Translation of "in explicit terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Explicit - translation : In explicit terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We removed the specific post in question after determining it contained explicit threats of violence, which violated Yahoo s Terms of Service. | و قد حذفنا التدوينة المحددة المعنية بعد أن تبين لنا أنها تتضمن تهديدات سافرة بالعنف تمثل انتهاك ا لمقتضيات الخدمة في ياهو. |
This was stated in explicit terms when this draft resolution was introduced in the Second Committee we adopted this draft several days ago. | وقد ذكر هذا بعبارات واضحة لدى تقديم مشروع القرار هذا في اللجنة الثانية وقد اعتمدنا المشروع قبل بضعة أيام. |
Article 4 of the Charter of the United Nations stipulates in explicit terms that only sovereign States are entitled to membership in the United Nations. | والمادة ٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص صراحة على أن الدول ذات السيادة وحدها هي التي تستطيع أن تحصل على عضوية اﻷمم المتحدة. |
Article 4 of the Charter of the United Nations stipulates in explicit terms that only sovereign States are entitled to membership in the United Nations. | والمادة ٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة تنص صراحــة على أن الدول ذات السيـادة وحدها هي التي يحـق لها أن تحصل على عضوية اﻷمم المتحدة. |
Explicit state | حالة صريحة |
Explicit Authorizations | استيثاقات صريحة |
There's no explicit communication. | لا يوجد أي تواصل مباشر. |
There's no explicit communication. | لا يوجد أي تواصل مباشر. لكن لأنها تستشعر جاراتها |
In some cases, there is explicit cooperation with Israel. | في بعض الحالات، هناك تعاون واضح مع إسرائيل. |
Thus, their explicit formulation in a resolution is unnecessary. | ولذلك، فإن وضعها صراحة في قرار غير ضروري. |
And I'll get to implicit versus explicit in a moment. | سأصل إلى الطريقة الطويلة مقابل القصيرة خلال لحظات. |
We gave them the explicit Book , | وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة . |
We gave them the explicit Book , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
We just did some explicit differentiation. | و بهذه الطريقة نكون قد قمنا بعملية إشتقاق مباشر |
So this is an explicit function. | فهذه إذا دالة مباشرة |
No doubt, but be more explicit. | مما لا شك فيه، ولكن أن تكون أكثر وضوحا. |
Mau was, in fact, gathering explicit data using his entire body. | ماو في الحقيقة يجمع معلومات هائلة باستخدام جسده |
If only a regime of consistent enforcement of all loan contracts explicit terms were sufficiently practical to be worth pursuing. But we have long since recognized the need for procedures to rewrite the terms of debt contracts under extreme circumstances. | إن المرء ليتمنى لو كان العالم بهذه البساطة، أو لو كان نظام الإنفاذ الثابت لكل الشروط الصريحة عقود القرض عمليا بالقدر الكافي لمتابعتها وتنفيذها. ولكننا أدركنا منذ فترة طويلة الحاجة إلى إجراءات واضحة لإعادة كتابة شروط عقود الدين في الظروف القصوى. |
The test made explicit what was implicit. | لقد تحول بهذا الاختبار ما كنا ندركه ضمنيا من قبل إلى حقيقة جلية. |
And We gave them the explicit Scripture , | وآتيناهما الكتاب المستبين البليغ البيان فيما أتى به من الحدود والأحكام وغيرها وهو التوراة . |
And We gave them the explicit Scripture , | وآتيناهما التوراة البينة ، وهديناهما الطريق المستقيم الذي لا اعوجاج فيه ، وهو الإسلام دين الله الذي ابتعث به أنبياءه ، وأبقينا لهما ثناء حسن ا وذكر ا جميلا فيمن بعدهما . |
Our position has been explicit and consistent. | ويظل موقفنا واضحا ومتسقا. |
Other groups had made similar explicit requests. | وقد تقدمت مجموعات أخرى بطلبات صريحة مماثلة. |
I remember an explicit reference to 2006. | أتذكر وجود إشارة واضحة إلى سنة 2006. |
