ترجمة "بعبارات واضحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
واضحة - ترجمة : واضحة - ترجمة : بعبارات واضحة - ترجمة : بعبارات واضحة - ترجمة : بعبارات واضحة - ترجمة : بعبارات واضحة - ترجمة : بعبارات واضحة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا بدوره فرض ضغوطا على الزعماء المسلمين في المملكة المتحدة لحثهم على إدانة الإرهابيين بعبارات واضحة. | This in turn put pressure on Muslim leaders in the United Kingdom to condemn the terrorists in clear terms. |
وقد تناولت القمة بالفعل، على مستوى الجمعية العامة، مسألة أساليب العمل بشكل عام ولكن بعبارات واضحة. | The summit has already addressed, at the level of the General Assembly, the issue of working methods in general but clear terms. |
وينبغي أن تحدد بعبارات واضحة رؤية رئيس البعثة للحالة التي سي تر ك فيها البلد المضيف وقت مغادرة البعثة. | It should define, in concrete terms, the head of the mission's vision of the state in which the host nation is to be left at the time of the departure of the mission. |
وقد ذكر هذا بعبارات واضحة لدى تقديم مشروع القرار هذا في اللجنة الثانية وقد اعتمدنا المشروع قبل بضعة أيام. | This was stated in explicit terms when this draft resolution was introduced in the Second Committee we adopted this draft several days ago. |
شتمنى بعبارات فظيعة | He swore at me, horrible, masculine sounds. |
لذا دعوني اكتب بعبارات رياضية . | So let me write it in math terms. |
والمشكلة بعبارات سهلة هي حسابية. | The problem, put in its simplest terms, is one of mathematics. |
وتحقيقا لمقاصد اتفاقية عام ١٩٨٠ يمكن دون مفاوضات طويلة اﻻتفاق على بروتوكول يحظر بعبارات واضحة صريحة أسلحة الليزر المسببة للعمى كطريقة من طرق الحرب ويحرم استخدامها. | For the purposes of the 1980 Convention, a protocol could be agreed on without lengthy negotiation it could, in simple language, ban blinding as a method of warfare and outlaw the use of laser weapons for this purpose. |
وهي، بعبارات أكثر تحديدا ، تعني ما يلي | More specifically, it means the following |
حسنا ، ثم دعوني اقوم بعبارات y، سأكتبها | All right, then let me do the y terms. |
لكنني اقوله بعبارات عامة. واذا كان هذا | But I'm saying it in very general terms. |
لقد وجدت نفسي الليلة الماضية أنطق بعبارات | ... thatI foundmyselflastnight uttering phrases... |
قالت لي ذلك بعبارات لا لبس فيها | Told me so in no uncertain terms. |
واسمحوا لي فقط ان أضيف بأنه تمت صياغة اتفاقي الجزائر والطبيعة النهائية والملزمة لقرار لجنة الحدود وتفاصيل تنفيذ القرار بعبارات واضحة لا تترك أي مجال للإبهام أو اللبس. | Let me simply add that the Algiers Agreements the final and binding nature of the Boundary Commission decision and, the details of implementation of the decision have all been formulated in clear terms leaving no room for equivocation or ambiguity. |
في الماضي، أعربت دول أعضاء عديدة بعبارات واضحة تماما عن عدم إمكانية تطبيق التدابير اﻻقتصادية والتجارية المفروضة من جانب واحد والموجهة ضد دول أخرى ﻷسباب ذات دوافع سياسية. | Many Member States have in the past expressed in no uncertain terms the inapplicability of unilateral economic and trade measures directed against other States for politically motivated reasons. |
وتفوه المعتدون بحسب الزعم بعبارات عنصرية أثناء اعتدائهم عليه. | His attackers allegedly used racial slurs as they assaulted him. |
واقترح إعادة صياغة الفقرة بعبارات أعم وإدراجها في الديباجة. | The suggestion was made to redraft the paragraph in more general terms and to place it in the preamble. |
وأود في هذا الصدد أن أختم بياني بعبارات اﻷمل. | I wish at this point to conclude my statement on a hopeful note. |
وهذا يلخص بعبارات عامة مسارات العمل التي يتعين سلكها. | This would outline in broad terms the courses of action that would need to be taken. |
انا لست من الاشخاص البارعين في الحديث بعبارات منمقه ! | I never could make fancy speeches, but... |
تعيش في سلام إلى الأبد لمست لدينا الملكة بعبارات | May the lions of China and Britain live in peace forever. |
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل. | Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. |
وق دم اقتراح بأنه ينبغي إعادة صياغة الفقرة ككل بعبارات أعم. | The suggestion was made that the paragraph as a whole should be redrafted in more general terms. |
