ترجمة "بحلول عام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عام - ترجمة : عام - ترجمة : عام - ترجمة : بحلول عام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بحلول عام 2008م, | By 2008, |
وتزايد عدد السكان بسرعة ليصل إلى 100،000 بحلول عام 1915 وإلى 200،000 بحلول عام 1952. | The population had swiftly increased to 100,000 by 1915 and to 200,000 by 1952. |
ولكن بحلول عام 1929, بالتأكيد بحلول عام 1950, كان لدينا تدفئة مركزية في كل مكان. | But by 1929, certainly by 1950, we had central heating everywhere. |
بحلول عام 1965 سيعم الفساد. | By 1965 there'll be total depravity. |
كما يتوقع أن تتقدم الهند على فرنسا بحلول عام 2020، وتتفوق على ألمانيا بحلول عام 2023. | India will pull ahead of France by 2020 and surpass Germany by 2023. |
الأخبار السارة أنه, بحلول عام 2006, | The good news is, by 2006, |
ولكن بحلول عام 2003، انخفض إلى 15,000. | By 2003 it was down to 15,000. |
بحلول عام 2010 كان عدد سكانها 97,122. | It had 97,122 inhabitants in 2010. |
وسوف يكون الانتقال الكامل بحلول عام 2015. | The transition will be complete by 2015. |
بحلول عام 2010 كان عدد سكانها 168,229. | , it had a population of 168,229. |
التخلص التدريجي من الاستهلاك بحلول عام 2015. | Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015. |
تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. | the implementation of the Millennium Development Goals by 2015. |
وسيكتمل تنفيذ التوصية بحلول نهاية عام 2005. | Implementation of the recommendations will be completed by the end of 2005. |
ويتوقع اكتمال عملية الانتقال بحلول عام 2008. | UNFPA expects to complete the transition by 2008. |
ويمكن بلوغ هذا الهدف بحلول عام 2010. | This goal could be achieved by 2010. |
١١٤ وسيكتمل التنفيذ بحلول نهاية عام ١٩٩٣. | 114. Implementation will be completed by the end of 1993. |
وهنا لدينا خطة الخروج بحلول عام 2030. | And here we have the plan out to 2030. |
بحلول عام 1995 , قد مات مركز التسوق. | By 1995, the mall has died. |
بحلول عام 2010 أكثر من 11 مليون | As of 2010 there are more than 11 Million |
وهدفنا في القضاء على الفقر ليس بنسبة 28 في المائة بحلول عام 2015، بل 10 في المائة بحلول عام 2017. | Our target of poverty eradication is not 28 per cent by 2015, but 10 per cent by 2017. |
إن تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام 2005 وتعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 هما من أصعب أهداف الألفية تحقيقا. | Achieving gender equality by 2005 and universal primary education by 2015 were two of the Millennium Development Goals (MDGs) that were harder to attain. |
بحلول عام 2025، سوف يصلون إلى ما كنا عليه عام 1985 | The total concentrations by 2025, they will be essentially where we were in 1985. |
كان نيكيتا خروشوف يتباهى في عام 1959 بأن الاتحاد السوفييتي سوف يتفوق على الولايات المتحدة بحلول عام 1970، أو بحلول عام 1980 على أبعد تقدير. | Nikita Khrushchev famously boasted in 1959 that the Soviet Union would overtake the US by 1970, and by 1980 at the latest. |
فمن المتوقع أن تصبح الولايات المتحدة مكتفية ذاتيا في مجال الطاقة بحلول عام 2020، ثم تصبح مصدرة للنفط بحلول عام 2030. | The US is expected to become energy self sufficient in 2020, and to become an oil exporter by 2030. |
وسوف تبلغ انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بقطاع الطاقة ذروتها بحلول عام 2025 ثم تبدأ بالانحدار التدريجي الطفيف بحلول عام 2030. | Energy related CO2 emissions would peak in 2025 and decline slightly by 2030. |
فيما لا يتجاوز عام 2020 بحلول عام 2015 بحيث يتم فيه لإحراز تقدم واضح تحقيقا لهذه الغاية يتعين القيام بذلك بحلول | no later than 2020 by 2015 upon on which and make demonstrable progress to that end should be made by |
وسيتم تحرير سوق الكهرباء ككل بحلول عام 2013. | The electricity market as whole will be liberalised by 2013. |
بحلول عام 2005 صار عدد سكان المدينة 52718. | By the Year 2005 the population of the town was 52718. |
بحلول عام 1920 كان الجيش النرويج ميليشيا وطنية. | National militia By 1920 the army of Norway was a national militia. |
وتتوقع الإدارة إنجاز المشروع بحلول نهاية عام 2005. | The Administration expects to complete the project by the end of 2005. |
ومن المتوقع أن ينتهي الانتقال بحلول عام 2008. | The transition is expected to be completed by 2008. |
وسيقوم الصندوق بإصدار التقرير بحلول نهاية عام 2005. | UNFPA will issue the report by the end of 2005. |
ومن المقرر الانتهاء من المشروع بحلول عام 2008. | The project is planned to be concluded by 2008. |
وهذه التبرعات ستستنفد بالفعل بحلول نهاية عام ١٩٩٤. | Those contributions will be effectively exhausted by the end of 1994. |
والمحزن أن ذلك لن يتحقق بحلول عام ١٩٩٥. | Sadly, this will not be so by 1995. |
وذلك ما نريد الوصول اليه بحلول عام 2010 | So that's what we're driving to for 2010. |
أربعمائة عام .و بحلول أوائل القرن الثالث عشر | By the early thirteenth century, southern |
بحلول عام 1793 دعوني أكتب هذا بلون أحمر | By 1793 let me write this down in a bloody color. |
بحلول نهاية عام 1941، أبلغني أصدقاء بوفاة (ماريا). | By the end of 1941, friends informed me of Maria's death. |
في تصريحات سابقة كانت شركة الطيران تخطط لزيادة وجهاتها إلى 23 مدينة بحلول عام 2009 وتصل إلى 25 مدينة بحلول عام 2010. | In earlier statements the airline planned to increase its destinations to 23 cities by 2009 and up to 25 cities by 2010. |
المدينة فيها حوالي 392،000 نسمة، وهو عدد يتوقع أن يرتفع إلى ما بين 560،000 بحلول عام 2015 و630،000 نسمة بحلول عام 2025. | The city has about 392,000 inhabitants, a number that is projected to increase to 560,000 by 2015 and 630,000 inhabitants by 2025. |
القضاء على أوجه عدم المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2006 ثم في جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015 | Eliminating gender inequalities in primary and secondary education by 2006 and at all educational levels by 2015 |
بحلول عام 1989،كانت ت صدر صحيفة يومية واحدة فقط بالروسية،ارتفع العدد إلى 6 بحلول 1996. | In 1989, there was only one daily in Russian, and 6 in 1996. |
ويتوقع بعض الخبراء أن يتضاعف الرقم بحلول عام 2010. | Some experts project that that number will double by 2010. |
بحلول عام 2008، كان النادي في موقف حرج ماليأ. | By 2008, the club was in a financially precarious position. |
عمليات البحث ذات الصلة : بحلول عام 2000 - سنويا بحلول عام - بحلول عام 2050 السكان - من المتوقع بحلول عام 2012 - بحلول أوائل - بحلول الربيع - بحلول القرن - بحلول الصيف - بحلول خريف - بحلول منتصف - بحلول الوقت