ترجمة "بحلول الوقت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بحلول ذلك الوقت كان لدينا حفيدان | By then we had two grandchildren, |
بحلول ذلك الوقت ضمت تورينو 430,000 نسمة. | By this time, Turin had grown to 430,000 inhabitants. |
بحلول هذا الوقت نري ما أمامنا ونتفاعل معه الوقت السرعة المسافة | By the time we see what is ahead of us and react to it time times velocity equals distance equals one fifth of a second times 25,000 miles per hour equals 1.4 miles |
بحلول ذلك الوقت كان لدينا حفيدان صوفي وكونور. | By then we had two grandchildren, Sophie and Connor. |
بحلول الوقت الذي الطعم هوك، سوف fish'll ذهب! | By the time you bait the hook, the fish'll be gone! |
بحلول ذلك الوقت، سنكون جميعا في عداد الموتى | we'll all be dead. |
إدوارد كان يحسب حساب قديس فعلا بحلول هذا الوقت. | Edward was already reckoned a saint by this time. |
كان يجب ان نكون خارج المدينة بحلول هذا الوقت | PAT We should have been out of town by this time. |
سيكون ذلك بحلول الوقت الذي أنجز فيه إنشاء القصة | Will be, by the time I get through building it up. |
بحلول ذلك الوقت كان سيباستيان بالفعل 18 سنة ورفضت اقتراحه. | By then Sebastian was already 18 years old and his proposal was rejected. |
بحلول هذا الوقت ستكون قد مهدت أرضك و بنيت منازلك | By then you'll have your ground cleared and houses built. |
يفترض بحلول هذا الوقت أن تكون قادر على ت قبل الامور | You should be able to take that in stride. |
بحلول ذلك الوقت فأن الضحية لا تهم لأنها ستكون ماتت بالتأكيد | By that time the victim doesn't usually care 'cause he's dead. |
أعتقدت أن دويل سيكون هنا بحلول الوقت الذى سيخرج فية الصندوق | I thought Doyle would be here by the time the trunk left, |
شتاء 1808 بحلول ذلك الوقت، بسطت القوات الروسية سيطرتها على كامل فنلندا. | Winter 1808 By that time, Russian forces had overrun all of Finland. |
وفي الوقت نفسه فإن قانون اﻻنتخابات سيعتمد بحلول نهاية تموز يوليه ١٩٩٣. | At the same time, the Electoral Law would be approved by the end of July 1993. |
غير أنه كان واضحا أن عملية التسريح لن تكتمل بحلول ذلك الوقت. | However, it was clear that demobilization would not be completed by that time. |
بحلول الوقت الذي انتهيت فيه من الشراب والخطاب كنت شخصا حزينا جدا | By the time I'd finished the drinks and the letter, I was a pretty sad character. |
بحلول ذلك الوقت كان الآيسلنديون يتحدثون اللغة الانكليزية بطلاقة إلى جانب لغتهم الأم. | By then, most Icelanders spoke fluent English alongside their native tongue. |
بحلول ذلك الوقت، كان قادرا على تحمل تكاليف الإيجار الصغيرة والمساكنة في flophouse. | By then, he was earning a small salary and was able to afford rooming in a flophouse. |
بحلول ذلك الوقت، ص نع الصابون في العالم الإسلامي كان قد أصبح صناعة متكاملة | By that time, the manufacture of soap in the Islamic world had become virtually industrialised. |
بحلول الوقت الذي ستصبح فيه طبيب أتساءل عما إذا كنت لا ازال حية | By the time you become a doctor, I wonder if I'll still be here. |
و ليس لدي الوقت للشراب ، يجب أن أكون في السرير بحلول الـ 10 | I ain't got time. I wanna be in bed by 10 00. |
انا الهوى بدلا من ذلك ، يا سيدي ، أن يكون تشغيل بت السياده بلاده من الوقت للخروج بحلول ذلك الوقت. | I rather fancy, sir, that his lordship's bit of time will have run out by then. |
فيخطط أوباما لتخفيض الانبعاثات بنسبة 80 تحت مستويات العام 1990 بحلول العام 2050، بينما يعتزم ماكين تخفيض الانبعاثات بنسبة 60 بحلول ذلك الوقت. | Obama s plan would reduce emissions by 80 below 1990 levels by 2050, while McCain aims to ensure that emissions are 60 lower by then. |
ولكن بحلول الوقت الذي سيدهارثا، الطقوس لم تعد تحدث الاحتياجات الروحية لكثير من الهنود، | But by Siddhartha's time, the rituals no longer spoke to the spiritual needs of many Indians, |
إذا كان السم، هو بالتأكيد التخلص منه بحلول هذا الوقت... بعد استخدام مضخة المعدة. | If it's poison, he's certainly rid of it by this time... after using the stomach pump. |
بحلول ذلك الوقت غلبت التسمية فنلندا على كامل المنطقة من خليج بوتنيا إلى الحدود الروسية. | By this time Finland was the predominant term for the whole area from the Gulf of Bothnia to the Russian border. |
