ترجمة "بقيت مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Stayed Remained Kept Stay Minutes With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بقيت مع رأسي إلى أسفل ، مع القبض على يدي.
I remained with my head down, with my hand arrested.
سأكون فاشلا إن بقيت . . مع هؤلاء الفشلة
I'd look like less of a loser if I stayed here with the losers.
الثاني أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي.
I wish I had stayed in touch with my friends. Number three
وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت
And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed.
لقد بقيت هنا لعدة ساعات تحاول الفهم ,والنقاش مع زملاءك.
You know, you've been here for a few hours trying to understand, discussing with your fellows.
مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا
But some countries remain back in this area here.
بقيت تعمل.
She kept on working.
لم بقيت
Why did you stay?
أين بقيت
Where were you?
لماذا بقيت
Why did I stay?
بقيت بالبيت.
Just sitting around.
بقيت رصاصتان.
There are two bullets left.
لديهم علاقات واقعية أقوى معهم أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي.
I wish I'd stayed in touch with my friends.
'ولكن بقيت بالنسبة لي ، ترك وحده مع شمعة الانفرادي ، وغير المستنير بغرابة.
'But as to me, left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened.
لقد بقيت ماريكا مع السيدة جروباخ مدة أطول منك، فلا تنس ذلك
Marika has been staying with Mrs Grubach longer then you have Mr. K. Don't forget that.
بقيت دقيقة واحده
There's one minute left.
كم بقيت هنا
How long has she been dead?
كم بقيت هناك
How long did they work on you?
رييت، عزيزى، بقيت.
Connie, darling, do you stay or do you pass?
كم حالة بقيت
How many more left?
بقيت أبحث عنك
I kept looking for you.
كنت بارعا بألعاب الفيديو ومريع بالاخرى لذا لطالما بقيت وحيدا مع نظام الكون
I was pretty good at the video games. I was not very good at the other part, so I stayed alone with the cosmos.
لكني بقيت مع أؤلئك الناس، وكنت أحاول فعل شئ أقل شئ أستطيع فعله.
But I remained with those people, and I was trying to do something any little thing I could do.
بقيت حتى وصل توم.
I remained until Tom arrived.
بقيت هذه حتى 1980s.
These were kept until the 1980s.
بقيت ساهرة طيلة الليل.
I basically stayed up all night.
اذا بقيت تتحدث هكذا ....
If you keep saying that...
لن انسها بقيت حياتي
I will never forget them.
يعني ليه بقيت بلطجي
I mean why did you become a mobster?
بقيت زراعة واحدة وتنجحين
One more transport to go, Alex, and you've pulled it off.
ما اخبار بقيت الاولاد
How are the rest of the boys?
هلا فقط بقيت هادئة!
Would you just keep still! Whoa!
سيندريلا بقيت لطيفة ونبيلة
Cinderella remained ever gentle and kind.
إذا بقيت سأبقى أنا
If they stay, I stay.
لا امانع ان بقيت.
Don't mind if I do.
أنت فقط التى بقيت
You alone are left.
إذا أين بقيت المال
What might the rest be in?
بقيت هناك لرعاية المنزل
She stayed behind to look after the house.
لو بقيت كعدو لي
It is useless having you if you remain as my enemy.
اذا بقيت, انا ابقى.
If you stay, I stay.
هل بقيت في (أميركا)
She stayed in America?
هيا، المسكينة بقيت وحيدة
Come on, the poor thing is alone.
وفي عام 1999، عقب انشقاق الحزب، بقيت هي وزوجها مع الجناح الذي يتزعمه إرشاد.
In 1999, after the split of the party, she and her husband remained in the faction led by Mr. Ershad.
وحتى مع هذه المرحلة من مجريات الحرب، فقد بقيت البحرية الفارسية تمثل تهديدا خطيرا للإسكندر.
Even by this point in the war, the Persian navy still posed a major threat to Alexander.
ولكن بقيت القائمة على مر السنين ثابتة ولم يتم تحديثها مع التطورات والتغيرات التكنولوجية الجديدة.
Over the year, however, the list remained static and was not updated with new technological advances and changes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا بقيت - بقيت واحده - فقد بقيت - بقيت إيجابي - إجراءات بقيت - بقيت الإجراءات - بقيت هنا - بقيت من - بقيت معلقة - وقد بقيت - شركة بقيت - بقيت في