ترجمة "مناقشة الخطوات المقبلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
30 14 15 15 مناقشة الخطوات المقبلة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية | 2.30 3.15 Discussion Next steps on Millennium Development Goals and indigenous peoples |
سابعا الخطوات المقبلة | Next steps |
زاي الخطوات المقبلة | G. Next steps |
ثالثا المسائل التنظيمية الخطوات المقبلة والتوصيات | Organizational matters next steps and recommendations |
00 17 00 18 الخطوات المقبلة المقترحة | 5 6 Proposed next steps |
ونتطلع إلى مناقشة هذه المسائل في الأشهر المقبلة. | We look forward to discussion of these elements in coming months. |
وعلاوة على ذلك، قد م التقرير معلومات عن الخطوات المقبلة. | In addition, the report provided information on the steps ahead. |
)ج( تشجيع مناقشة ودراسة الخطوات العملية والنظرية الموجهة نحو التوحيد | (c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization |
وقد تسنى لنا بفضل تلك المشاورات اﻻتفاق على الخطوات المقبلة. | Those consultations have enabled us to agree on the way forward. |
إلا أنه منذ ذلك الحين، لزم كلا الطرفان الصمت بشأن الخطوات المقبلة. | Since then, both parties have been silent about the way forward. |
واسترعى الانتباه إلى التحديات المقبلة، م برزا الخطوات التي ست تخذ من أجل القيام بما يلي | He drew attention to the challenges ahead, highlighting steps to |
ففي خلال اجتماع الوزراء والمنسقين الوطنيين، تتم غالبا مناقشة الخطوات العملية في هذا المجال وتتم الموافقة عليها. | In the course of meeting of Ministers and National Coordinators the practical steps in this area are being frequently discussed and approved. |
وستكون الأسابيع القليلة المقبلة حاسمة، سواء للمحادثات في أبوجا أو لمداولات المجلـس والاتحاد الأفريقي بشــأن الخطوات التاليــة. | The next few weeks will be critical, both for the talks in Abuja and as the Security Council and the African Union deliberate on the next steps. |
(ج) تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث الخطوات المقبلة (A AC.105 C.1 2005 CRP.10 Rev.1) | (c) Implementation of the recommendations of UNISPACE III the way ahead (A AC.105 C.1 2005 CRP.10 Rev.1) |
وأجرت اللجنة أيضا مناقشة مستفيضة بشأن إدراج اجراءات تسوية المنازعات في اﻻتفاقية المقبلة المتصلة بهذا الموضوع. | The Commission has also held an extensive debate on the inclusion of dispute settlement procedures in the future convention on the topic. |
وإنني لأتمنى أن يتمكن الصندوق من اتخاذ المزيد من الخطوات في كل هذه المجالات في غضون الأشهر المقبلة. | It is my hope that further action in all these areas will be taken in the coming months. |
ويتمثل تركيزنا، حسبما شدد الأمين العام مرارا لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين على ألا يقتصروا على الخطوات المباشرة المقبلة. | Our focus, as the Secretary General has repeatedly emphasized to both Israelis and Palestinians, should not be limited to the immediate next steps. |
ومن الجوهري اتخاذ جميع الخطوات المتاحة للحفاظ على المعلومات والمواد التي قد تشكل جزءا من الأدلة في الإجراءات المقبلة. | It is vital to take all available steps to preserve information and materials that may form part of the evidence in future proceedings. |
7 يرحب باعتزام الأمين العام أن يناقش مع الحكومة اللبنانية الخطوات المقبلة المزمع اتخاذها لزيادة بسط سلطتها على الجنوب | Welcomes the Secretary General's intention to discuss with the Lebanese Government the next steps in preparing for an expansion of its authority in the south |
(هـ) النظر في الخطوات المقبلة في ما يتعلق يوضع ترتيب دولي معني بالغابات، يما في ذلك الطرائق المؤسسية والمالية اللازمة. | (e) Consider the way forward on developing the international arrangement on forests, including the necessary institutional and financial modalities. |
