ترجمة "بعد الخطوات المقبلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

بعد - ترجمة : بعد الخطوات المقبلة - ترجمة : بعد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سابعا الخطوات المقبلة
Next steps
زاي الخطوات المقبلة
G. Next steps
ثالثا المسائل التنظيمية الخطوات المقبلة والتوصيات
Organizational matters next steps and recommendations
00 17 00 18 الخطوات المقبلة المقترحة
5 6 Proposed next steps
وعلاوة على ذلك، قد م التقرير معلومات عن الخطوات المقبلة.
In addition, the report provided information on the steps ahead.
وقد تسنى لنا بفضل تلك المشاورات اﻻتفاق على الخطوات المقبلة.
Those consultations have enabled us to agree on the way forward.
إلا أنه منذ ذلك الحين، لزم كلا الطرفان الصمت بشأن الخطوات المقبلة.
Since then, both parties have been silent about the way forward.
30 14 15 15 مناقشة الخطوات المقبلة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية
2.30 3.15 Discussion Next steps on Millennium Development Goals and indigenous peoples
واسترعى الانتباه إلى التحديات المقبلة، م برزا الخطوات التي ست تخذ من أجل القيام بما يلي
He drew attention to the challenges ahead, highlighting steps to
بعد اتخاذ هذه الخطوات سوف يكون نظام المدفوعات آمنا.
After taking these steps, the payments system would be safe.
وستكون الأسابيع القليلة المقبلة حاسمة، سواء للمحادثات في أبوجا أو لمداولات المجلـس والاتحاد الأفريقي بشــأن الخطوات التاليــة.
The next few weeks will be critical, both for the talks in Abuja and as the Security Council and the African Union deliberate on the next steps.
(ج) تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث الخطوات المقبلة (A AC.105 C.1 2005 CRP.10 Rev.1)
(c) Implementation of the recommendations of UNISPACE III the way ahead (A AC.105 C.1 2005 CRP.10 Rev.1)
وإنني لأتمنى أن يتمكن الصندوق من اتخاذ المزيد من الخطوات في كل هذه المجالات في غضون الأشهر المقبلة.
It is my hope that further action in all these areas will be taken in the coming months.
ويتمثل تركيزنا، حسبما شدد الأمين العام مرارا لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين على ألا يقتصروا على الخطوات المباشرة المقبلة.
Our focus, as the Secretary General has repeatedly emphasized to both Israelis and Palestinians, should not be limited to the immediate next steps.
ومن المفيد توخي نهج تدرجي أو اتخاذ الخطوات واحدة بعد اﻷخرى، مما يسمح بتحديد الخطوات الﻻزمة لبناء الثقة وتعزيز التعاون.
A graduated or step by step approach which would identify steps for confidence building and promotion of cooperation are useful.
اتضح فيما بعد أنها أحد أغبى الخطوات في تاريخ صناعة الإعلانات
It turned out to be one of the dumbest moves in advertising history.
ومن الجوهري اتخاذ جميع الخطوات المتاحة للحفاظ على المعلومات والمواد التي قد تشكل جزءا من الأدلة في الإجراءات المقبلة.
It is vital to take all available steps to preserve information and materials that may form part of the evidence in future proceedings.
7 يرحب باعتزام الأمين العام أن يناقش مع الحكومة اللبنانية الخطوات المقبلة المزمع اتخاذها لزيادة بسط سلطتها على الجنوب
Welcomes the Secretary General's intention to discuss with the Lebanese Government the next steps in preparing for an expansion of its authority in the south
و إنشاء الله سأشارك أيضا في القمة المقبلة بعد عامين
I'll also take part in the next summit in two years.
(هـ) النظر في الخطوات المقبلة في ما يتعلق يوضع ترتيب دولي معني بالغابات، يما في ذلك الطرائق المؤسسية والمالية اللازمة.
(e) Consider the way forward on developing the international arrangement on forests, including the necessary institutional and financial modalities.
الجلسة الثالثة كيف يمكن إدماج منظورات الشعوب الأصلية في عمل الأمم المتحدة بشأن المعارف التقليدية التجارب الفجوات والتحديات الخطوات المقبلة.
Session III how to integrate indigenous perspectives into the work of the United Nations on traditional knowledge experiences gaps and challenges future steps.
وتناولت الرسالة بعد ذلك بتفصيل، الخطوات العملية المحددة التي ينبغي اتخاذها الآن.
It therefore calls upon both of the Parties to assist it to that end without any pre conditions. The letter then detailed the specific, practical steps that now needed to be taken.
ونتيجة لهذا فإن مدى ملاءمة الخطوات الصغيرة لابد وأن يقيم من منظور يغطي الأعوام العشرة إلى الخمسة عشر المقبلة على الأقل.
As a result, the appropriateness of small steps should be assessed from a perspective covering at least the next 10 15 years.
