ترجمة "انتهاك قانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
انتهاك - ترجمة : انتهاك - ترجمة : قانون - ترجمة : انتهاك - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : انتهاك قانون - ترجمة : انتهاك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأي انتهاك لهذا الحق يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات. | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
3 و لا تبرر الضرورة العسكرية انتهاك قانون المنازعات المسلحة. | Military necessity does not justify violation of LOAC. |
تقضي سناء سيف حالي ا حكم ا بالسجن لمدة ثلاث سنوات أيض ا بتهمة انتهاك قانون التظاهر المثير للجدل. | Sanaa Seif is currently in jail serving a three year sentence, also for allegedly violating the controversial protest law. |
يجب أن تسند إلى العسكريين التابعين مهام عسكرية يستطيعون النهوض بها دون انتهاك أحكام قانون القتال. () | Subordinate personnel must be entrusted with such military tasks as they can carry out without violating the provisions of the law of combat. |
وتتحدد المسؤولية الإدارية (المادتان 87 و148 من قانون المخالفات الإدارية) والمسؤولية الجنائية (المادتان 148 و152 من القانون الجنائي) بالنسبة إلى انتهاك معايير قانون العمل. | Administrative liability (articles 87 and 148 of the Administrative Violations Code) and criminal liability (articles 148 and 152 of the Criminal Code) are specified for violations of the standards of labour law. |
وي عاقب على انتهاك ذلك بالسجن وفقا لأحكام المادة السابعة من القانون 62، الوارد في قانون العقوبات الساري. | Violations are punishable by imprisonment under article VII of the current Penal Code, Act No. 62. |
ويمكن للمرأة أيضا أن تطلب تعويضا بموجب قانون العقوبات في الحالات التي يشكل فيها انتهاك حقوقها وحرياتها جريمة. | Women may also demand reparations under criminal law in cases where the violation of their rights and freedoms constitutes an offence. |
قانون الجرائم الاقتصادية، الذي ينص على فرض جزاءات في حال انتهاك التشريعات المذكورة آنفا ويضع إطارا للمراقبة والإنفاذ | the Economic Offences Act, which provides for the imposition of sanctions in case of breaches of the aforementioned legislation and sets out the framework for control and enforceability |
٦ يدعي تقرير البنتاغون أن العراق قد قام بجرائم حرب، ويرى أن تعبير )جريمة حرب( هو تعبير فني عن انتهاك قانون الحرب، وأن كل انتهاك لقانون الحرب هو جريمة حرب. | 6. The Pentagon report alleges that Iraq committed war crimes. It states that quot The term apos war crime apos is a technical expression for a violation of the law of war, and every violation of the law of war is a war crime quot . |
هذا انتهاك. | Please help is a benign violation. |
15 ينص التوجيه الصادر عن وزارة الدفاع رقم 5100 77، برنامج قانون الحرب لوزارة الدفاع، على إلزام عناصر وزارة الدفاع بأن يضعوا وينفذوا برامج فعالة لمنع انتهاك قانون الحرب بما فيه التدريب على قانون الحرب ونشر المعرفة به. | Department of Defense Directive 5100.77, DOD Law of War Program, requires DOD components to institute and implement effective programs to prevent violations of the law of war, including law of war training and dissemination. |
2 من شأن القواعد أن تساعد على تحديد هوية الأجسام الفضائية الجوية ووضعها القانوني بدون انتهاك قانون الجو وقانون الفضاء الحاليين. | The regime could help identify aerospace objects and their legal status without violating current air and space law. |
وقد ق تل هؤلاء الفلسطينيون في عمليات إعدام خارج نطاق القانون، في انتهاك صارخ لأبسط أحكام قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدوليين. | The Palestinians killed were extrajudicially executed, in flagrant violation of the fundamental provisions of international human rights law and humanitarian law. |
قانون جمهورية كازاخستان رقم 591 II بشأن منع انتهاك القص ر للقانون ومنع التخلي عن الطفل وتشرده، المؤرخ 9 تموز يوليه 2004 | Law of the Republic of Kazakhstan No. 591 II on prevention of violations of the law among minors and prevention of child neglect and homelessness, of 9 July 2004 |
ويعاق ب أيضا على محاولة انتهاك الحظر والمشاركة في أي انتهاك. | Norway is party to the Non Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
١١ وعﻻوة على ذلك، تجرم المادة ١٨٠ من القانون الجنائي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، والمادة ٦٠ من قانون العقوبات في جمهورية صربيا، والمادة ٥٢ من قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو، انتهاك المساواة بين المواطنين، أي خرق المساواة )قانون العقوبات في جمهورية مونتينيغرو(. | 11. Furthermore, article 186 of the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia, article 60 of the Penal Law of the Republic of Serbia and article 52 of the Penal Law of the Republic of Montenegro incriminate the violation of the equality of citizens, that is, the violation of equality (the Penal Law of the Republic of Montenegro). |
