ترجمة "الوصول الضرورية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول - ترجمة : الوصول الضرورية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجب ألا تستبعد الأقليات ماديا من الإقليم ولا تستبعد من الوصول إلى الموارد الضرورية لمعيشتها.
The minorities shall neither be physically excluded from the territory nor be excluded from access to the resources required for their livelihood.
ومن اﻷهمية البالغة اﻵن أن تبدي جميع اﻷطراف المرونة الضرورية حتى يمكن الوصول إلى حل يمكنهم جميعا قبوله بحرية.
It is extremely important now that all parties show the necessary flexibility in order to arrive at a solution they all can freely agree to.
2 6 وعقب تغير الحكم في تشيكوسلوفاكيا في عام 1990، تمكن أصحاب البلاغ تدريجيا من الوصول إلى القرائن المستندية الضرورية.
2.6 Following the change of government in Czechoslovakia in 1990, the authors gradually obtained access to the necessary documentary evidence.
وهي تدعي أنه تمت معالجة مطالبه بعد نقله إلى سجن بورت فيليب، حيث كان يستطيع الوصول إلى جميع المعلومات الضرورية لأغراض إعداد التماساته.
It argues that by having moved the author to Port Philip Prison, where he had access to all necessary information for the purposes of preparing his petitions, his grievances were remedied.
المعاناة غير الضرورية
Unnecessary Suffering
40 لتشجيع المزارعين على استخدام أنواع الوقود الحيوي كاستجابة لتغير المناخ، يجب على الحكومات أن تساعد في توفير الهياكل الأساسية وسبل الوصول إلى الأسواق الضرورية.
In order to encourage farmers to use biofuels as a response to climate change, Governments must help to provide access to the necessary infrastructure and markets.
ويعني ذلك أن الفلسطينيين سيتمكنون من الوصول إلى أجزاء مختلفة من الضفة الغربية، لكن الوحدة الإقليمية الضرورية لبناء دولة قادرة على البقاء لن تتوفر لهم.
This means that Palestinians will be able access different parts of the West Bank but the territorial unity essential for the creation of a viable State will be absent.
الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية
Provision of medicines and essential vaccines.
23 وفي أية إستراتيجية من أجل النهوض بالمرأة يعتبر من الأمور الحاسمة ضمان حقوق المرأة الجنسية والإنجابية، من خلال توفير س بل الوصول الشاملة إلى الخدمات الضرورية.
In any strategy for the promotion of women it was crucial to guarantee women's sexual and reproductive rights, through universal access to the necessary services.
١٨ ونظرا ﻻتساع نطاق النزاع، تأمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في استمرار تلقي التسهيﻻت الضرورية لتتمكن من الوصول إلى جميع اﻷشخاص الذين ألقي عليهم القبض حديثا.
Given the extension of the conflict, ICRC hopes to continue receiving the necessary facilities to obtain access to all newly captured persons.
11 الكتيب المنقح للاستخدامات الضرورية
Revised essential use handbook
لكنها إحدى ممارسات الترشيد الضرورية.
But the exercise is a necessary one of rationalization.
ينبغي على الدول المستقبلة أن تمكن المهاجرين من معاملة متساوية أمام قوانينها وتقدم المعلومات الضرورية عن هذه الحقوق، وعن المؤسسات التي يمكن الوصول إليها، وعن برامج الدعم المناسبة.
Receiving countries should accord legal migrants equal treatment before their laws and provide the necessary information about these rights, accessible institutions and appropriate support programmes.
وأي تأخير في الوصول الى المتأثرين بها قد يؤدي الى ألوف الوفيات. ولهذا فإن الوزع السريع لفريق تقييم الكوارث والتنسيق التابع لﻷمم المتحدة والموارد الضرورية يعد بالغ اﻷهمية.
Any delay in reaching the affected people may cause thousands of deaths the prompt dispatch of a United Nations disaster assessment and coordination stand by team and necessary resources is therefore very crucial.
الوصول
Access
فقط قم بالإصلاحات الضرورية, لو سمحت..
Just do the essential repairs, please.
وتم تنفيذ بعض من الإصلاحات الضرورية.
Few of the necessary reforms have been implemented.
كما جمع الفريق متطلبات المستعمل الضرورية.
The team has also collected the necessary user requirements.
٢١ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية.
21. Necessary action has been initiated.
١٢ بدئ في اتخاذ اﻹجراءات الضرورية.
21. Necessary action has been initiated.
لابد من تحجيم المصروفات الضرورية الأخرى .
We've got to limit other mandatory spending.
في رحلتهم الأخيرة حزمت الأمتعة الضرورية
For this last trip, she had packed only the essentials.
الوصول إلى
Getting to Yes with Putin
الوصول للمقترحاتComment
Launch Feedback
الوصول للتطبيقاتComment
Application Launcher
الوصول للتطبيقاتName
Simple application launcher
الوصول للتطبيقاتName
Display each virtual desktop on the side of a sphere
إتاحة الوصول
Accessibility
زمن الوصول
Latency
الوصول للقراءة
Read Accesses
الوصول للكتابة
Write Accesses
نقطة الوصول
Accesspoint
دور الوصول
Arrival Turn
الوصول a
Reach a goal
تسهيل الوصول
Accessibility
الوصول ممنوع
Permission denied
الوصول ممنوع
Access Denied
أذون الوصول
Access Permissions
الوصول ممنوع.
Access denied.
إذون الوصول
Access Permissions
مستوى الوصول
Access Level
تحكم الوصول
Access Control
ولكن فرص متابعة السياسات الضرورية لم تغتنم.
But opportunities to pursue the necessary policies have not been grasped.
49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة.
Providing the requisite technical services is a demanding task.
كما تعوزه ثقة الناس الضرورية لقبول نتائجه.
It also lacks the confidence of the population necessary for its results to be accepted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتطلبات الضرورية - السفر الضرورية - العناصر الضرورية - تطوير الضرورية - التفاصيل الضرورية - الدلالة الضرورية - البرامج الضرورية - الاولويات الضرورية - المعلومات الضرورية - التغييرات الضرورية - الحاجة الضرورية - الملحقات الضرورية - الأذونات الضرورية - المدخلات الضرورية