الجلسة الثالثة كيف يمكن إدماج منظورات الشعوب الأصلية في عمل الأمم المتحدة بشأن المعارف التقليدية التجارب الفجوات والتحديات الخطوات المقبلة. | Session III how to integrate indigenous perspectives into the work of the United Nations on traditional knowledge experiences gaps and challenges future steps. |
ونتيجة لهذا فإن مدى ملاءمة الخطوات الصغيرة لابد وأن يقيم من منظور يغطي الأعوام العشرة إلى الخمسة عشر المقبلة على الأقل. | As a result, the appropriateness of small steps should be assessed from a perspective covering at least the next 10 15 years. |
68 تقد م اللمحة الموجزة الواردة أعلاه عرضا عاما للردود المتلقاة بشأن تنفيذ اتفاقية نيويورك، وي راد منها تسهيل المناقشات حول الخطوات المقبلة. | The brief overview above provides a general outline of replies received regarding the implementation of the New York Convention and serves to facilitate discussions as to the next steps. |
في أواخر شهر يوليو تموز، نشر الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون تقريرا قصيرا لتنوير مناقشة الجمعية العامة المقبلة. | In late July, UN Secretary General Ban Ki moon published a short report to inform the upcoming General Assembly debate. |
وعلى أي حال، إن مناقشة الجمعية لهذا البند في اﻷيام المقبلة خليقة بأن توضح تفاصيل مختلف التصورات في هذا الصدد. | In any event, the Assembly apos s debate on this item in coming days should clarify the details of the various perceptions of this matter. |
وركزت المناقشات على الخطوات الﻻزمة لتأمين وقف ﻹطﻻق النار، وعلى طرق ووسائل معالجة القضايا اﻹنسانية والترتيبات الدستورية المقبلة وتخصيص اﻷراضي للكيانات المؤسسة. | The discussions concentrated on steps to secure a cease fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues future constitutional arrangements and the allocation of territory to the constituent entities. |
الخطوات | Steps |
سوف ينظر فريق العمل في الخطوات المقبلة، وخصوصا امكانية الحاجة إلى نشاط آخر ي ضطلع به وطنيا أو إقليميا أو من خلال التعاون الدولي. | The Action Team will consider the way forward and, specifically, the possible need for further activity to be carried out nationally, regionally or through international cooperation. |
فتقارير التقييم يمكن أن تساعد على إحاطة البرلمانات الوطنية علما عندما تجري مناقشة مستوى المساهمات المقبلة التي ستقدم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. | Evaluation reports could help inform national parliaments when the level of future contributions to UNDP was being discussed. |
ويحدونا اﻷمل أيضا في أن يولد مشروع القرار مناقشة لمختلف الخيارات والتدابير التي ستتخذ، باﻹضافة الى إجراء مناقشة بشأن الخطوات اﻷساسية التي تتخذ من أجل الوفاء بأحكام ديباجة المعاهدة وموادها المختلفة وخصوصا المادة السادسة المتعلقة باﻷسلحة النووية. | We hope, too, that the draft resolution will generate discussion of the various options and actions to be taken, as well as debate on substantive steps towards fulfilment of the provisions of the preamble and the various articles of the Treaty especially article VI, which concerns nuclear disarmament. |
وكثيرا ما تكون الخطوات القليلة اﻷخيرة هي أصعب الخطوات. | The last few steps are often the most difficult. |
وربما كان من السابق لﻷوان، مناقشة أي دور محدد لﻷونكتاد، إﻻ أنه يتطلع بتشوق إلى المشاورات واﻻجتماعات التي ستجري في اﻷسابيع واﻷشهر المقبلة. | It was perhaps premature to discuss any specific role for UNCTAD, but he very much looked forward to the consultations and meetings that would take place in the week and months ahead. |
