ترجمة "بكل ما فيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ما - ترجمة : ما - ترجمة : بكل ما فيها - ترجمة : بكل ما فيها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأستمتعي بكل لحظة فيها وأنتزعي كل ما يمكنك الحصول عليه | You kick up your heels. You grab everything you can get. |
لنذكرهم إن خلال سنة الانتخابات هذه بكل ما فيها من صراعات وخلافات | So we need to remind them that in this election year of fighting and the name calling |
فلدي بكل أسف عبء إخباركم بأسواء ما فيها وأن طوال هذا الوقت، | I have the unfortunate burden of delivering to you possibly the very worst of it and that is this whole time your mother was right. |
وأعدت الهيئة قائمة بكل الرابطات الأعضاء فيها. | The C.L.E.F. prepared a Repertory of all its member associations. |
فضربا تضرب سكان تلك المدينة بحد السيف وتحر مها بكل ما فيها مع بهائمها بحد السيف. | you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein and its livestock, with the edge of the sword. |
فضربا تضرب سكان تلك المدينة بحد السيف وتحر مها بكل ما فيها مع بهائمها بحد السيف. | Thou shalt surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword, destroying it utterly, and all that is therein, and the cattle thereof, with the edge of the sword. |
بكل ما لدينا | What have we got? |
.ويؤذونك بكل ما يستطيعون | And they will hurt you with anything they can. |
ساع دني، بكل ما تستطيع | Help, with all you can. |
نقصفهم بكل ما لدينا | We'd be pounded to splinters in a fight. |
سأخبركم بكل ما أعرفه | I'll tell you anything I know. |
أخبرتك بكل ما أعرفـه | I told you all I know. |
ويهتموا بكل ما تتمناه | and take care of your every wish. |
سأخبركم بكل ما أستطيع | I'll tell you all I can. |
ما رأيك بكل بهذا | What is it with you? |
ربما لم ي خبروك بكل شىء ولكن أخبرينى بكل ما تعرفين | tania Maybe they didn't let you in on all of it, but, whatever you do know, tell me. |
هناك مجالات أحرزنا فيها تقدما وهناك مجالات أخرى باقية على ما هي عليه وهناك مجالات تتردى بكل أسف. | There are areas where we have made progress there are areas where we are at a standstill and there are areas where we are, unfortunately, regressing. |
و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به. | What I rather wish to say is that the humanity we all share is more important than the mental illness we may not. |
هذا ما نعرفه بكل تأكيد. | This is what we know for certain. |
وأتأثر بكل ما أقرأ وأشاهد | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
لقد جئت بكل ما آملك | I scrapped up everything I had. |
ماذا تفعلون بكل ما أؤتيتموه | What are you doing with what you've been given? |
بيشوب , ما رأيك بكل هذا | Bishop, what do you think about this? |
سأخبر الجميع بكل ما أعرفه | I'm going to tell everything I know. |
و ما علاقتك بكل هذا | What business is it of yours? |
لقد أخبرتك بكل ما اعرفه | I told you what I know! |
الحياة رائعة بكل ما فعلته. | Isn't life wonderful? |
ما دخل ا نا بكل هذا | What does Anna have to do with all of this? |
يتعلق بكل ما يحيط بنا | It's everything around us. |
فيها أبنية شاهقة العلو و قد أخبرني بكل شيء عنها | Very tall buildings, and he told me all about them. |
إن مؤسسات الماضي بكل ما فيها من جمود و كسل لا تعلق لها بها بامور المستقبل، ياستثناء أنهم هنا | The institutions of the past with all their inertia are just irrelevant for the future, except they're there and we have to deal with them. |
وستتقبل بليز، فيها جميعا بكل رغبــة وامتنان نصيبها العادل كجار طيب. | In all of them, Belize will willingly, and gratefully receive its fair share as a good neighbour. |
يدخل فيها السكين، و يقطعها بكل بساطة، و كان ذلك يدهشنا | like, knife in, zap, zap, zap. We thought, wow. |
... لقد استمتع بكل دقيقة عدا المرة التي وضعت فيها ثعبانا بسريره | He enjoyed every minute of it, except for the time I put a snake in this bed. |
وهو محاط بكل ما هو أكاديمي. | He is surrounded by academics. |
ما نراه هم بشر بكل أشكالهم. | What we see are human beings in all their multiplicity. |
واصمم بكل ما اوتيت من قدرتي | And will to the best of my ability. |
وهذا ما قمت به بكل بساطة. | And that's simply what I did. |
وسوف نتفاجىء دوما بكل ما يحصل | We're going to keep being surprised. |
إرم بكل ما تعرفه عن الرئيس. | Toss out everything you know about the President. |
كنت شخص ا حظى بكل ما بغى | I who have myself. |
بكل أحترامي لست تفهمين ما أعيشه | All due respect, you have no idea what I'm going through. |
ومع ذلك، سنقوم بكل ما بوسعنا | Nevertheless, we will leave no stone unturned. |
. بكل ما قد يوجد عليها اذا . | With all the trimmings. |
واخبرتكم بكل ما اعرفه... اربعة مرات | I tell you all I know, four times! |
عمليات البحث ذات الصلة : بكل ما أوتوا - بكل ما فيه - ما يجري فيها - القيام بكل ما هو ممكن - بكل تأكيد - بكل إخلاص - بكل سرور - بكل فخر - بكل تأكيد - بكل سرور - بكل صراحه - بكل صراحة - بكل بساطة