ترجمة "تؤخذ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تؤخذ - ترجمة : تؤخذ - ترجمة :
الكلمات الدالة : Taken Seriously Care Being

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن لا ينبغي أن تؤخذ بجدية
They're not to be taken seriously.
تؤخذ هياكل البروتينات من بنك بيانات البروتين.
Proteins structures are taken from the Protein Data Bank.
ولم تؤخذ أقوال مكتوبة من صاحب البﻻغ.
No written statement was taken from the author.
وعند المرحلة ال10 عندما تؤخذ الى فرن
And at stage 10, we take it to the oven.
انت تؤخذ الذبول. كن لحظة الوقوف . أطرق
Thou wilt be taken. Stay awhile Stand up Knocking.
تؤخذ الملاحظات بواسطة المراقبين مرة واحدة على الأقل يوميا، في حين أن تؤخذ الملاحظات آليا مرة واحدة على الأقل ساعة.
Manual observations are taken at least once daily, while automated observations are taken at least once an hour.
حتما انها مشكلة عالمية يجب ان تؤخذ بجدية.
It is clearly a world wide problem that needs to be taken seriously.
اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى
two women grinding at the mill, one will be taken and one will be left.
اثنتان تطحنان على الرحى. تؤخذ الواحدة وتترك الآخرى
Two women shall be grinding at the mill the one shall be taken, and the other left.
وي فض ل أن تؤخذ تقديرات النهج المرجعي من الطرف.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party.
لا ي عقل.. لم تؤخذ الصورة بـشكل جيد حتى
This doesn't make sense. It wasn't even photographed well.
رأيت شركة تؤخذ مياه البحر ، والرمل ، وكانت تنتج
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it.
أنها يجب أن تؤخذ إلى المستشفى على الفور.
She ought to be taken to a hospital immediately.
و أنا لا أريد أن تؤخذ بعيدا عني
And I don't want it to be taken away from me!
لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
for Yahweh will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
ولم تؤخذ عينات من هذا المرفق قبل عام 1995.
Sampling at this facility was not performed prior to 1995.
وأعرب عن أمله في أن تؤخذ بهذا الحل الوسط.
He trusted that that compromise would not be jeopardized.
جيم هل تؤخذ مبادئ قانون النزاعات المسلحة في الحسبان
C. Are LOAC principles taken into account
وتلك الظروف ربما ينبغي أيضا أن تؤخذ بعين الاعتبار.
That circumstance may also need to be taken into consideration.
لذلك أقول أن فكرة واحدة مما تؤخذ من هنا
So I'm saying that one of the takeaways from here
وهناك عدد من المسائل التي يتعين أن تؤخذ في اﻻعتبار.
There are a number of issues to be taken into consideration.
وفيما يتعلق بالمعدمين، فإن ملكية الزوج الآخر تؤخذ في الاعتبار
Concerning landlessness, the property of the other spouse is taken into consideration .
ويجب في الواقع أن تؤخذ في اﻻعتبار اﻵثار اﻻجتماعية لﻻصﻻحات.
The social consequences of the reforms must also be taken into consideration.
لان الانسان ايضا لا يعرف وقته. كالاسماك التي تؤخذ بشبكة مهلكة وكالعصافير التي تؤخذ بالشرك كذلك تقتنص بنو البشر في وقت شر اذ يقع عليهم بغتة.
For man also doesn't know his time. As the fish that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare, even so are the sons of men snared in an evil time, when it falls suddenly on them.
لان الانسان ايضا لا يعرف وقته. كالاسماك التي تؤخذ بشبكة مهلكة وكالعصافير التي تؤخذ بالشرك كذلك تقتنص بنو البشر في وقت شر اذ يقع عليهم بغتة.
For man also knoweth not his time as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
ويجب أيضا أن تؤخذ في الحسبان الجماعات الضعيفة، أي النساء والأطفال.
Account must also be taken of vulnerable groups namely, women and children.
ويحاجي بأنه يعيش في خشية متواصلة من أن تؤخذ الطفلة منه.
He submits that he lives in constant fear that the child will be taken away from him.
والملبس هنا عندما لا تحدث الأخطاء التي لا تؤخذ في الحسبان
And the real trick is to not make careless mistakes.
مرة أخرى، أنا تؤخذ خارج ه إلى x 2 ناقص، الحق
Once again, I factored out the e to the minus 2x, right?
عزيزتي ... منذ التقطت حواء التفاحة لم تؤخذ امرأة قط علي غرة
My dear, since Eve picked the apple, no woman's ever been taken entirely unawares.
كما ينبغي أن تؤخذ الحقوق الثقافية بعين الاعتبار من خلال السياسات المحلية.
Cultural rights should be taken into consideration also by local policies.
كما تؤخذ في الاعتبار حاجات الوالدين الذين يعملون ساعات طويلة بعض الأيام.
The needs of parents who work long hours on some days are also taken into consideration.
١٦ وما زالت تؤخذ مواد من مكاتب اللجنة ومن أماكن اﻹقامة الشخصية.
16. Items continue to be taken from the offices and personal quarters of the Commission.
ولكنها لﻷسف لم تؤخذ كما ينبغي بعين اﻻعتبار في الوثائق المقدمة للطرفين.
Unfortunately, they were not duly taken into account in the document submitted to the parties.
إن مصالح اﻷسرة ﻻ تؤخذ في الحسبان عند تقرير عمليــات التطوير التاريخي.
The interests of the family are not taken into account in determining the processes of historical development.
تم تغيير الأوامر، على أية حال لا ينبغي أن تؤخذ إلى المركب
Your orders are changed, however. She's not to be taken to the boat.
بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة
You're telling me not to be taken alive.
وهم لا يتأثرون بأي شيء غير الحقائق، والاحتمالات هنا تؤخذ على أنها حقائق.
They are not influenced by anything but the facts, and probabilities are taken as facts.
ينبغي أن تؤخذ معاناة شعبنا بالاعتبار، على الأقل من وجهة نظر أخلاقية وإنسانية.
The sufferings of our people should always be taken into account, at least from a moral and humanitarian point of view.
ويطبق اختبار الإجهاد على سيناريوهات خط الأساس لكي تؤخذ عوامل الهشاشة في الحسبان.
Stress testing is applied to baseline scenarios in order to take into account vulnerability factors.
وقالت إن بعض الظروف الخاصة التي تسود دولة بعينها تؤخذ أيضا في الحسبان.
Special circumstances prevailing in a specific State were also taken into account.
والقضية المطروحة هي أن تؤخذ الأهداف على محمل الجد وتحويلها إلى إجراءات ملموسة.
The issue at stake was that of taking seriously the goals, to turn them into concrete actions.
وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار التقلبات والتضخم للتوصل إلى حساب أرقام النمو الحقيقي.
Currency fluctuations and inflation need to be taken into account in order to arrive at a real growth figure.
وبطبيعة الحال تؤخذ بعين اﻻعتبار في ثنايا هذا التقييم القواعد المتعلقة بحماية البيئة.
Of course, the rules on the protection of the environment are to be taken into account during this assessment.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تؤخذ حرفيا - جهد تؤخذ - الفحص تؤخذ - التي تؤخذ - كمية تؤخذ - تؤخذ الصور - لم تؤخذ - دفع تؤخذ - تؤخذ عشوائيا - تؤخذ عادة - امتحان تؤخذ - تؤخذ القرارات - جذور تؤخذ