وتقريــر التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، يتناول نفــس النقطة بعبارات مشابهة. | The Human Development Report 1993 makes much the same point in similar terms. |
دعونا نبدأ بعبارات x 2. اذا لدينا عبارة 5x 2 | Let's start with the x squared terms. |
وطيلة الرحلة كان الأميركي يجيبهم بعبارات مهذبة مثل رائع ، أو مذهل . | Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like exquisite or striking. |
وقد رحبنا مع الشعور بالأمل بعبارات الرئيس بوش في بيانه للجمعية | We welcomed with hope the words of President Bush in his statement to this Assembly |
وفي 12 أيار مايو 1994، رفضت المحكمة العليا الطعن الثاني الذي تقدم به صاحب البلاغ حيث رأت أن الأمم الأولى قد تخلت بعبارات واضحة عن أي حقوق خاصة متبقية فيما يتعلق بصيد السمك. | On 12 May 1994, the Supreme Court rejected the author's further appeal, holding that by clear terms the First Nations surrendered any remaining special right to fish. |
وإدراكا لتلك المشكلة وضرورة العمل الجماعي، فإن الرئيس النيجيري اولوسيغون اوباسانجو قد استرعى الانتباه، بعبارات واضحة وفي محافل مختلفة، بما فيها الجمعية العامة، إلى ضرورة العمل العالمي لضبط الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. | In appreciation of that problem and of the need for concerted action, President Olusegun Obasanjo of Nigeria has, in clear terms and in various forums, including the General Assembly, drawn attention to the need for global action to control the trade in small arms and light weapons. |
ولكن ماذا يعني مثل هذا التوجه بعبارات واضحة أولا ، يتعين على هذه البلدان، حين تأخذ على عاتقها إصلاح أطرها التنظيمية المحلية،أن تتجنب التقلبات الكبيرة بعيدا عن الأسواق الرشيدة المزعومة ونحو الحكومات الرشيدة المزعومة. | What, in concrete terms, would such an approach mean? First, when reforming their own domestic regulatory frameworks, they should avoid dramatic swings away from allegedly rational markets to allegedly rational governments. |
إحصائيات الصحة السيئة واضحة، واضحة للغاية. | The statistics of bad health are clear, very clear. |
بعبارات أخرى، يتمثل عملهم في فرز الحسابات المتنازع عليها والواردة في الأدلة. | In other words, it is their job to sort through disputed accounts presented in evidence. |
ويمكن تيسير ذلك إذا بينت اللجنة الفرعية بعبارات دقيقة طبيعة معلوماتها ومصادرها. | This would be facilitated if members of the Sub Commission indicated in precise terms the nature of their information and its source(s). |
ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة. | On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. |
وأعرب عن وجهة نظر مفادها أنه ينبغي صياغة الجملة الثانية بعبارات أعم. | The view was expressed that the second sentence should be drafted in more general terms. |
و وصف داديلي لحظة الانقاذ في مذكراته بعبارات فريدة و مقتبسا أسرد | Dudley describes their rescue in his diary with staggering euphemism, quote on the twenty fourth day as we were having our breakfast a ship appeared at last. |
أنا أفعل ذلك بعبارات عامة إلى حد ما. في مقطع الفيديو التالي، | I'm doing it in fairly general terms. |
واضحة. | Clear. |
!واضحة | And that makes sense. |
وتكاد جميع الولايات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو ت صاغ بعبارات متعددة التخصصات. | However, institutional and negotiating capacities require a sustained, comprehensive and long term effort that is at odds with short term operations. |
وعندما اجتمع المحفل لهذا الغرض جرى اﻹعراب عن اﻻختﻻفات بعبارات غير قابلة للتفاوض. | When the Forum met for this purpose, the discrepancies were expressed in non negotiable terms. |
بالنسبة للخريجين، انها نهاية واضحة وبداية واضحة لكم | For the graduates, of course, this marks a clear ending and a clear beginning. |
والنتائج واضحة. | The findings are clear. |
والقيم واضحة. | The values are clear. |
والنتيجة واضحة. | The result is obvious. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعبارات أخرى - بعبارات صريحة - بعبارات محايدة - بعبارات قوية - بعبارات مماثلة - بعبارات مجردة - بعبارات قوية - صيغت بعبارات - بعبارات بسيطة - بعبارات عامة