inspiring Economic Growth
تطهير النمو الاقتصادي
Cleaning Up Economic Growth
مستقبل النمو الاقتصادي
The Future of Economic Growth
إن تباطؤ النمو ليس بالأمر المروع بالنسبة لاقتصاد قائم على التصدير.
A growth slowdown is hardly shocking for an export led economy.
ولكن ثمن حماية العمال والشركات كان تباطؤ النمو ارتفاع معدلات البطالة.
But the price for protecting workers and firms was slower growth and higher unemployment.
فحتى أشد الناس تشاؤما يتحدثون فقط عن تباطؤ معدل النمو الإيجابي.
Even the pessimists are speaking only of lower positive growth.
2 إعادة تقييم النمو الاقتصادي النمو الاقتصادي ليس خيرا في حد ذاته.
Re assessment of economic growth Economic growth is not in and of itself a good.
والحل هو النمو الاقتصادي.
The solution is economic growth.
النمو الاقتصادي ووصفاته المتعددة
Economic Growth s Many Recipes
والثاني هو النمو الاقتصادي
Second, economic growth.
يبدأ النمو والاصلاح الاقتصادي.
Growth is starting, economic reform.
والثاني أن العوامل التي تؤدي إلى تباطؤ النمو في الولايات المتحدة مزمنة.
Second, the factors slowing US growth are chronic.
وإذ تعرب عن قلقها إزاء تباطؤ النمو الاقتصادي في عام 2002 في العديد من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما في قطاعي السياحة والبناء،
Concerned that in 2002 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors,
فمع تباطؤ النمو الأوروبي، لابد وأن تخف حدة الضغوط التضخمية. لذا، يتعين على
As European growth slows, so will inflationary pressures. So Trichet should relax, stop threatening others, and let the economic slowdown do the work for him.
لن تعاني كافة مناطق العالم بالضرورة من تباطؤ التوسع الاقتصادي أثناء العقد المقبل.
Not all regions will necessarily have slower economic expansion in the decade ahead.
هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي
Does Austerity Promote Economic Growth?
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر
Achieving sustained economic growth
و الابتكار يقود النمو الاقتصادي.
Innovation drives economic growth.
في بحثهما الذي ي ستشه د به على نطاق واسع بعنوان النمو في زمن الديون ، يزعم كينيث روجوف وكارمن راينهارت أن الدول تعاني من تباطؤ النمو الاقتصادي عندما تتجاوز ديونها الحكومية 90 من الناتج المحلي الإجمالي.
In their widely cited paper Growth in a Time of Debt, Kenneth Rogoff and Carmen Reinhart argue that, when government debt exceeds 90 of GDP, countries suffer slower economic growth.
إن ضعف الطلب الخارجي مسؤول جزئيا عن هبوط النمو، ولكن العوامل الداخلية ــ وعلى وجه التحديد تباطؤ الاستثمار وركود الاستهلاك ــ تعمل أيضا على تعويق التوسع الاقتصادي.
Weak external demand is partly responsible for the falloff in growth, but internal factors namely, slowing investment and stagnating consumption are also holding back economic expansion.
وتظل عملية تقليص المديونية المؤلمة ــ خفض الإنفاق وزيادة المدخرات لتقليص الديون والروافع المالية ــ جارية في أغلب الاقتصادات المتقدمة، وهو ما يعني ضمنا تباطؤ النمو الاقتصادي.
Painful deleveraging less spending and more saving to reduce debt and leverage remains ongoing in most advanced economies, which implies slow economic growth.
إن التآكل المتسارع لثقة الاقتصادات الناشئة في مؤسسات بريتون وودز يمثل مشكلة يصعب حلها بشكل خاص الآن، في ضوء تباطؤ النمو والضعف الاقتصادي المستمر في الدول المتقدمة.
The accelerating erosion of emerging economies trust in the Bretton Woods institutions is particularly problematic now, given slow growth and continued economic weakness in advanced countries.
ويدلل على هذا تباطؤ النمو وانخفاض أسعار الفائدة في اليابان على مدى العقدين الماضيين.
Japan s slow growth and low interest rates over the past two decades are emblematic.
والواقع أن أغلب البلدان التي تدخل مرحلة التحول نحو الدخل المتوسط تشهد قدرا من تباطؤ النمو، أو حتى توقف النمو.
Indeed, most countries entering middle income transitions see their growth slow, even stall.
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
ماذا سيحدث فيما يخص النمو الاقتصادي
What will happen is economic growth.
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
فمع انفجار فقاعة الإسكان، وارتفاع أسعار النفط، وتسبب اليورو القوي في إعاقة النمو الاقتصادي، أصبح البنك بقراره هذا وكأنه يسعى إلى ضمان حدوث تباطؤ اقتصادي حاد في منطقة اليورو.
With deflating housing bubbles, high oil prices, and a strong euro already impeding growth, the ECB is virtually ensuring a sharp euro zone slowdown.
وحتى الاقتصاد النشط في الصين والهند بدأ يعاني من تباطؤ النمو، فانهارت الطموحات وتحطمت الأحلام.
Even robust China and India are experiencing slower growth, curtailed ambitions, and broken dreams.
وهذا المزيج من السياسات سوف يؤدي إلى تباطؤ النمو في هذه البلدان وبقية بلدان أوروبا.
This policy mix will slow their growth, and that of the rest of Europe.
وتفسر هذه العوامل تباطؤ النمو في بلدان مجموعة البريكس وغيرها من الأسواق الناشئة بشكل حاد.
These factors explain why growth in most BRICS and many other emerging markets has slowed sharply.
ويتضح هذا بصورة خاصة بالنسبة للدول الفقيرة، حيث يعني تباطؤ النمو العالمي استمرار المصاعب والشدائد.
This is especially crucial for poor countries, where slower global growth means continuing hardship.
تباطؤ
Lag
ومع تباطؤ النمو الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي مقارنة بالاقتصادات المنافسة الرئيسية، فيتعين على زعمائه أن يسلكوا نهجا أبعد نظرا من أجل استعادة ــ والحفاظ على ــ إمكانيات نمو البلدان الأعضاء.
With the European Union s economy growing more slowly than those of its major competitors, its leaders must take a more far sighted approach to restoring and preserving its members growth potential.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - تباطؤ النمو - النمو الاقتصادي - النمو الاقتصادي - تباطؤ التعافي الاقتصادي