ترجمة "الوقوع في أزمة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

أزمة - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : الوقوع - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الوقوع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وإذ يعرب عن رغبته في تجنب التدفقات الرأسمالية المربكة، وتأمين الأسواق المالية للدول الأعضاء من الوقوع في أي أزمة مالية،
Expressing its desire to avoid disruptive capital flows and secure the Stock exchanges of OIC Members from any future financial crisis
الوقوع في حب ألمانيا
Falling for Germany
الوقوع في الحب ومشاركة الكنوز
Being in Love amp Sharing The Treasures
لا أريد الوقوع في حبك
I don't want to love you.
ألا تريدين الوقوع في الحب
You don't want to fall in love?
ولقد كلفوا مجموعة العشرين بوضع مجموعة من المؤشرات الكفيلة بتنبيهنا عندما تصبح أي دولة، بما في ذلك الولايات المتحدة والصين، معرضة لخطر الوقوع في أزمة.
They tasked the G 20 with developing a set of indicators that would signal when any country, including the US and China, was at risk of a crisis.
بين قدرتك على رؤية السيارة التي أمامك وتجنب الوقوع في الحادث، أو الوقوع فيه.
That makes a difference between seeing the car in front of you and avoiding the accident, or getting into an accident.
50 وفيما يتعلق بالبلدان التي بلغت نقطة الإكمال، يتمثل التحدي في تحقيق القدرة الدائمة على سداد الديون وتفادي الوقوع مرة أخرى في أزمة العجز عن سدادها.
For countries that have reached the completion point, the challenge is to achieve lasting debt sustainability and avoid falling into a new debt trap.
سيكونون مرتعبين من الوقوع في الخطأ.
They have become frightened of being wrong.
بإختصار، نحن نحب الوقوع في الحب.
Simplemente nos encanta estar enamorados.
أنت خـائف من الوقوع في حب ـي
You're afraid you'll fall in love with me.
Saltierra ليس الفتى الوقوع في الشباك.
Saltierra is not the kind of guy to be caught in a raid.
لا أريد الوقوع في أي مشاكل
I don't want any trouble.
فضلا عن ذلك فإن الوقوع في أحد هذه الفخاخ يجعل الوقوع في الفخ التالي أمرا بالغ السهولة واليسر.
Moreover, once a country is mired in one of them, it is easy to fall into the next.
مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي
It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
ويجب أن نتجنب الوقوع في هذا الفخ.
We must not fall into that trap.
وينبغي أن نتجنب الوقوع في تلك المآزق.
We should avoid such pitfalls.
أنت الوقوع في النوم أكثر هدوءا وأعمق.
You're falling into a calmer and deeper sleep.
مقابلة الناس، والشعور بالرغبات الوقوع في الحب
Meeting humans, feeling desire, being in love.
الوقوع في حبك، كان أسخف ما فعلت.
To fall in love with you was the idiotic thing.
ومن أخبرك بأنني أريد الوقوع في الحب
Who wants to fall in love?
لماذا تريد الوقوع في المشاكل طوال الوقت
Why you want to get into trouble all the time?
يمكنه حمايتك من الوقوع في ذات الخطأ
He can keep you from making the same mistake.
وثامنا ، قد تعجز بعض الأسواق الناشئة ذات الأسس الاقتصادية الأضعف عن تجنب الوقوع في أزمة مالية شديدة، على الرغم من الدعم الهائل الذي يوفره صندوق النقد الدولي.
Eighth, some emerging market economies with weaker economic fundamentals may not be able to avoid a severe financial crisis, despite massive IMF support.
وحث جميع البلدان على أن تدفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شرط أو قيد حتى تتجنب المنظمة الوقوع في أزمة مالية مثل التي تمر بها حاليا.
He urged all countries to pay their contributions in full, on time and without conditions, so that the Organization would no longer experience a financial crisis like the one it was currently facing.
لا شيء طبيعي أكثر من الوقوع في الحب.
Falling in love is the most natural thing in the world.
كانت الأغلبية تخشى الوقوع في مشكلة مع النظام
Everyone did not want really to get in trouble.
أي اقتراب ، نحن علي وشك الوقوع في أيديهم
Any closer and we'd be chasin' them.
أنت كنت على وشك الوقوع
You almost fell in!
هذه مشكلة الوقوع فى الحب.
That's the trouble with being in love.
تخيل بأنك تسوق في الضباب، هنا يكمن الفرق بين قدرتك على رؤية السيارة التي أمامك وتجنب الوقوع في الحادث، أو الوقوع فيه.
Imagine you're driving in a fog. That makes a difference between seeing the car in front of you and avoiding the accident, or getting into an accident.
يتم توزيع الهطول في أوكرانيا بشكل غير متناسب، مع معظم الوقوع في الغرب والشمال، وأقل من ذلك بكثير الوقوع في شرق وجنوب شرق البلاد.
Precipitation in Ukraine is disproportionately distributed, with the most falling in the west and the north, and much less falling in the east and the southeast.
وإن لم تحدث أي كارثة ـ الخسارة في مجال الرهن العقاري، والعقارات التجارية، والقروض التجارية، وبطاقات الائتمان ـ فقد تتمكن البنوك من الإفلات بالكاد دون الوقوع تحت براثن أزمة أخرى.
If nothing nasty happens losses on mortgages, commercial real estate, business loans, and credit cards the banks might just be able to make it through without another crisis.
البعض منهم قرر الانتحار قبل الوقوع في أيدي المصريين.
Some of them contemplated committing suicide before the Egyptians break in.
ونقوم بشيء ما لنمنع أنفسنا من الوقوع في الإغراء.
And we're doing something to make ourselves not able to be temped.
لكن لا أستطيع منع نفسي من الوقوع في حبك.
But I can't help falling in love with you.
ألست على حق إنهم لا يخشون الوقوع في الخطأ.
Am I right? They're not frightened of being wrong.
يمكننا أن نساعدهم على تجنب الوقوع في هذه الأخطاء
We can help them avoid making these mistakes,
سيقل حجم التأثير على المناخ ونتجنب الوقوع في كارثة
We'll meet our climate deadline, avoiding catastrophe.
بورتوريكو في أزمة
Puerto Rico in Crisis
السويد في أزمة
Sweden in Crisis
البوتينية في أزمة
Putinism in Crisis
في أزمات الديون، يميل اللوم إلى الوقوع على كاهل المدينين.
In debt crises, blame tends to fall on the debtors.
الرجل ليس من الجيد يا شباب الوقوع في حب الفتيات
man Guys, it's not good to fall in love with girls
ان النقطة الاساسية لديه هي تجنب الوقوع في يد الشرطة.
Finally, the rioter is at his site and now he wants to avoid getting caught by the police.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في أزمة - في أزمة - الوقوع في الانكماش - الوقوع في الإهمال - الوقوع في الملايين - الوقوع في الركود - الوقوع في الغموض - الوقوع في الفقر - الوقوع في المشاكل - الوقوع في خطر - الوقوع في المكان - الوقوع في مشاكل