68 تقد م اللمحة الموجزة الواردة أعلاه عرضا عاما للردود المتلقاة بشأن تنفيذ اتفاقية نيويورك، وي راد منها تسهيل المناقشات حول الخطوات المقبلة.
The brief overview above provides a general outline of replies received regarding the implementation of the New York Convention and serves to facilitate discussions as to the next steps.
ونحث البلدان التي لم تصل إلى ذلك الهدف بعد على اتخاذ الخطوات لبلوغه.
We urge countries that have yet to reach that target to take steps to do so.
وركزت المناقشات على الخطوات الﻻزمة لتأمين وقف ﻹطﻻق النار، وعلى طرق ووسائل معالجة القضايا اﻹنسانية والترتيبات الدستورية المقبلة وتخصيص اﻷراضي للكيانات المؤسسة.
The discussions concentrated on steps to secure a cease fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues future constitutional arrangements and the allocation of territory to the constituent entities.
١ في المائة للسنوات الخمس المقبلة ٥٦ في المائة بعد ٣٥ سنة
entered the Fund 1 per cent for next 5 years after 35 years
الخطوات
Steps
سوف ينظر فريق العمل في الخطوات المقبلة، وخصوصا امكانية الحاجة إلى نشاط آخر ي ضطلع به وطنيا أو إقليميا أو من خلال التعاون الدولي.
The Action Team will consider the way forward and, specifically, the possible need for further activity to be carried out nationally, regionally or through international cooperation.
ولكن على أية حال، تطور الجنس البشري أخذ مئات آلاف السنين، و بعد ذلك بالعمل من خلال التفاعل، التطور استخدم ،أساسا ، الأجناس التي تصنع التكنولوجيا للإنتقال إلى المرحلة المقبلة، و هذه كانت أولى الخطوات في التطور التكنولوجي.
But anyway, the evolution of our species took hundreds of thousands of years, and then working through interaction, evolution used, essentially, the technology creating species to bring on the next stage, which were the first steps in technological evolution.
تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها.
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken.
وكثيرا ما تكون الخطوات القليلة اﻷخيرة هي أصعب الخطوات.
The last few steps are often the most difficult.
خريطة الخطوات
Review Committee experts.
الخطوات الفرعية
substeps
ومن الواضح أن هذا اختيار ميركل المفضل، على الأقل إلى ما بعد الانتخابات المقبلة.
This is clearly Merkel s preferred choice, at least until after the next election.
9 يحيطون علما بورقة المناقشة التي أعدها فيتيت مونتاربهورن، ويعربون عن تقديرهم لمساهمته في تقديم الاقتراحات بشأن الخطوات المقبلة لتطوير الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
Take note of the discussion paper prepared by Vitit Muntarbhorn and express their appreciation for his contribution in making suggestions for future steps in evolving the Asia Pacific Regional Framework
وتركزت المناقشات على الخطوات الﻻزمة لتأمين وقف إطﻻق النار وعلى سبل ووسائل معالجة المسائل اﻹنسانية والترتيبات الدستورية المقبلة، وتخصيص اﻷراضي للكيانات التي يتألف منها البلد.
The discussions concentrated on steps to secure a cease fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues future constitutional arrangements and the allocation of territory to the constituent entities.
ولم تبدأ أولى الخطوات الجادة نحو التكامل السياسي إلا بعد أن أحرز التكامل الاقتصادي تقدما واضحا .
Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place.
ومن الخطوات الهامة دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المشاركة في محادثات السلم المقبلة بشأن أبخازيا، التي ستنظمها اﻷمم المتحدة، والعكس بالعكس بشأن جنوب أوسيتيا.
The invitation to the CSCE to participate in the future peace talks on Abkhazia organized by the United Nations, and vice versa on South Ossetia, are important steps.
إلا أن معظمها ستواصل. والمحطة المقبلة، ربما بعد أربع أو خمس أيام ستكون شرق أفريقيا.
But most of them are going to carry on. And next stop, perhaps only four or five days away is going to be East Africa.
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات.
If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril.
رابعا الخطوات التالية
Next Steps
وتتضمن هذه الخطوات
These steps include
المﻻحظات الخطوات المقترحة
Remarks proposed steps
من يعد الخطوات
(Laughter)

 

عمليات البحث ذات الصلة : الخطوات المقبلة - الخطوات المقبلة - توافق الخطوات المقبلة - تحديد الخطوات المقبلة - الخطوات المقبلة قبل - مناقشة الخطوات المقبلة - الخطوات المقبلة مع - الخطوات المقبلة ل - الخطوات المقبلة المحتملة - بدء الخطوات المقبلة - تحديد الخطوات المقبلة - قبل الخطوات المقبلة - وتشمل الخطوات المقبلة - التي الخطوات المقبلة