Translation of "in all its" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And yet, in all its messiness, in all its difficulties,
وعلى الرغم من هذا، في كل فوضتها، في كل صعوباتها ،
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
من جميع جوانبه
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
جميع جوانبه
The flux of its lava cleared all in its path.
تدفقت حممه لتزيل كل ما يمكن ان يعترض طريقه
All speakers condemned terrorism in all its forms and manifestations.
108 وأدان جميع المتكلمين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
All speakers condemned terrorism in all its forms and manifestations.
3 وأدان جميع المتكلمين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
Bangladesh condemns terrorism in all its forms.
وبنغلاديش تندد بالإرهاب بكل أشكاله.
We condemn terrorism in all its forms.
ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله.
Violence against women in all its forms
العنف ضد المرأة بجميع أشكاله
We condemn terrorism in all its forms.
ونحن نندد بكافة أشكال اﻹرهاب.
They include all the factors involving security in all its dimensions.
ويتضمنان كــل العناصر المتعلقة باﻷمن بكل أبعاده.
This Organization has been unequivocal in its condemnation of apartheid in all its manifestations.
لقد كانت المنظمة ثابتة في إدانتها للفصل العنصري بجميع مظاهره.
We in Botswana condemn terrorism in all its manifestations.
ونحن في بوتسوانا ندين الإرهاب بكافة مظاهره.
All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
جميع اواني المسكن في كل خدمته وجميع اوتاده وجميع اوتاد الدار من نحاس
Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs four cities in all.
حشبون ومسرحها ويعزير ومسرحها. كل المدن اربع.
Moreover, since its establishment in 1980, all its decisions had been made unanimously and the Fund's Managing Director had accepted all its recommendations.
ثم إنه ومنذ إنشائها في عام 1980، كانت جميع قراراتها بالإجماع، وأيد مدير الصندوق جميع توصياتها.
Respect Earth and life in all its diversity.
احترم الأرض والحياة في جميع صورها وتنوعاتها.
The Hayabusa is Speed in all its glory.
وهايابوسا هي السرعة في كل مجدها.
Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations.
وأرمينيا تدين الإرهاب بشدة، بجميع مظاهره.
We must combat terrorism in all its forms.
ويتعين علينا أن نكافح الإرهاب بجميع أشكاله.
We also condemn terrorism in all its forms.
إننا ندين أيضا الإرهاب بجميع أشكاله.
The third is terrorism in all its aspects.
والتحدي الثالث هو الإرهاب بجميع جوانبه.
Solomon Islands condemns terrorism in all its forms.
وتشجب جزر سليمان الإرهاب بشتى مظاهره.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE
التحقق من جميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE
التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة
A. Respect for life in all its forms
ألف ـ احترام الحق في الحياة بجميع مظاهرها
If they be ashamed of all that they have done, make known to them the form of the house, and its fashion, and its exits, and its entrances, and all its forms, and all its ordinances, and all its forms, and all its laws and write it in their sight that they may keep the whole form of it, and all its ordinances, and do them.
فان خزوا من كل ما فعلوه فعرفهم صورة البيت ورسمه ومخارجه ومداخله وكل اشكاله وكل فرائضه وكل اشكاله وكل شرائعه واكتب ذلك قدام اعينهم ليحفظوا كل رسومه وكل فرائضه ويعملوا بها.
In God 's Name shall be its course and its berthing . Surely my Lord is All forgiving , All compassionate . '
وقال نوح اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها بفتح الميمين وضمهما مصدران أي جريها ورسوها أي منتهى سيرها إن ربي لغفور رحيم حيث لم يهلكنا .
In God 's Name shall be its course and its berthing . Surely my Lord is All forgiving , All compassionate . '
وقال نوح لمن آمن معه اركبوا في السفينة ، باسم الله يكون جريها على وجه الماء ، وباسم الله يكون منتهى سيرها ور سو ها . إن ربي ل غفور ذنوب من تاب وأناب إليه من عباده ، رحيم بهم أن يعذبهم بعد التوبة .
In the subsequent discussion, all speakers unanimously condemned terrorism in all its forms and manifestations.
8 وفي المناقشة التالية، أدان كل المتكلمين بالإجماع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
Its deployment in Lebanon, its fighting capacity, and its thousands of missiles are all still intact.
فهو لا يزال قادرا على نشر قواته في لبنان، ومحتفظا بقدراته القتالية والآلاف من الصواريخ.
Viet Nam condemns all acts of terrorism in all its forms and manifestations.
وتدين فييت نام جميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
It wished to emphasize its unreserved support for all initiatives and actions to combat international terrorism in all its forms.
وترغب إكوادور في التأكيد على الدعم غير المتحفظ لجميع المبادرات والإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله.
We condemn terrorism in all its forms and manifestations.
ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
Cultural diversity in all its dimensions, including world heritage.
التنوع الثقافي بكافة أبعاده، بما فيها التراث العالمي.
China stands resolutely against terrorism in all its forms.
والصين تقف بحزم ضد الإرهاب بجميع أشكاله.
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE OF
التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور
In addition, the Government deployed all its limited resources.
وباﻻضافة إلى ذلك، قامت الحكومة بوزع جميع مواردها المحدودة.
But Washington, in all its wisdom, decided against this.
العقيد هاريل.
These all have two atoms in its outermost shell.
كل هؤلاء لديهم ذرتين في قشرتهم الأبعد.
But Washington, in all its wisdom, decided against this.
. . . لذا تذك روا قواعد الإرتباط لا أحد يطلق النار مالم يطلق عليه احد.
Its all right.
لا عليك
All its days
بكل أيامها
Libya has condemned international terrorism in all its forms and has declared its readiness to cooperate in all international efforts to eliminate that phenomenon.
فقد أدانت اﻹرهاب الدولي بكافة أشكاله، وأعلنت استعدادها للتعاون في أية جهود دولية للقضاء عليه.
In all of its activities, OHCHR will need to strengthen significantly its communication capacity.
75 وتحتاج المفوضية في جميع أنشطتها إلى تعزيز كبير في قدرتها في مجال الاتصال.