ترجمة "تؤخذ على منح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منح - ترجمة : منح - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : تؤخذ - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : منح - ترجمة : على - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تؤخذ الملاحظات بواسطة المراقبين مرة واحدة على الأقل يوميا، في حين أن تؤخذ الملاحظات آليا مرة واحدة على الأقل ساعة.
Manual observations are taken at least once daily, while automated observations are taken at least once an hour.
اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى
Two women shall be grinding at the mill the one shall be taken, and the other left.
أنها يجب أن تؤخذ إلى المستشفى على الفور.
She ought to be taken to a hospital immediately.
مجموع الحاصلين على منح
Total, scholarship holders 2 630
المعونات المقدمة على سبيل منح المجموع
Total 5 554.4 7 071.4
لكن لا ينبغي أن تؤخذ بجدية
They're not to be taken seriously.
تم تغيير الأوامر، على أية حال لا ينبغي أن تؤخذ إلى المركب
Your orders are changed, however. She's not to be taken to the boat.
بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة
You're telling me not to be taken alive.
النظر في الطلبات الجديدة للحصول على منح
Consideration of new applications for grants
تؤخذ هياكل البروتينات من بنك بيانات البروتين.
Proteins structures are taken from the Protein Data Bank.
ولم تؤخذ أقوال مكتوبة من صاحب البﻻغ.
No written statement was taken from the author.
وعند المرحلة ال10 عندما تؤخذ الى فرن
And at stage 10, we take it to the oven.
انت تؤخذ الذبول. كن لحظة الوقوف . أطرق
Thou wilt be taken. Stay awhile Stand up Knocking.
وهم لا يتأثرون بأي شيء غير الحقائق، والاحتمالات هنا تؤخذ على أنها حقائق.
They are not influenced by anything but the facts, and probabilities are taken as facts.
ينبغي أن تؤخذ معاناة شعبنا بالاعتبار، على الأقل من وجهة نظر أخلاقية وإنسانية.
The sufferings of our people should always be taken into account, at least from a moral and humanitarian point of view.
ويطبق اختبار الإجهاد على سيناريوهات خط الأساس لكي تؤخذ عوامل الهشاشة في الحسبان.
Stress testing is applied to baseline scenarios in order to take into account vulnerability factors.
والقضية المطروحة هي أن تؤخذ الأهداف على محمل الجد وتحويلها إلى إجراءات ملموسة.
The issue at stake was that of taking seriously the goals, to turn them into concrete actions.
ختاما، ﻻ بد من أن تؤخذ مسألة التعاون واﻻلتزامات على الصعيد الدولي بجدية.
In conclusion, international cooperation and commitments must be taken seriously.
الحاصلون على منح جامعية، بحسب اﻻختصاص وبدل الدراسة
7. University scholarship holders, distributed by faculty, country of
الموافقة على منح ٢,٦ مليون دوﻻر لضحايا التعذيب
session of the Board of Trustees 2.6 million in grants for victims of torture approved
عﻻوة على ذلك، ينبغي أن تؤخذ القيم الدينية في اﻻعتبار عند تنفيذ برنامج العمل.
Furthermore, in the implementation of the Programme of Action religious values should be taken into account.
منح المساعدة
Granting of assistance
منح النفاذ
Grant access
منح الضمانات
Granting of guarantees
منح الصوت
Give Voice
وأضاف أنه نظرا إلى الظروف الخطرة التي تواجه موظفي الأونروا في أداء أعمالهم، فإن وفده يقترح أن تؤخذ في الاعتبار مسألة إدخال منح الموظفين المعينين محليا تعويضا عن المخاطر، ويحث الأمانة العامة على تصحيح تلك الحالة بدون تأخير.
Given the dangerous circumstances confronting UNRWA staff members in the course of their work, his delegation proposed that consideration should be given to the question of introducing hazard pay for locally recruited staff, and urged the Secretariat to correct that situation without delay.
حتما انها مشكلة عالمية يجب ان تؤخذ بجدية.
It is clearly a world wide problem that needs to be taken seriously.
وي فض ل أن تؤخذ تقديرات النهج المرجعي من الطرف.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
لا ي عقل.. لم تؤخذ الصورة بـشكل جيد حتى
This doesn't make sense. It wasn't even photographed well.
رأيت شركة تؤخذ مياه البحر ، والرمل ، وكانت تنتج
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it.
و أنا لا أريد أن تؤخذ بعيدا عني
And I don't want it to be taken away from me!
ويدل رفض منح التأشيرات على أن ثمة إخﻻﻻ بمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين البلدين في مجال منح التأشيرات.
The denial of visas showed that there was no reciprocity in the matter between the two countries.
فالتهديدات التي تطلقها إسرائيل بتجديد حربها ضد حماس في قطاع غزة تؤخذ على محمل الجد.
Israeli threats of renewing its war on Hamas in the Gaza Strip are taken very seriously.
وقيل إن اﻻتصاﻻت على المستويات اﻷخرى بين المنظمات المذكورة ينبغي أن تؤخذ أيضا في اﻻعتبار.
The point was made that contacts at other levels between the organizations in question should also be envisaged.
ممرضة، 300 مليلتر من الماء المقد س ثلاث جرع تؤخذ في 15 دقيقة_BAR_ على معدة فارغة،
Nurse. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
الاتفاق أيضا على زيادة منح الأراضي إلى 138000 فدان.
The agreement also increased the land grants to .
يتم منح النقاط على التصميم، عرض خطة العمل والتكلفة.
Teams are judged on business presentation, cost and design.
تحث جميع الدول على رفض منح الإرهابيين ملاذا آمنا ،
Urges all States to deny safe haven to terrorists,
تحث جميع الدول على رفض منح الإرهابيين ملاذا آمنا
Urges all States to deny safe haven to terrorists,
وهذا يقوم على منح الاصناف المميزه خصائص لهذه اللغات
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
و هو حمض مثير للأهتمام لأنه قادر على منح
And it's an interesting acid, because it can actually donate two protons.
لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
ولم تؤخذ عينات من هذا المرفق قبل عام 1995.
Sampling at this facility was not performed prior to 1995.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تؤخذ - على منح - تؤخذ على أنها - تؤخذ على التوجيه - تؤخذ على أنها تعني - تؤخذ على حين غرة - تؤخذ على محمل الجد - تؤخذ على النحو الوارد - تؤخذ على أنها تعني - تؤخذ على أنها صالحة - تؤخذ على محمل الجد - تؤخذ على أنها ممثل - تؤخذ حرفيا