ترجمة "بعبارات مجردة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتذكر بأن البروتوكول الاختياري ليس القصد منه رفع شكاوى مصاغة بعبارات مجردة بشأن ما ي زع م أنه قصور في التشريعات الوطنية في الممارسة القانونية الوطنية. | It recalls that the Optional Protocol is not intended for complaints couched in abstract terms about alleged shortcomings in national legislation or national legal practice. |
مجردة جدا. | Very abstract. |
أوه، مجردة جدا. | Oh, very abstract. |
شتمنى بعبارات فظيعة | He swore at me, horrible, masculine sounds. |
وأحيانا تكون مجردة أكثر. | Sometimes they're a little bit more abstract. |
لذا دعوني اكتب بعبارات رياضية . | So let me write it in math terms. |
والمشكلة بعبارات سهلة هي حسابية. | The problem, put in its simplest terms, is one of mathematics. |
أو يمكن أيضا أن تكون مجردة. | Or it can also be abstract. |
وحتما هذا امر منطقي فالامل هو ظاهرة مجردة .. فكرة مجردة انها ليست كلمة مبسطة او واضحة او معرفة | And, of course, that makes sense, because hope is an abstract phenomenon it's an abstract idea, it's not a concrete word. |
في الواقع. إن هذه ليست أشياء مجردة. | In fact this isn't just abstract. |
وهي، بعبارات أكثر تحديدا ، تعني ما يلي | More specifically, it means the following |
حسنا ، ثم دعوني اقوم بعبارات y، سأكتبها | All right, then let me do the y terms. |
لكنني اقوله بعبارات عامة. واذا كان هذا | But I'm saying it in very general terms. |
لقد وجدت نفسي الليلة الماضية أنطق بعبارات | ... thatI foundmyselflastnight uttering phrases... |
قالت لي ذلك بعبارات لا لبس فيها | Told me so in no uncertain terms. |
المحاجر، صناعة مجردة للطبيعة، أحيانا نأخذ هذا ونحوله. | Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed. |
ولكن هل تعلمون ليس عليكم اخذ كلمتي مجردة | But you know what? You don't have to take my word for it. |
في عالم الأبحاث مجردة أنها تشكل خطرا والدمار. | In the world of abstract research she's a danger, destruction. |
في أوكرانيا اليوم، لم تعد مثل هذه التساؤلات مجردة. | In Ukraine today, these are not abstract questions. |
وتفوه المعتدون بحسب الزعم بعبارات عنصرية أثناء اعتدائهم عليه. | His attackers allegedly used racial slurs as they assaulted him. |
واقترح إعادة صياغة الفقرة بعبارات أعم وإدراجها في الديباجة. | The suggestion was made to redraft the paragraph in more general terms and to place it in the preamble. |
وأود في هذا الصدد أن أختم بياني بعبارات اﻷمل. | I wish at this point to conclude my statement on a hopeful note. |
وهذا يلخص بعبارات عامة مسارات العمل التي يتعين سلكها. | This would outline in broad terms the courses of action that would need to be taken. |
انا لست من الاشخاص البارعين في الحديث بعبارات منمقه ! | I never could make fancy speeches, but... |
تعيش في سلام إلى الأبد لمست لدينا الملكة بعبارات | May the lions of China and Britain live in peace forever. |
وهي قيمة مجردة، التي يتم تحديدها من قبل الترميز المعنى. | It is an abstract value, whose meaning is determined by the codec. |
كانت الجزر الفنلندية الخارجية في خليج فنلندا مجردة من السلاح. | The Finnish outer islands in the Gulf of Finland were demilitarized. |
مما تترتب عليه حالة معقدة يصعب تعميمها في صيغ مجردة. | Hence, a complex situation that is difficult to categorize by using general formulations. |
إلا أنه ر ئي أن من المستحيل تحديد أثرها بصورة مجردة. | Nonetheless, it was felt impossible to determine their effect in abstracto. |
و عندما تقال بهذه الطريقه ، غالبا ما تكون مجردة تماما . | And when it's said like that, it's often quite abstract. |
إن حضوركم، سيدي، يترجم بعبارات أكيدة التزام بلدكم بقضية الطفل. | Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. |
وق دم اقتراح بأنه ينبغي إعادة صياغة الفقرة ككل بعبارات أعم. | The suggestion was made that the paragraph as a whole should be redrafted in more general terms. |
وتقريــر التنمية البشرية لعام ١٩٩٣، يتناول نفــس النقطة بعبارات مشابهة. | The Human Development Report 1993 makes much the same point in similar terms. |
دعونا نبدأ بعبارات x 2. اذا لدينا عبارة 5x 2 | Let's start with the x squared terms. |
وبالنسبة إلينا فإن عدم تسليح الفضاء الخارجي لا يشكل مسألة مجردة. | The non weaponization of outer space is not an abstract issue for us. |
ونحن، بلدان الجنوب، لسنا أكثر من أرقام مجردة في احصاءات الشمال. | We the countries of the South are no more than statistics to the North. |
وهذه الحقائق ليست مجرد مسائل مجردة فيما يتعلق بنا في باكستان. | These facts are not mere abstractions for us in Pakistan. |
إذا كان هناك مراقب قد تكون عين مجردة أو منظار فلكي. | So here's an observer it could be an eye it could be a telescope. |
العمال الذين تعرفت عليهم لهم علاقة مجردة مع ماينتجون من عملهم. | The workers I got to know had a curiously abstract relationship with the product of their labor. |
وطيلة الرحلة كان الأميركي يجيبهم بعبارات مهذبة مثل رائع ، أو مذهل . | Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like exquisite or striking. |
وقد رحبنا مع الشعور بالأمل بعبارات الرئيس بوش في بيانه للجمعية | We welcomed with hope the words of President Bush in his statement to this Assembly |
ولقد تصدت هذه الأهداف لتحديات مجردة كبيرة فحولتها إلى غايات يمكن تحقيقها. | They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends. |
٩٤ إن التنمية ﻻ تحدث في فراغ وﻻ تبنى على أسس مجردة. | 94. Development does not take place in a vacuum, nor is it built upon an abstract foundation. |
إحداهما تخبرنا الحقيقة الأساسية عن الكون مجردة عن التطبيقات يمكننا الآن الرجوع | One is telling us a fundamental truth about the universe, almost devoid of any of those applications, but now we can go and take them back to any place where we applied it. |
وهذا هو كيف أن فكرة مجردة مثل TED تصبح صيحة عالمية ملهمة. | And this is how even an abstract idea such as TED becomes this global inspiring trend. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعبارات أخرى - بعبارات صريحة - بعبارات محايدة - بعبارات قوية - بعبارات مماثلة - بعبارات واضحة - بعبارات واضحة - بعبارات قوية - بعبارات واضحة - صيغت بعبارات - بعبارات واضحة - بعبارات بسيطة - بعبارات عامة