ترجمة "بين القطبين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ﻫ( التفاعﻻت بين القطبين | (e) Bipolar interactions |
ويربط الوسطاء بين هذين القطبين quot )٣١(. | The two are linked together by intermediaries. quot 31 |
والتوازن بين القطبين حلت محله هيمنة القطب الواحد. | Bipolar balance is being replaced by unipolar hegemony. |
ي نت ج الجهد الكهربائي الموجود بين القطبين الكهربائيين على كل لوحة كمية صغيرة من الغاز على القطبين الكهربائيين مما يؤدي إلى التوهج. | A voltage applied between the two electrodes one on each plate causes a small segment of gas at the two electrodes to glow. |
لذلك صنعت هذين القطبين. | So I create these two poles. |
وأغلب المجتمعات تقع في مكان ما على طول طيف واسع بين هذين القطبين. | Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles. |
اضطراب ثنائي القطبين في الأطفال أطفال بسن أربع سنوات يتم تصنيفهم باضطراب ثنائي القطبين لأن لديهم نوبات غضب، مما يجعلهم يسجلون درجات عالية على قائمة الاضطراب ثنائي القطبين. | Childhood bipolar children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on their bipolar checklist. |
و أخيرا, يمكننا أن نجعل الجزيئات تهاجر إلى القطبين, فيمكننا أن ننظم الهندسة المناخية لتركز على القطبين. | Finally, we could make the particles migrate to over the poles, so we could arrange the climate engineering so it really focused on the poles. |
اضطراب ثنائي القطبين في الأطفال أطفال بسن أربع سنوات يتم تصنيفهم باضطراب ثنائي القطبين لأن لديهم نوبات غضب، | Childhood bipolar children as young as four are being labeled bipolar because they have temper tantrums, which scores them high on the bipolar checklist. |
تجمدت المياة حول القطبين، وشكلت حواف الأرض | Water froze around the poles and shaped the edges of the Earth. |
وترى حكومة رومانيا أن عملية دمج اﻻقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقالية في اﻻقتصاد العالمي توجد بين هذين القطبين. | The Romanian Government considered that the right way to integrate an economy in transition into the world economy was somewhere in between. |
وقد اختفى العالم ذو القطبين وانتهت الحرب الباردة تقريبا. | The bipolar world has disappeared and the cold war has practically ended. |
يقول البعض إن عالم القطبين يستبدل بالعالم المتعدد اﻷقطاب. | Some say that bipolarity is being replaced by multipolarity. |
وهذا يسبب إنهمار للجزيئات المشحونة بشحنة كهربائية على القطبين | This causes charged particles to rain down over the poles, |
الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله، موجودين بالقرب من القطبين. | lightly pigmented peoples, like himself, were found closer to the poles. |
معادن سائلة لكلا القطبين الكهربائيين و ملح مذاب للمحلول الكهربائي. | liquid metals for both electrodes and a molten salt for the electrolyte. |
الآن هناك كمية لا تصدق من الموارد المطلوبة للحفاظ على هذا الفصل بين القطبين ولكي نستطيع أن نعيد الامور إلى أصلها | Now, there's an incredible amount of resources that are required to keep these things separated, but also to replicate these things, to replicate all of the functions that belong to the private. |
ثلاثة أرباع الغلاف الجوي تقع داخل التروبوسفير، وعمق هذه الطبقة يتراوح ما بين 17 كم عند خط الاستواء و 7 كم عند القطبين. | Three quarters of the atmospheric mass resides within the troposphere, and the depth of this layer varies between 17 km at the equator and 7 km at the poles. |
وعلى المنظمات التي أنشئت في عالم القطبين أن تتكيف مع الواقع الحالي. | Organizations created in the bipolar world must adjust to the current reality. |
وجلبت نهاية النظام في القطبين للبشرية أمﻻ جديدا في السلم واﻻستقرار والتعاون. | The end of the bipolar structure has brought to humankind a new hope that of peace, stability and cooperation. |
وهذا يعني التخلص من المفاهيم البالية التي سيطرت على عالم القطبين لسنوات. | This means getting rid of the outmoded concepts that dominated the bipolar world for years. |
المحطة الدولية لبحوث الفضاء بالاستمتاع بالمظهر الفريد لأنوار القطبين بصورة قريبة ومباشرة | International Space Station enjoy a unique view of Earth's polar lights up close and personal. |
في الشتاء، حينما تكون تتزلج في القطبين، قد تواجهك أشعة فوق البنفسجية. | In the winter, when you are skiing in the Alps, you may experience ultraviolet radiation. |
هيرمان ، الطيف بين القطبين، وبحوث (شبكة بحوث العلوم الاجتماعية، 5 آب أغسطس 2010)، http www.ssrn.com author 510356 Nosology.net موارد على شبكة إنترنت لأنظمة التشخيص نوسولوجيك. | fulltext C. S. Herrman, The Bipolar Spectrum, SSRN (Social Science Research Network, 5 August 2010) http www.ssrn.com author 510356 Nosology.net An online resource for nosologic diagnostic systems. |
وكما تعرف الجمعية، لقد أثارت نهاية الحرب الباردة والمواجهة بين القطبين آماﻻ هائلة لدى شعوب العالم، ولﻷسف، لم تبرر اﻷحداث حتى اﻵن الكثير من هذه اﻵمال. | As the Assembly knows, the end of the cold war and bipolar confrontation gave rise to great hopes on the part of the peoples of the world. Unfortunately, events have not yet justified many of these hopes. |
فالسحب المضيئة هي سحب زرقاء ذات شحنة كهربائية و التي تطفو عاليا فوق القطبين | Noctilucent clouds are electric blue clouds that float high above Earth's poles. |
