ترجمة "بقيت مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة : بقيت مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بقيت مع رأسي إلى أسفل ، مع القبض على يدي. | I remained with my head down, with my hand arrested. |
سأكون فاشلا إن بقيت . . مع هؤلاء الفشلة | I'd look like less of a loser if I stayed here with the losers. |
الثاني أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي. | I wish I had stayed in touch with my friends. Number three |
وبقيت. لا أعرف لماذا بقيت، لكني بقيت | And I stayed. I don't know why I stayed, but I stayed. |
لقد بقيت هنا لعدة ساعات تحاول الفهم ,والنقاش مع زملاءك. | You know, you've been here for a few hours trying to understand, discussing with your fellows. |
مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا | But some countries remain back in this area here. |
بقيت تعمل. | She kept on working. |
لم بقيت | Why did you stay? |
أين بقيت | Where were you? |
لماذا بقيت | Why did I stay? |
بقيت بالبيت. | Just sitting around. |
بقيت رصاصتان. | There are two bullets left. |
لديهم علاقات واقعية أقوى معهم أتمنى لو أنني بقيت متواصلا مع أصدقائي. | I wish I'd stayed in touch with my friends. |
'ولكن بقيت بالنسبة لي ، ترك وحده مع شمعة الانفرادي ، وغير المستنير بغرابة. | 'But as to me, left alone with the solitary candle, I remained strangely unenlightened. |
لقد بقيت ماريكا مع السيدة جروباخ مدة أطول منك، فلا تنس ذلك | Marika has been staying with Mrs Grubach longer then you have Mr. K. Don't forget that. |
بقيت دقيقة واحده | There's one minute left. |
كم بقيت هنا | How long has she been dead? |
كم بقيت هناك | How long did they work on you? |
رييت، عزيزى، بقيت. | Connie, darling, do you stay or do you pass? |
كم حالة بقيت | How many more left? |
بقيت أبحث عنك | I kept looking for you. |
كنت بارعا بألعاب الفيديو ومريع بالاخرى لذا لطالما بقيت وحيدا مع نظام الكون | I was pretty good at the video games. I was not very good at the other part, so I stayed alone with the cosmos. |
لكني بقيت مع أؤلئك الناس، وكنت أحاول فعل شئ أقل شئ أستطيع فعله. | But I remained with those people, and I was trying to do something any little thing I could do. |
بقيت حتى وصل توم. | I remained until Tom arrived. |
بقيت هذه حتى 1980s. | These were kept until the 1980s. |
بقيت ساهرة طيلة الليل. | I basically stayed up all night. |
اذا بقيت تتحدث هكذا .... | If you keep saying that... |
لن انسها بقيت حياتي | I will never forget them. |
يعني ليه بقيت بلطجي | I mean why did you become a mobster? |
بقيت زراعة واحدة وتنجحين | One more transport to go, Alex, and you've pulled it off. |
ما اخبار بقيت الاولاد | How are the rest of the boys? |
هلا فقط بقيت هادئة! | Would you just keep still! Whoa! |
سيندريلا بقيت لطيفة ونبيلة | Cinderella remained ever gentle and kind. |
إذا بقيت سأبقى أنا | If they stay, I stay. |
لا امانع ان بقيت. | Don't mind if I do. |
أنت فقط التى بقيت | You alone are left. |
إذا أين بقيت المال | What might the rest be in? |
بقيت هناك لرعاية المنزل | She stayed behind to look after the house. |
لو بقيت كعدو لي | It is useless having you if you remain as my enemy. |
اذا بقيت, انا ابقى. | If you stay, I stay. |
هل بقيت في (أميركا) | She stayed in America? |
هيا، المسكينة بقيت وحيدة | Come on, the poor thing is alone. |
وفي عام 1999، عقب انشقاق الحزب، بقيت هي وزوجها مع الجناح الذي يتزعمه إرشاد. | In 1999, after the split of the party, she and her husband remained in the faction led by Mr. Ershad. |
وحتى مع هذه المرحلة من مجريات الحرب، فقد بقيت البحرية الفارسية تمثل تهديدا خطيرا للإسكندر. | Even by this point in the war, the Persian navy still posed a major threat to Alexander. |
ولكن بقيت القائمة على مر السنين ثابتة ولم يتم تحديثها مع التطورات والتغيرات التكنولوجية الجديدة. | Over the year, however, the list remained static and was not updated with new technological advances and changes. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنا بقيت - بقيت واحده - فقد بقيت - بقيت إيجابي - إجراءات بقيت - بقيت الإجراءات - بقيت هنا - بقيت من - بقيت معلقة - وقد بقيت - شركة بقيت - بقيت في