بحلول هذا الوقت كانت رحلات الجيل الثالث من المركبات الفضائية لبرنامج أبولو الأمريكي قد بدأت. | By this time flights of the third generation U.S. Apollo spacecraft had begun. |
وطوال الوقت، كنا مثل، ما يحدث هناك قضية ونحن من التكرار وتغيير مستمر على مدى تلك الفترة كل عامين. بحلول الوقت الذي بدأت | And the whole time, we were like, What is going on over there? 'Cause we were iterating and changing constantly over that whole two year period. |
وإن كان هذا البلد قد أتاح، في نفس الوقت، احتمالا لإلغاء عقوبة الإعدام بحلول عام 2008. | Uzbekistan also gave cause for concern, while at the same time opening up the prospect of abolition of the death penalty by 2008. |
بحلول ذلك الوقت تدهورت إصابته و تسببت فى ورم كبير مما أزعج باقى المرضى بسبب رائحته | By this time his disability has erupted into an enormous oozing tumor in his legs, which is annoying the other inmates because of its smell. |
وهي تقوم في الوقت الراهن باستعراض جميع التشريعات المتصلة بالصحة، وسوف يكتمل هذا الاستعراض بحلول عام 2006. | Currently it is reviewing all legislation pertaining to health which review should be completed by 2006. |
وفي الوقت نفسه، يجري العمل بشأن عدد عام ١٩٩٢، المقرر إنجازه ونشره بحلول كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. | Meanwhile, work is under way on the 1992 edition, which is scheduled for completion and publication by December 1993. |
و كأننا نحن أيضا كنا نتدخل كثيرا في حياة موكلينا لحدود أنه بحلول الوقت الذي جاؤوا لنا، | like we were intervening too far downstream in the lives of our clients that by the time they came to us, they were already in crisis. |
بحلول الوقت الذي وصلت gurges (دوامة باللاتينية) انكلترا في القرن 14 كان قد جرى تحويرها إلى gorge . | By the time gurges reached England in the 14th century, it had been altered to gorge. |
بحلول الوقت لتدخل هذا العمل للعالم ونحن معولون، ندخل عالما مشوشا مع أصدقاء غير مرغوببن ، وأرقام وهمية ، | By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with Spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world class Ponzi schemers, a deception epidemic in short, what one author calls a post truth society. |
ولكن في الوقت الحالي هناك القليل من الأدلة التي قد تشير إلى أن تراجع الميول السائدة اليوم قد يكون منظورا في الأفق بحلول ذلك الوقت. | Currently, however, there is little to suggest that a reversal of today s trends will even be visible on the horizon by then. |
وينتظر بحلول ذلك الوقت أن تكون الشرطة الوطنية قد تم تسريحها تدريجيا بالكامل واستعيض عنها بقوة الشرطة الجديدة. | By then, the National Police should have been entirely phased out and replaced by the new police force. |
ربما بحلول ذلك الوقت سوف تكون قادرة على تحمل الرفاهيه او فقط الجلوس في جمهور بدون سبب اخر | Perhaps by then we will be able to afford the luxury of just sitting in an audience with no other purpose than to witness the human form in motion. |
سأستلمه بحلول الأثنين ويمكننا أن ننتهى منه بحلول الجمعة | It will come through by Monday and we can set out Friday. |
بحلول 2027. | by 2027. |
في ذلك الوقت، يوليوس ناتف عقد كرسي بون الرياضيات والفيزياء التجريبية، ولكن بحلول الوقت الذي أصبح كلاين مساعدا له، في عام 1866، كان الاهتمام ناتف في الهندسة. | At that time, Julius Plücker held Bonn's chair of mathematics and experimental physics, but by the time Klein became his assistant, in 1866, Plücker's interest was geometry. |
ومن هنا، كان من المعقول بحلول عام 2007 أن نتوقع تراجع الإنفاق على البناء في الولايات المتحدة لبعض الوقت. | By 2007, therefore, it was reasonable to expect that construction spending in the US would be depressed for some time to come. |
وعموما، فإنه بحلول هذا الوقت أصبح الاسم إثيلين منتشر بكثرة، وظل بهذا الانتشار إلى اليوم، وخاصة في الصناعات الكيميائية. | However, by that time, the name ethylene was deeply entrenched, and it remains in wide use today, especially in the chemical industry. |
عمليات البحث ذات الصلة : بحلول ذلك الوقت - إذا بحلول ذلك الوقت - نأمل بحلول ذلك الوقت - بحلول أوائل - بحلول الربيع - بحلول القرن - بحلول الصيف - بحلول خريف - بحلول عام - بحلول منتصف - بحلول منتصف القرن - بحلول منتصف الشهر - بحلول منتصف نوفمبر - يكتمل بحلول التاريخ