ترجمة "بعبارات أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بعبارات أخرى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بعبارات أخرى، يتمثل عملهم في فرز الحسابات المتنازع عليها والواردة في الأدلة. | In other words, it is their job to sort through disputed accounts presented in evidence. |
ومن ناحية أخرى، فإن تعهدات البلدان المتقدمة النمو قد صيغت بعبارات مبهمة. | On the other hand, the obligations of developed countries are worded in the vaguest terms. |
شتمنى بعبارات فظيعة | He swore at me, horrible, masculine sounds. |
لذا دعوني اكتب بعبارات رياضية . | So let me write it in math terms. |
والمشكلة بعبارات سهلة هي حسابية. | The problem, put in its simplest terms, is one of mathematics. |
وهي، بعبارات أكثر تحديدا ، تعني ما يلي | More specifically, it means the following |
حسنا ، ثم دعوني اقوم بعبارات y، سأكتبها | All right, then let me do the y terms. |
لكنني اقوله بعبارات عامة. واذا كان هذا | But I'm saying it in very general terms. |
لقد وجدت نفسي الليلة الماضية أنطق بعبارات | ... thatI foundmyselflastnight uttering phrases... |
قالت لي ذلك بعبارات لا لبس فيها | Told me so in no uncertain terms. |
وبالنسبة للموارد الطبيعية المتجددة، يعد هذا المبدأ من المبادئ الراسخة تماما ويعبر عنه أيضا بعبارات أخرى، مثل الانتفاع الأمثل و الانتفاع المستدام . | For renewable natural resources, this principle is well established and is also expressed in other terms, such as optimal utilization and sustainable utilization . |
وتفوه المعتدون بحسب الزعم بعبارات عنصرية أثناء اعتدائهم عليه. | His attackers allegedly used racial slurs as they assaulted him. |
واقترح إعادة صياغة الفقرة بعبارات أعم وإدراجها في الديباجة. | The suggestion was made to redraft the paragraph in more general terms and to place it in the preamble. |
وأود في هذا الصدد أن أختم بياني بعبارات اﻷمل. | I wish at this point to conclude my statement on a hopeful note. |
وهذا يلخص بعبارات عامة مسارات العمل التي يتعين سلكها. | This would outline in broad terms the courses of action that would need to be taken. |
انا لست من الاشخاص البارعين في الحديث بعبارات منمقه ! | I never could make fancy speeches, but... |
تعيش في سلام إلى الأبد لمست لدينا الملكة بعبارات | May the lions of China and Britain live in peace forever. |
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل. | Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. |
وق دم اقتراح بأنه ينبغي إعادة صياغة الفقرة ككل بعبارات أعم. | The suggestion was made that the paragraph as a whole should be redrafted in more general terms. |
وتقريــر التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، يتناول نفــس النقطة بعبارات مشابهة. | The Human Development Report 1993 makes much the same point in similar terms. |
دعونا نبدأ بعبارات x 2. اذا لدينا عبارة 5x 2 | Let's start with the x squared terms. |
ولا غرو في تزايد الاهتمام بالنزاهة في القطاع العام (المشار إليها بعبارات أخرى من قبيل ''الأخلاقيات والقيم و ''قواعد السلوك والمساءلة و ''الشفافية وغيرها). | The growing interest in public integrity (also referred to as ethics and values , ethics and accountability , transparency , etc.) should not come as a surprise. |
٨٧ وأعربت وفود أخرى عن تشككها في جدوى هذا اﻻقتراح على أساس أن المادة تتناول التعاون القضائي فيما بين الدول وأنه ينبغي صياغتها بعبارات عامة. | Other delegations questioned that suggestion on the grounds that the article dealt with judicial cooperation among States and should be couched in broad terms. |
وطيلة الرحلة كان الأميركي يجيبهم بعبارات مهذبة مثل رائع ، أو مذهل . | Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like exquisite or striking. |
وقد رحبنا مع الشعور بالأمل بعبارات الرئيس بوش في بيانه للجمعية | We welcomed with hope the words of President Bush in his statement to this Assembly |
ويمكن تيسير ذلك إذا بينت اللجنة الفرعية بعبارات دقيقة طبيعة معلوماتها ومصادرها. | This would be facilitated if members of the Sub Commission indicated in precise terms the nature of their information and its source(s). |
وأعرب عن وجهة نظر مفادها أنه ينبغي صياغة الجملة الثانية بعبارات أعم. | The view was expressed that the second sentence should be drafted in more general terms. |
و وصف داديلي لحظة الانقاذ في مذكراته بعبارات فريدة و مقتبسا أسرد | Dudley describes their rescue in his diary with staggering euphemism, quote on the twenty fourth day as we were having our breakfast a ship appeared at last. |
