ترجمة "تنوعت بين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تنوعت ردود الأفعال بين الناس. | People reacted in a variety of ways. |
فمثل ا من المدرسة الواقعية تنوعت الأعمال بين هذا بأسلوب الفنانين القدامي | So for example, in realist paintings, it ranges from this, which is kind of old masters style, to really realistic still life, to this type of painting where I'm painting with a single hair. |
تنوعت الأسباب و الموت واحد | If you don't die by the sword you will die by something else, there is a lot of ways to die but death is one! |
تنوعت حدة المجاعة من منطقة إلى أخرى. | The severity of the famine varied from region to region. |
كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت. | Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified. |
في العقد الماضي تنوعت طبيعة الصراع تنوعا كبيرا. | In the last decade, the nature of conflict has varied substantially. |
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا. | They have not simply multiplied their objectives have also diversified. |
فمثل ا من المدرسة الواقعية تنوعت الأعمال بين هذا بأسلوب الفنانين القدامي وتصوير الطبيعة الصامتة ولوحات كهذه التي صنعتها بشعرة واحدة | So for example, in realist paintings, it ranges from this, which is kind of old masters style, to really realistic still life, to this type of painting where I'm painting with a single hair. |
تنوعت ردود الفعل الصاردة من الدول والمنظمات الدولية بخصوص الهجوم على غزة. | International reaction to the Gaza War 2008 09 came from many countries and international organisations. |
٥٤ وقد تنوعت اﻷحوال المبدئية ومعضﻻت السياسة العامة التي أوجدها تدفق رأس المال. | 45. Initial conditions and policy dilemmas brought about by the capital inflow have varied. |
وأسباب اﻹرجاء قد تنوعت، وكثيرا ما كانت خارجة عن نطاق الهيمنة المباشرة للبرنامج. | The reasons for the delays varied and were often outside the direct control of UNDCP. |
تنوعت طبيعة هذه الحروب على مر الزمن بين الغزو الروماني والانتفاضات الجرمانية وأخير ا الغزوات الجرمانية في الإمبراطورية الرومانية التي بدأت في أواخر القرن الثاني. | The nature of these wars varied through time between Roman conquest, Germanic uprisings and later Germanic invasions in the Roman Empire that started in the late 2nd century. |
وقد تنوعت تقديرات مخاطر معدل الوفيات من حوالي 1 في المائة إلى 4.9 في المائة. | Mortality risk estimates varied from about one percent to 4.9 percent. |
تنوعت مواضيعها بين انتقاد وسائل الإعلام الرئيسية إلى عالم الشركات العالمية مرور ا بالأفكار والحلول المقترحة في غالبية الدول وبواسطتها، قائمة الأفلام هذه تقدم عرض ا واسع ا من الأفكار التي يعتبرها الكثيرون جديرة بالمناقشة. | From critiques to manistream media to the corporate world, passing through the ideas and solutions proposed in and by the majority world, this list of films present a wide view of ideas that many consider crucial to discuss. |
وقد جمعت 489 تبرع ا، تنوعت من الملابس والأحذية ومراتب والناموسيات وأدوات المطبخ وأيضا المنتجات الغذائية الأساسية مثل الأرز والزيت والذرة. | With more than 9,400 fans on Facebook, its call for action on March 1 helped collect 489 donations, including clothing, shoes, sheets, pillows, mosquito nets, kitchen utensils, and staple products like rice, oil, and corn. |
وقد تنوعت التجارب الوطنية، ﻻسيما نتيجة لﻻختﻻفات في المهارة التكنولوجية النسبية لقطاعاتها المدنية والعسكرية والطلب المحتجز على السلع المدنية والظروف اﻻقتصادية العامة. | National experiences have varied, notably as a result of differences in the relative technological sophistication of their civilian and military sectors, pent up demand for civilian goods and general economic conditions. |
ومنذ أحداث فبراير 1952 تنوعت وجهات النظر خلال المسرحيات، القصائد، الأغاني، الروايات، المسرحيات، الأفلام، الكارتون، وأيضا الرسومات إبداعا في تصوير ووصف الحركة اللغوية. | Since the events of February 1952, poems, songs, novels, plays, films, cartoons and paintings were created to capture the movement from varied point of views. |