فيقوم الرباط المتراجع من الحقل المغناطيسي بسحبها إلى القطبين و هي موقع كل من | The retracting band of the magnetic field drags them down to the aurora ovals, which are the locations of the northern and southern lights. |
هذا القطب هنا ، يدعا البوابة ، للتحكم في التدفق من المصدر الى المسرب ، وهذين القطبين. | This electrode here, called the gate, controls the flow of current from the source to the drain these two electrodes. |
ماترونه الآن هو كتلة حيوية ضخمة باتجاه القطبين و بينها كتلة حيوية ليست كبيرة. | Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. |
أنها موجودة في كل مكان على الكوكب بإستثناء القطبين والجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية. | They're found everywhere on the planet except for the Arctic and the southern tip of South America. |
فاﻹحساس باﻻرتياح الذي نتج عن انتهاء سباق التسلح بين القطبين حل محله إحساس بالذعر من إمكانية تكديس اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل في عدد من المناطق اﻹقليمية. | Relief at the end of the bipolar arms race is being supplanted by alarm over the prospect of several regional build ups of both conventional arms and weapons of mass destruction. |
وحل محل العالم ذي القطبين عالم يمر بمرحلة انتقال وتحول في المجاﻻت السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية. | The bipolar world has been replaced by a world that is in political, economic and social transition and transformation. |
وبالتالي، من الضروري إيجاد وتطبيق حلول جديدة للمشاكل الناشئة عن نهاية المواجهة بين القطبين وعن السباقات اﻻقتصادية الجديدة بين المناطق القوية، مما كان ﻵثارها أحيانا وقع أكبر على اﻷمم البعيدة عن مراكز التمويل والتجارة هذه. | Thus, it is essential to find and apply new solutions to the problems resulting from the end of the bipolar confrontation and from the new economic contests between powerful regions, whose effects sometimes have an even greater impact on nations remote from these centres of finance and trade. |
21 وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. | Polar orbiting satellites pass near the North and South Poles 14 times a day. |
وفي السنوات اﻷخيرة انتقل العالـــم إلى فترة انتقالية صوب تعددية اﻷقطاب بعد انهيار الهيكل ذي القطبين. | In recent years the world has moved into a period of transition towards multipolarity in the wake of the collapse of the bipolar structure. |
إن انتهاء عصر القطبين قد تسبب بإطﻻق طاقــة سياسية هائلــة كانت موجهــة سابقــا نحــو المنافسة اﻻيديولوجية. | The end of the bipolar era triggered the release of enormous political energy, which earlier had been directed towards ideological competition. |
عندها جاء علماء الرياضيات وقالوا، هناك شئ يسمى الجسم الكروي، وتلتقي الخطوط معا في القطبين الشمالي والجنوبي. | Then our mathematicians come along and said, There's this thing called a sphere, and the lines come together at the north and south pole. |
لربما كنت تعتقد أن الثلج يتساقط دائما في منطقة القطبين ولكن القارة الجنوبية شديدة الجفاف فهي تعتبر صحراء | You might think that it snows all the time at the Poles, but Antarctica is so dry, it's considered a desert with annual precipitation of only 200 millimeters along the coast and far less inland. |
ولكن باستثناء ق لة من صائدي الحيتان والمستكشفين فإن أحدا منا لا يرغب في إلقاء نظرة عن كثب على القطبين. | But, save for a few whalers and explorers, not many people ever went to have a closer look. |
إن السكينة الهادئة التي يتسم بها القطبين الشمالي والجنوبي كانت بمثابة النظير المثالي لعدم المبالاة التي يتسم بها البشر. | The serene stillness of the Arctic and Antarctic was a perfect match for human indifference. |
وفي ذلك الوقت، كان السلم يعني تجنب اﻻشتعال النووي الذي كان سباق التسلح ذو القطبين يجرﱡنا نحوه منذ الخمسينات. | At that time, peace meant avoiding the nuclear conflagration toward which the bipolar arms race had been sweeping us since the 1950s. |
تكون الأرض دافئة من جهة النهار، وباردة من جهة الليل، وتكون أكثر دفئا عند خط الاستواء منه عند القطبين. | The Earth is warm on the daytime side, cool on the nighttime side, and it's warmer at the equator than at the poles. |
أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة موجودين بالقرب من خط الإستواء. الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله، موجودين بالقرب من القطبين. | He knew that darkly pigmented peoples were found close to the equator lightly pigmented peoples, like himself, were found closer to the poles. |
تم إنتاج اثنين من بثور صغيرة على الجلد، و التي القطبين عندها تم توصيلها و الذي عقد في مكان لبضعة أيام . | Two small blisters were produced on the skin, to which the two electrodes were then connected and held in place for a few days. |
ثمة تفسير واضح للحالة الراهنة هو أن النظام الوارد في الميثاق والمتعلق بعالم ثنائي القطبين وبتوازن للقوة لم يعد موجودا اليوم. | There is a clear explanation for the current state of affairs, which is that the order enshrined in the Charter pertained to a bipolar world and to a balance of power that no longer exists today. |
عمليات البحث ذات الصلة : التبديل بين القطبين - الاضطرابات العاطفية بين القطبين - في القطبين - ملقط القطبين - عكس القطبين - أزواج من القطبين - بين أو بين - ما بين و بين - مناقشة بين - تنوعت بين - المحادثة بين - التبديل بين