أنا أفعل ذلك بعبارات عامة إلى حد ما. في مقطع الفيديو التالي، | I'm doing it in fairly general terms. |
في الماضي، أعربت دول أعضاء عديدة بعبارات واضحة تماما عن عدم إمكانية تطبيق التدابير اﻻقتصادية والتجارية المفروضة من جانب واحد والموجهة ضد دول أخرى ﻷسباب ذات دوافع سياسية. | Many Member States have in the past expressed in no uncertain terms the inapplicability of unilateral economic and trade measures directed against other States for politically motivated reasons. |
وتكاد جميع الولايات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو ت صاغ بعبارات متعددة التخصصات. | However, institutional and negotiating capacities require a sustained, comprehensive and long term effort that is at odds with short term operations. |
وعندما اجتمع المحفل لهذا الغرض جرى اﻹعراب عن اﻻختﻻفات بعبارات غير قابلة للتفاوض. | When the Forum met for this purpose, the discrepancies were expressed in non negotiable terms. |
وستقدم إندونيسيا بالتأكيد آراءها واقتراحاتها بشأن تلك المسائل بعبارات أكثر تحديدا خلال المناقشات المواضيعية. | Indonesia will certainly present its views and proposals regarding those issues in more concrete terms during the thematic discussions. |
4 وقالت إن التعصب، إذا قوبل بعبارات مماثلة، سوف يغذي المزيد من التعصب والتطرف. | Intolerance, if met in similar terms, would only breed further intolerance and extremism. |
ويمكن النظر إلى ضعف الدخل هذا بعبارات مطلقة أو نسبية وفقا لفهمنا لمفهوم الاحتياجات الأساسية. | This income poverty can be considered in absolute or relative terms, depending upon the understanding of the notion of basic needs. |
اسمحوا لي أن استشهد بعبارات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندما افتتح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان | Allow me to cite the words of the Secretary General of the United Nations as he opened the World Conference on Human Rights |
وأن العمل الذي يواجهنا جميعا بوصفنا دوﻻ أعضاء هو اﻻتفاق بعبارات محددة على هذه اﻹصﻻحات. | The job facing all of us as Member States is to agree in concrete terms on such reforms. |
لقد تأثرت بعمق بعبارات التعازي التي سمعتها هذا الصباح، وقبل ذلك، للخسائر البشرية وتدمير الممتلكات. | I am deeply touched by the expressions of condolence I have heard this morning, and earlier, over the loss of human life and the destruction of property. |
وهذا بدوره فرض ضغوطا على الزعماء المسلمين في المملكة المتحدة لحثهم على إدانة الإرهابيين بعبارات واضحة. | This in turn put pressure on Muslim leaders in the United Kingdom to condemn the terrorists in clear terms. |
وينبغي للمجلس أيضا صياغة توصياته بعبارات أكثر قوة ومباشرة وبحيث تشمل، بالقدر الممكن، الأطر الزمنية المتوقعة. | The Board should also formulate its recommendations in stronger and more direct terms and include, to the extent possible, expected time frames. |
وقد تناولت القمة بالفعل، على مستوى الجمعية العامة، مسألة أساليب العمل بشكل عام ولكن بعبارات واضحة. | The summit has already addressed, at the level of the General Assembly, the issue of working methods in general but clear terms. |
٢ وينبغي إبراز مبدأ quot مساواة الدول في السيادة quot بعبارات مؤكدة جدا في هذا المقام. | 2. The principle of quot sovereign equality quot of States should be highlighted in no uncertain terms at this juncture. |
وق دم اقتراح بوضع الفقرة في موضع متقدم من مشروع الوثيقة نظرا ﻷنه جرت صياغتها بعبارات عامة. | The suggestion was made to place the paragraph earlier in the draft document, because it was drafted in general terms. |
)أ( كثيرا ما كانت التقارير وصفية، محررة بعبارات عامة، وﻻ تتصل اتصاﻻ مباشرا باﻷهداف والنواتج المخططة | (a) Reports were often descriptive, couched in general terms, and not directly related to planned objectives and outputs |
ونستطيع أن نقول بعبارات أكثر موضوعية أن سياسات ساركوزي الضريبية بشكل خاص كانت تحابي الطبقات العليا والأثرياء. | Moreover, in substantive terms, Sarkozy s tax policies, in particular, favored the upper classes and the wealthy. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعبارات صريحة - بعبارات محايدة - بعبارات قوية - بعبارات مماثلة - بعبارات واضحة - بعبارات واضحة - بعبارات مجردة - بعبارات قوية - بعبارات واضحة - صيغت بعبارات - بعبارات واضحة - بعبارات بسيطة - بعبارات عامة - بعبارات غامضة