وباﻹضافة الى ذلك، فإن الحاجات الناجمة عن المؤتمرات المقبلة وعن مناقشة quot خطة للتنمية quot ينبغي أن تؤخذ في اﻻعتبار على النحو الواجب. | In addition, the needs arising from the forthcoming conferences and the discussion on the Agenda for Development should be duly taken into account. |
خريطة الخطوات | Review Committee experts. |
الخطوات الفرعية | substeps |
3 تقرر، دون المساس بمواصلة لجانها المختصة مناقشة جميع بنود جداول أعمالها المتعلقة بالإرهاب ومكافحته، أن تتخذ الخطوات التالية لكفالة متابعة الاستراتيجية على نحو فعال | Decides, without prejudice to the continuation of the discussion in its relevant committees of all their agenda items related to terrorism and counter terrorism, to undertake the following steps for the effective follow up of the Strategy |
9 يحيطون علما بورقة المناقشة التي أعدها فيتيت مونتاربهورن، ويعربون عن تقديرهم لمساهمته في تقديم الاقتراحات بشأن الخطوات المقبلة لتطوير الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ | Take note of the discussion paper prepared by Vitit Muntarbhorn and express their appreciation for his contribution in making suggestions for future steps in evolving the Asia Pacific Regional Framework |
وتركزت المناقشات على الخطوات الﻻزمة لتأمين وقف إطﻻق النار وعلى سبل ووسائل معالجة المسائل اﻹنسانية والترتيبات الدستورية المقبلة، وتخصيص اﻷراضي للكيانات التي يتألف منها البلد. | The discussions concentrated on steps to secure a cease fire and on ways and means of dealing with humanitarian issues future constitutional arrangements and the allocation of territory to the constituent entities. |
ولاحظت السيدة تشونغ أن الفريق العامل قد توسع في مناقشة ولايته المقبلة أثناء دورته السادسة ورأت أن من غير المجدي مواصلة مناقشتها هذه السنة. | Ms. Chung noted that the working group had discussed its future mandate extensively at its sixth session and suggested that it was not useful to continue discussing it this year. |
وسوف يكون بوسع رئيس هذا المكتب، بوصفه وكيﻻ لﻷمين العام، أن يشرع في إجراء مناقشة أوسع فيما يتعلق بالمراحل المقبلة في عملية اصﻻح المنظمة. | As an Under Secretary General, the head of this Office will be able to initiate a more substantial discussion on the impending phases of reform of the Organization. |
ويرجى أن يتيح المؤتمر إجراء مناقشة متعمقة للعﻻقات المقبلة بين اﻻتحاد وبلدان البحر اﻷبيض المتوسط، تتناول جميع المسائل السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية ذات الصلة. | The Conference should permit an in depth discussion of future relations between the Union and the Mediterranean countries, addressing all relevant political, economic, social and cultural issues. |
ومن الخطوات الهامة دعوة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى المشاركة في محادثات السلم المقبلة بشأن أبخازيا، التي ستنظمها اﻷمم المتحدة، والعكس بالعكس بشأن جنوب أوسيتيا. | The invitation to the CSCE to participate in the future peace talks on Abkhazia organized by the United Nations, and vice versa on South Ossetia, are important steps. |
ومن المهم اتخاذ تلك الخطوات الأجرأ، بل ينبغي تعجيل تلك الخطوات. | If the international community shies away from properly taking up this challenge, it will be doing so at its peril. |
رابعا الخطوات التالية | Next Steps |
وتتضمن هذه الخطوات | These steps include |
عمليات البحث ذات الصلة : الخطوات المقبلة - الخطوات المقبلة - توافق الخطوات المقبلة - تحديد الخطوات المقبلة - بعد الخطوات المقبلة - الخطوات المقبلة قبل - الخطوات المقبلة مع - الخطوات المقبلة ل - الخطوات المقبلة المحتملة - بدء الخطوات المقبلة - تحديد الخطوات المقبلة - قبل الخطوات المقبلة - وتشمل الخطوات المقبلة - التي الخطوات المقبلة