Set explicit measures to achieve gender equality. | وتحديد تدابير واضحة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Now when they introduced O.C. spray in Queensland, they were really explicit. | الان ,عندما قدموا بخاخ او سي في ولاية كوينزلاند كان ذلك بشكل علني |
In addition, the amended directive contains an explicit stipulation concerning sexual harassment. | وبالإضافة إلى هذا، فإن هذا التوجيه الم عد ل يتضمن نصا صريحا بشأن المضايقات الجنسية. |
I think you need to be more explicit here in step two. | أعتقد أن عليك أن تكون أكثر وضوحا هنا في الخطوة الثانية. |
Now, when they introduced OC spray in Queensland, they were really explicit. | الان ,عندما قدموا بخاخ او سي في ولاية كوينزلاند كان ذلك بشكل علني |
The United States should commit itself in explicit terms to strict compliance with international law and norms governing international relations in future handling of its relations with other States and guarantee against a recurrence of similar incidents. | وينبغي أن تلتزم الوﻻيات المتحدة صراحة بالتقيد الصارم، في عﻻقاتها مستقبﻻ مع الدول اﻷخرى، بالقانون الدولي وبالمعايير التي تحكم العﻻقات الدولية، وأن تكفل عدم تكرار حوادث مماثلة. |
So ballroom dancing, implicit versus explicit very important. | حتى الرقص ، الظاهر مقابل الباطن مهم جدا. |
The counterfactual needs to be made explicit and assessed carefully and in context. | ولابد أن تكون التقديرات في ظل ظروف مغايرة واضحة وأن يجري تقييمها بعناية وفي السياق الملائم. |
However, in the case of these fundamental constants, their arbitrariness is usually explicit. | ومع ذلك، في حالة هذه الثوابت الأساسية، عادة ما تكون عشوائيتها واضحة. |
(b) an explicit priority given to deploying personnel to participate in cooperative programmes | )ب( إيﻻء أولوية صريحة لتكليف الموظفين بالمشاركة في البرامج التعاونية |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | أنا في رهبة من قوتها من حيث الخيال و من حيث التكنولوجيا, من حيث المفهوم. |
This link is made explicit in many NPAs from all parts of the world. | وهذه الصلة صريحة في العديد من برامج العمل الوطنية من جميع أنحاء العالم. |
Not infrequently this has been helped by explicit policies. | وكان هذا في العديد من الأحوال بفضل انتهاج سياسات غير متحفظة. |
The United Nations could consider making this further explicit. | 21 ويمكن أن تنظر الأمم المتحدة في زيادة توضيح هذه المسألة. |
The language of article IV was explicit and unambiguous. | 36 وأشار إلى أن صيغة المادة الرابعة من المعاهدة واضحة لا لبس فيها. |
I think we should make this even more explicit. | اعتقد بانه يجب ان نجعلها حتى اكثر وضوحا |
Three terms as governor, two terms in the Senate, | ثلاث فترات حاكما، ولايتين في مجلس الشيوخ |
In terms of national management, this may be reflected in the fact that today most countries have succeeded in formulating an explicit national policy in science and technology and have at least one high level body (a ministry, for example) dealing with this area. | ومن زاوية اﻻدارة الوطنية، يمكن أن يتجلى ذلك من أن معظم البلدان توفق اليوم في صياغة سياسة وطنية صريحة للعلم والتكنولوجيا ولديها على اﻷقل هيئة رفيعة المستوى )وزارة مثﻻ( تختص بهذا المجال. |
In Hobbesian terms, | بحسب تسمية هوبيسيان |
In straightforward terms, | و لكي اكون صادقا معك |
322. Efforts would be made to include more explicit success indicators in the country programmes. | ٣٢٢ وستبذل الجهود ﻻدراج مؤشرات أوضح للنجاح في البرامج القطرية. |
Related searches : Contradiction In Terms - In Absolute Terms - In Terms Of - In Content Terms - In Regional Terms - In Particular Terms - Flexibility In Terms - In Express Terms - In Measurable Terms - In Biblical Terms - Work In Terms - Conceived In Terms