الغرض من قانون سوبا والذي يبدو أنه غرض مفيد جدا في البداية .هو أن يعطي هذه الجهات وسائل تمنعهم من انتهاك الحقوق | The purpose of SOPA and it seems fairly benign at first is to give some tools to these actors to stop this. |
3 لا تتناول ورقة العمل هذه المسألة الهامة المتمثلة في التعهد بتنفيذ الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان من أجل منع انتهاك قانون حقوق الإنسان. | This working paper is not addressing the important question of the obligation to implement human rights obligations so as to prevent the violation of human rights law. |
انتهاك الحق في الحياة | 1. Violations of the right to life . 24 31 7 |
رابعا انتهاك حقوق الطفل | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN . 70 72 15 |
رابعا انتهاك حقوق الطفل | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN |
انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة | Violation of due process |
انتهاك القواعد والتحايل عليها | Violation or circumvention of norms |
كانت انتهاك أبيه له | I only know it is in St Paul. Well, I think from Inspector Simon's description I can find it alright. |
12 يتعين أن يتاح لضحية انتهاك جسيم ما من انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي أو انتهاك خطير ما من انتهاكات القانون الإنساني الدولي الوصول على نحو متساو إلى أحد سبل الانتصاف القضائية الفعالة، وفقا لما ينص عليه القانون الدولي. | A victim of a gross violation of international human rights law or of a serious violation of international humanitarian law shall have equal access to an effective judicial remedy as provided for under international law. |
وفيما يتعلق بدخول اﻷجانب الى النرويج وتنفيذ قانون الهجرة، تساءلوا عما إذا كانت هناك مجموعات إثنية معينة تتعرض ﻹمكانية السجن في حالة انتهاك ذلك القانون. | With regard to the entry of foreigners into Norway and the implementation of the Immigration Act, had particular ethnic groups been subject to the possibility of imprisonment in the event of a violation of that Act? |
١ انتهاك الحق في الحياة | 1. Violations of the right to life |
وذلك انتهاك لحقوق الطبع والتوزيع. | And it's a copyright violation. |
119 يتضمن كل من قانون تمثيل الشعب، لسنة 1976، وقواعد تمثيل الشعب (إجراء الانتخابات) لسنة 1977 أحكاما بشأن إجراء الانتخابات والجزاءات المفروضة على انتهاك هذه الأحكام. | The Representation of the People Act, 1976 and Representation of the People (Conduct of Elections) Rules 1977 contain provisions on the conduct of elections and penalties for violating these. |
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال | A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act |
إما عن إغفال أو انتهاك للقواعد المتعلقة بتنفيذ اﻹيرادات والنفقات، أو إدارة ممتلكات الدولة أو الهيئات العامة اﻷخرى )المواد من ٢ إلى ٥ من قانون عام ١٩٤٨( | Disregard or violation of the rules governing the recording of income and expenditure or the administration of the property of the State or of other public agencies (arts. 2 to 5 of the Act of 1948) |
وفي ذلك انتهاك فاضح لحقوق الإنسان. | This is a flagrant violation of the rights of the individual. |
انتهاك آخر للحظر المفروض على السفر | Other travel ban violations |
ولم تجد حدوث أي انتهاك للقانون. | No violations of the law were found to have taken place. |
مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية | Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, including (a) Question of human rights in Cyprus (b) Procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000 3 |
١ القتـل نتيجـة انتهاك الضمانـات القانونيـة | 1. Deaths resulting from the violation of juridical guarantees |
ألف مسألة احتمال انتهاك المادة ١٢ | A. The question of a possible violation of article 21 |
جيم مسألة احتمال انتهاك المادة ١٥ | C. The question of a possible violation of article 15 |
عمليات انتهاك حق استعمال اللغة البلغارية | Violations of the right to use the Bulgarian language |
انتهاك المجال الجوي للبوسنة بطريق الجو | aerial trespass into Bosnian airspace |
انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير | F. Violation of the right to freedom of opinion and |
و انتهاك الحقوق والسجن و التهجير | Violation, incarceration, separation, |
أليس واضحا أنه انتهاك لمبدأ التعليم | Isn't this clearly a violation of the education guidelines? |
هل يمكنني انتهاك حرمة مكتبك المنعزل | May I invade the sanctum sanctorum? |
لا انه انتهاك للقانون رقم 56 | No. It's a violation of ordinance number 56. |
عمليات البحث ذات الصلة : انتهاك قانون البناء - قانون المنافسة انتهاك - انتهاك مادي - انتهاك خطير - ضد انتهاك - انتهاك ضد - انتهاك الخصوصية - حقوق انتهاك - انتهاك القاعدة - انتهاك السلامة