وحضر الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 11 إلى 22 نيسان أبريل 2005 أكثر من 25 وزيرا حكوميا ذوي اختصاصات تنوعت بين المالية والتنمية والتخطيط والتجارة والإسكان والمياه والصحة والبيئة. | The thirteenth session of the Commission on Sustainable Development, held in New York from 11 to 22 April 2005, was attended by over 75 Government ministers with such diverse portfolios as finance, development, planning, trade, housing, water, health and the environment. |
تنوعت هذه المجموعات المختلفة بما فيه الكفاية لكي يكون من الممكن الحديث عن الأديان أو الطوائف اليونانية على الرغم من أن لمعظمها أوجه شبه مشتركة. | These different groups varied enough for it to be possible to speak of Greek religions or cults in the plural, though most of them shared similarities. |
تنوعت التدوينات بين نقد لحياة المشاة في العاصمة إلى تحليل للنظام التعليمي وصولا إلى احتجاج لفظي ضد الرقابة على الإنترنت. وبهذا فقد تناول المدونون الأردنيون مواضيع هامة حالية ساهمت في جعل ال 12 من مارس آذار يوم التدوين عن الأردن الثالث. | Ranging from critique of pedestrian life in the capital to analysis of the educational system and a vocal protest against web censorship, Jordanian bloggers tackled current hot topics in marking March 12th, the third Blog About Jordan day. |
وفي عام 2002، تنوعت معدلات تسجيل البنات في مراحل التعليم المختلفة 18.70 في المائة لشهادة الدكتوراه، و 57.4 في المائة للدراسات العليا بعد التخرج، و 11.8 في المائة لمرحلة ماقبل التخرج، و 40.8 في المائة للمرحلة الثانوية، و 13.4 في المائة للتدريب المهني. | In 2002, the rates of female enrolments varied at different levels of education 18.70 for PhD 57.4 for post graduation 11.8 for under graduation 40.8 for secondary and 13.4 for vocational training. |
(بين)، (بين)، (بين) | Paine, Paine, Paine. |
هيك انا ترب يت بين الشرق والغرب بين لغتين بين البخيل و بين الفقير | That's how I was brought up between the West and East, between two languages, between the rich miser and the poor man. |
نتنقل بين العديد من الأشياء بين الوظائف، بين الاختصاصات، بين العلاقات، بين الرؤى المتعلقة بمن يفترض أن نكون. | We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be. |
أنها تتفاوت بين الثقافات وبين الأمم، بين الأفراد، بين الطبقات الإجتماعية، بين مستويات التعليم. | They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. |
إنه لصراع بين الحرية والطغيان بين التسامح والتعصب اﻷعمى بين المعرفة والجهل بين اﻻنفتاح والعزلة. | It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation. |
بين روشيه بالمناسبة إسمي بين | Ben Roche So I'm Ben, by the way. |
بين عامي 1988 1989، تصاعدت التوترات العرقية بين بين العرب والسود. | Between 1988 and 1989, racial tensions between Arabs and blacks escalated. |
طبقوها بين الوكالات و بين الدول. | Inter agency ize it, internationalize it. |
والعلوم ، بين التعقيد، بين التقلب ، والتفرد. | And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. |
تجمع بين أناس ، وتفر ق بين أناس | It brings some people together and pulls others apart. |
بين المداواة و التحسين، بين العلاج و الوقاية، بين الحاجة و الرغبة. | And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire. |
مثل النار في الهشيم، بين زبائننا، بين مستخدمين، بين موظفينا، في أوساط مجتمعنا، | like wildfire, among our consumers, our users, our customers, our employees, our community, even our own private circle of friends. |
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات | As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved |
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات | As the lily among thorns, so is my love among the daughters. |
أخفى الحجر بين الحجارة والرجل بين الرجال | Hide a stone among stones and a man among men. |
بين | Annex |
بين | Between |
بين | is between |
بين | between |
بين | between |
( (بين)! | Behn! |
(بين! | Behn! |
( (بين! | Behn! |
(بين) | Behn. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنوعت جدا - تنوعت محليا - تنوعت المفردات - تنوعت جغرافيا - تنوعت عبر - وقد تنوعت - وقد تنوعت - تنوعت عبر - يكون قد تنوعت - تنوعت وفقا ل - تنوعت بشكل كامل - تنوعت مجموعة منتجات